Mirror

pretty wee eagle
Ogledalo (plural: ogledala)

kagami

(かがみ)

- Moja ptičica se zaljubila u pticu u ogledalu.
- watashi no kotori wa kagami no naka no tori ni koi wo shimashita.
- 私の小鳥は鏡の中のに恋をしました。
- My little bird fell in love with the bird in the mirror.

Vocabulary:
gledati 見る - to watch/to observe
ptičica (pl: ptičice) 小鳥 - a little bird
ptica (pl: ptice) 鳥 - a bird

Lid

SDQH7189lr
Poklopac (plural: poklopci)

futa

(ふた)、フタ

- Opekao sam prst na vrućem željeznom poklopcu!
- [watashi wa] atsui tetsu no futa de yubi wo yakedo shite shimai mashita!
- [私は]熱い鉄の蓋で指を火傷してしまいました!
- I burned my finger on the hot iron lid!

- Želiš biti svakom loncu poklopac. (An old saying)【ことわざの一種】
- anata wa subete no nabe no futa ni naritagatte iru. (= tanin no koto ni kuchidashi suruna.)
- あなたは全ての鍋の蓋になりたがっている。(= 他人のことに口出しするな。)
- You want to be a lid for every pot. (= Mind your own business.)

Fox

Sapporo
Lisica (plural: lisice) - for the animal in general
Lisac - male fox (used only when it needs to be specified)

kitsune

(きつね)、キツネ

- My dog has golden fur and she looks just like a fox!
- watashi no inu wa ougon no ke de, marude kitsune no you desu!
- 私の犬は黄金の毛で、まるで狐のようです!
- Moj pas ima zlatnu dlaku i izgleda baš kao lisica!

Hang

070916-061
Visiti - Imperfective

Kačiti - Imperfective
Okačiti - Perfective

Vješati - Imperfective
Objesiti - Perfective

kakeru, tsurusu

(か)ける, つるす

- Dodaj mi čekić koji visi na zidu.
- kabe ni kakatte iru hanmaa wo watashi ni totte [kudasai].
- に掛かっているハンマーを私に取って[ください]。
- Hand me that hammer hanging on the wall.

- Gdje bi smo trebali okačiti ovu saksiju?
- kono uekibachi wo doko ni tsurushitara ii desu ka?
- この植木鉢をどこにつるしたらいいですか?
- Where should we hang this flower pot?
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran