Zavjesa (plural: zavjese)
kaaten
カーテン
- Molim te navuci zavjese i upali svjetlo.
- kaaten wo shimete, denki wo tsukete kudasai.
- カーテンを閉めて、電気をつけて下さい。
- Please close the curtains and turn on the light.
Showing posts with label home. Show all posts
Showing posts with label home. Show all posts
Ceiling
Strop (plural: stropovi)
Plafon (plural: plafoni)
tenjou
天(てん)井(じょう)
- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.
Vocabulary:
Plafon (plural: plafoni)
tenjou
天(てん)井(じょう)
- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.
Vocabulary:
- plafonjera 天井灯(てんじょうとう) - a ceiling light
- luster シャンデリア - a chandelier
Cabin
Koliba (plural: kolibe)
koya
小(こ)屋(や)
- U kolibi nije bilo nikoga.
- koya no naka ni wa dare mo imasen deshita.
- 小屋の中には誰もいませんでした。
- There was no one in the cabin.
koya
小(こ)屋(や)
- U kolibi nije bilo nikoga.
- koya no naka ni wa dare mo imasen deshita.
- 小屋の中には誰もいませんでした。
- There was no one in the cabin.
Tent
Šator (plural: šatori)
tento
テント
- Moj brat je postavio šator u našem dvorištu i prespavao u njemu.
- otouto/ani wa niwa ni tento wo tate, sono naka de ne mashita.
- 弟/兄 は庭にテントを立て、その中で寝ました。
- My brother set up a tent in our yard and slept in it.
Vocabulary:
弟(おとうと) - younger brother
兄(あに)- older brother
tento
テント
- Moj brat je postavio šator u našem dvorištu i prespavao u njemu.
- otouto/ani wa niwa ni tento wo tate, sono naka de ne mashita.
- 弟/兄 は庭にテントを立て、その中で寝ました。
- My brother set up a tent in our yard and slept in it.
Vocabulary:
弟(おとうと) - younger brother
兄(あに)- older brother
Pillow
Jastuk (plural: jastuci)
kusshon, makura*
クッション、枕(まくら)*
- Moj hrčak se sakrio iza jastuka na kauču.
- watashi no hamusutaa wa sofaa no kusshon no ushiro ni kakure mashita.
- 私のハムスターはソファーのクッションの後ろに隠れました。
- My hamster hid behind the pillow on the couch.
*枕(makura) is something to put your head on when you sleep.
kusshon, makura*
クッション、枕(まくら)*
- Moj hrčak se sakrio iza jastuka na kauču.
- watashi no hamusutaa wa sofaa no kusshon no ushiro ni kakure mashita.
- 私のハムスターはソファーのクッションの後ろに隠れました。
- My hamster hid behind the pillow on the couch.
*枕(makura) is something to put your head on when you sleep.
Homeless
Toilet
WC (pronounced "vee-tzee" ヴェーツェー), Toalet, Nužnik
toire, otearai*
トイレ, お手洗い*
- Smijem li koristiti WC?
- otearai wo okari shitemo iidesu ka?
- お手洗いをお借りしてもいいですか?
- May I use the bathroom?
*お手洗い sounds politer than トイレ.
toire, otearai*
トイレ, お手洗い*
- Smijem li koristiti WC?
- otearai wo okari shitemo iidesu ka?
- お手洗いをお借りしてもいいですか?
- May I use the bathroom?
*お手洗い sounds politer than トイレ.
Bathroom
Kupatilo (plural: kupatila)
basuruumu, yokushitsu
バスルーム、浴室
- Gdje je Goran? U kupatilu.
In Japan, the toilet and the bathtub are generally not in the same room.
Vocabulary:
take a bath
take a shower
open-air bath
bathtub
public bath house
hot spring bath
basuruumu, yokushitsu
バスルーム、浴室
- Gdje je Goran? U kupatilu.
- ゴランはどこ?バスルームにいるよ。(colloquial)
- goran wa doko? basuruumu ni iru yo.
- Where is Goran? In the bathroom.
- Where is Goran? In the bathroom.
In Japan, the toilet and the bathtub are generally not in the same room.
Vocabulary:
take a bath
take a shower
open-air bath
bathtub
public bath house
hot spring bath
Shelf
Polica (plural: police)
tana
棚(たな)
- Stavio/Stavila sam svoje lutke na police u mojoj spavaćoj sobi.
- watashi wa ningyou tachi wo shinshitsu no tana no ue ni nose mashita.
- 私は人形たちを寝室の棚の上に載せました。
- I put my dolls on the shelves in my bedroom.
Vocabulary:
lutka (plural: lutke) 人形(にんぎょう, ningyou) - doll
spavaća soba (plural: spavaće sobe) 寝室 (しんしつ, shinshitsu) - bedroom
tana
棚(たな)
- Stavio/Stavila sam svoje lutke na police u mojoj spavaćoj sobi.
- watashi wa ningyou tachi wo shinshitsu no tana no ue ni nose mashita.
- 私は人形たちを寝室の棚の上に載せました。
- I put my dolls on the shelves in my bedroom.
Vocabulary:
lutka (plural: lutke) 人形(にんぎょう, ningyou) - doll
spavaća soba (plural: spavaće sobe) 寝室 (しんしつ, shinshitsu) - bedroom
Chimney
Dimnjak (plural: dimnjaci)
entotsu
煙(えん)突(とつ)
- Svaka kuća u mom selu ima visok dimnjak.
- watashi no mura wa, dono ie ni mo takai entotsu ga ari masu.
- 私の村は、どの家にも高い煙突があります。
- Each house in my village has a tall chimney.
Vocabulary:
selo (plural: sela) 村(むら, mura) - village
kuća (plural: kuće) 家(いえ, ie) - house
visok, visoka, visoko 高い(たかい, takai) - (adjective) tall, high
entotsu
煙(えん)突(とつ)
- Svaka kuća u mom selu ima visok dimnjak.
- watashi no mura wa, dono ie ni mo takai entotsu ga ari masu.
- 私の村は、どの家にも高い煙突があります。
- Each house in my village has a tall chimney.
Vocabulary:
selo (plural: sela) 村(むら, mura) - village
kuća (plural: kuće) 家(いえ, ie) - house
visok, visoka, visoko 高い(たかい, takai) - (adjective) tall, high
Fireplace
Kamin (plural: kamini)
danro
暖(だん)炉(ろ)
- Proveo/provela sam večer čitajući knjigu uz kamin.
- sono ban watashi wa danro no soba de hon wo yonde sugoshi mashita.
- その晩私は暖炉のそばで本を読んで過ごしました。
- I spent the evening reading a book by the fireplace.
- Stavili su Božićno drvce pored kamina.
- karera wa kurisumasu-tsurii wo danro no soba ni tate mashita.
- 彼らはクリスマスツリーを暖炉のそばにたてました。
- They put up a Christmas tree by the fireplace.
Vocabulary:
čitati 読む (よむ, yomu) - verb, to read, imperfective
pročitati 読む (よむ, yomu)- verb, to read, perfective
knjiga (plural: knjige) 本(ほん, hon) - book
danro
暖(だん)炉(ろ)
- Proveo/provela sam večer čitajući knjigu uz kamin.
- sono ban watashi wa danro no soba de hon wo yonde sugoshi mashita.
- その晩私は暖炉のそばで本を読んで過ごしました。
- I spent the evening reading a book by the fireplace.
- Stavili su Božićno drvce pored kamina.
- karera wa kurisumasu-tsurii wo danro no soba ni tate mashita.
- 彼らはクリスマスツリーを暖炉のそばにたてました。
- They put up a Christmas tree by the fireplace.
Vocabulary:
čitati 読む (よむ, yomu) - verb, to read, imperfective
pročitati 読む (よむ, yomu)- verb, to read, perfective
knjiga (plural: knjige) 本(ほん, hon) - book
Kitchen
Kuhinja (plural: kuhinje)
daidokoro
台(だい)所(どころ)
- Moja sestra je u kuhinji, peče kolač za Božić.
- watashi no ane (imouto) wa daidokoro de, kurisumas-you no keeki wo yaite imasu.
- 私の姉(妹)は台所で, クリスマス用のケーキを焼いています。
- My sister is in the kitchen, baking a cake for Christmas.
Vocabulary:
sestra (plural: sestre) - sister
姉(あね, ane) - an older sister
妹(いもうと, imouto) - a younger sister
kolač (plural: kolači) ケーキ(keeki) - cake
daidokoro
台(だい)所(どころ)
- Moja sestra je u kuhinji, peče kolač za Božić.
- watashi no ane (imouto) wa daidokoro de, kurisumas-you no keeki wo yaite imasu.
- 私の姉(妹)は台所で, クリスマス用のケーキを焼いています。
- My sister is in the kitchen, baking a cake for Christmas.
Vocabulary:
sestra (plural: sestre) - sister
姉(あね, ane) - an older sister
妹(いもうと, imouto) - a younger sister
kolač (plural: kolači) ケーキ(keeki) - cake
Attic
Potkrovlje (plural: potkrovlja)
yaneurabeya
屋(や)根(ね)裏(うら)部(べ)屋(や)
- My bed is in the attic.
- watashi no beddo wa yaneurabeya ni ari masu.
- 私のベッドは屋根裏部屋にあります。
- Moj krevet je u potkrovlju.
Vocabulary:
krov (plural: krovovi) 屋根(やね) - roof
krevet (plural: kreveti) ベッド - bed
Potkrovlje literary means "under-roof".
cf.
屋根、部屋、ベッド
yaneurabeya
屋(や)根(ね)裏(うら)部(べ)屋(や)
- My bed is in the attic.
- watashi no beddo wa yaneurabeya ni ari masu.
- 私のベッドは屋根裏部屋にあります。
- Moj krevet je u potkrovlju.
Vocabulary:
krov (plural: krovovi) 屋根(やね) - roof
krevet (plural: kreveti) ベッド - bed
Potkrovlje literary means "under-roof".
cf.
屋根、部屋、ベッド
Balcony
Balkon (plural: balkoni)
beranda, barukonii
ベランダ、バルコニー
-Paprika se suši na zidovima balkona.
-tougarashi ga beranda no kabe ni hoshite arimasu.
-唐辛子がベランダの壁に干してあります。
-Peppers are drying on the balcony walls.
(Photo loc.: Macedonia)
beranda, barukonii
ベランダ、バルコニー
-Paprika se suši na zidovima balkona.
-tougarashi ga beranda no kabe ni hoshite arimasu.
-唐辛子がベランダの壁に干してあります。
-Peppers are drying on the balcony walls.
(Photo loc.: Macedonia)
Fork
Viljuška (plural: viljuške)
Vilica (plural: vilice) - synonym
fooku
フォーク
- Oprostite/Izvinite, ispala mi je viljuška... Mogu li dobiti novu?
- sumimasen, fooku wo otoshite shimai mashita... atarashii no wo morae masu ka?
- すみません、フォークを落としてしまいました・・。新しいのをもらえますか?
- Excuse me, I've dropped my fork... May I get a new one?
Vilica (plural: vilice) - synonym
fooku
フォーク
- Oprostite/Izvinite, ispala mi je viljuška... Mogu li dobiti novu?
- sumimasen, fooku wo otoshite shimai mashita... atarashii no wo morae masu ka?
- すみません、フォークを落としてしまいました・・。新しいのをもらえますか?
- Excuse me, I've dropped my fork... May I get a new one?
Spoon
Kašika (plural: kašike)
Žlica (plural: žlice) - synonym
supuun
スプーン
- Ja hranim svoju malu ptičicu sa kašikom/žlicom.
- watashi wa kotori wo supuun de yashinai masu.
- 私は小鳥をスプーンで養います。
- I feed my little bird with a spoon.
- Nema kašike.
- supuun ga hitotsu mo arimasen.
- スプーンがひとつもありません。
- There is no spoon.
Vocabulary:
viljuška (plural: viljuške) フォーク (fooku) - fork
vilica (plural: vilice) フォーク (fooku) - fork, synonym
nož (plural: noževi) ナイフ (naifu) - knife
Žlica (plural: žlice) - synonym
supuun
スプーン
- Ja hranim svoju malu ptičicu sa kašikom/žlicom.
- watashi wa kotori wo supuun de yashinai masu.
- 私は小鳥をスプーンで養います。
- I feed my little bird with a spoon.
- Nema kašike.
- supuun ga hitotsu mo arimasen.
- スプーンがひとつもありません。
- There is no spoon.
Vocabulary:
viljuška (plural: viljuške) フォーク (fooku) - fork
vilica (plural: vilice) フォーク (fooku) - fork, synonym
nož (plural: noževi) ナイフ (naifu) - knife
Housewife
kućanica (plural: kućanice)
shufu
主婦(しゅふ)
- Moja majka je kućanica.
- watashi no haha wa [sengyou] shufu desu.
- 私の母は[専業]主婦*です。
- My mother is a housewife.
*専業主婦 = a full-time housewife, a stay-at-home mom
(A regular 主婦 might have a part-time job outside the home.)
(Photo loc.: Nagano, Japan)
shufu
主婦(しゅふ)
- Moja majka je kućanica.
- watashi no haha wa [sengyou] shufu desu.
- 私の母は[専業]主婦*です。
- My mother is a housewife.
*専業主婦 = a full-time housewife, a stay-at-home mom
(A regular 主婦 might have a part-time job outside the home.)
(Photo loc.: Nagano, Japan)
House
Kuća (plural: kuće)
ie
家(いえ)
- Ovo je moja kuća.
- kore wa watashi no ie desu.
- これは私の家です。
- This is my house. (Not for real ! )
(Photo loc.: Toyama, Japan)
ie
家(いえ)
- Ovo je moja kuća.
- kore wa watashi no ie desu.
- これは私の家です。
- This is my house. (Not for real ! )
(Photo loc.: Toyama, Japan)
Door
Vrata
to, doa
戸 (と)、ドア
- zastrašujuća, plava vrata
- odoroodoroshii aoiro no doa
- おどろおどろしい青色のドア
- a scary, blue door
(Photo loc.: Dubrovnik, Croatia)
to, doa
戸 (と)、ドア
- zastrašujuća, plava vrata
- odoroodoroshii aoiro no doa
- おどろおどろしい青色のドア
- a scary, blue door
(Photo loc.: Dubrovnik, Croatia)
Subscribe to:
Posts (Atom)