Snježna pahulja (plural: snježne pahulje)
Snježna pahuljica (plural: snježne pahuljice) - diminutive
yuki no kesshou, seppen
雪(ゆき)の結(けっ)晶(しょう)、
雪(せっ)片(ぺん)
- Svaka snježna pahuljica ima drugačiji oblik.
- yuki no kesshou wa sorezore katachi ga chigai masu.
- 雪の結晶はそれぞれ形が違います。
- Each snowflake is different in shape.
- Skoro sve snježne pahulje su šestostrane.
- yuki no kesshou wa hotondo subete rokkakkei desu.
- 雪の結晶はほとんどすべて六角形です。
- Almost all snowflakes have six sides.
Showing posts with label nature. Show all posts
Showing posts with label nature. Show all posts
Cave
Meteor Shower
Meteorski pljusak (plural: meteorski pljuskovi)
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)
ryuuseigun
流(りゅう)星(せい)群(ぐん)
- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.
Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm
Major meteor showers:
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)
ryuuseigun
流(りゅう)星(せい)群(ぐん)
- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.
Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm
Major meteor showers:
- Quadrantid meteor shower (= the Quadrantids)
しぶんぎ座流星群 Meteorski pljusak Quadrantidi - Perseid meteor shower (= the Perseids)
ペルセウス座流星群 Meteorski pljusak Perseidi - Geminid meteor shower (= the Geminids)
ふたご座流星群 Meteorski pljusak Geminidi
Night
Noć (plural: noći)
yoru
夜(よる)
- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.
- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!
Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night
yoru
夜(よる)
- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.
- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!
Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night
Autumn / Fall
Jesen (plural: jeseni)
aki
秋(あき)
- Ta planina mijenja svoju boju u crvenu u jesen.
- ano yama wa aki ni naru to iro ga aka ni kawarimasu.
- あの山は秋になると色が赤に変わります。
- That mountain changes its color to red in fall.
- Jesen je stigla.
- aki ga ki mashita.
- 秋が来ました。
- Autumn has come.
aki
秋(あき)
- Ta planina mijenja svoju boju u crvenu u jesen.
- ano yama wa aki ni naru to iro ga aka ni kawarimasu.
- あの山は秋になると色が赤に変わります。
- That mountain changes its color to red in fall.
- Jesen je stigla.
- aki ga ki mashita.
- 秋が来ました。
- Autumn has come.
Breeze
Povjetarac (plural: povjetarci)
soyokaze
そよ風(かぜ)
- Zavjesa se nježno povijala na laganom povjetarcu.
- soyokaze ga kaaten wo yasashiku yurashi mashita.
- そよ風がカーテンをやさしく揺らしました。
- The curtain swayed softly in a light breeze.
Vocabulary:
zavjesa (plural: zavjese) カーテン(kaaten)- curtain
nježno 優しく(やさしく, yasashiku)- adv. softly, gently
vjetar (plural: vjetrovi) 風
soyokaze
そよ風(かぜ)
- Zavjesa se nježno povijala na laganom povjetarcu.
- soyokaze ga kaaten wo yasashiku yurashi mashita.
- そよ風がカーテンをやさしく揺らしました。
- The curtain swayed softly in a light breeze.
Vocabulary:
zavjesa (plural: zavjese) カーテン(kaaten)- curtain
nježno 優しく(やさしく, yasashiku)- adv. softly, gently
vjetar (plural: vjetrovi) 風
Wind
Vjetar (plural: vjetrovi)
kaze
風(かぜ)
- Vjetar mi je podigao suknju!
- watashi no sukaato ga kaze de mekure agari mashita.
- 私のスカートが風でめくれ上がりました。
- The wind blew my skirt up.
Vocabulary:
suknja (plural: suknje) スカート(sukaato)- skirt
povjetarac (plural: povjetarci) そよ風
kaze
風(かぜ)
- Vjetar mi je podigao suknju!
- watashi no sukaato ga kaze de mekure agari mashita.
- 私のスカートが風でめくれ上がりました。
- The wind blew my skirt up.
Vocabulary:
suknja (plural: suknje) スカート(sukaato)- skirt
povjetarac (plural: povjetarci) そよ風
Aurora Borealis, Northern Lights
Polarna svjetlost (plural: polarne svjetlosti) - polar light
oorora
オーロラ
- Čekali smo cijelu noć da napokon vidimo polarnu svjetlost.
- watashitachi wa hitobanjuu matte, tsuini oorora wo mimashita.
- 私たちは一晩中待って、ついにオーロラを見ました。
- We waited all night to see aurora at last.
Vocabulary:
polaran, polarna, polarno 北極の(ほっきょくの)、南極の(なんきょくの) - polar
svjetlo (plural: svjetla) 光(ひかり, hikari) - light
svjetlost (plural: svjetlosti) 光(ひかり, hikari) - light
noć (plural: noći) 夜(よる, yoru) - night
pol (plural: polovi) - pole
sjeverni pol (plural: sjeverni polovi) 北極(ほっきょく) - north pole
južni pol (plural: južni polovi) 南極(なんきょく) - south pole
oorora
オーロラ
- Čekali smo cijelu noć da napokon vidimo polarnu svjetlost.
- watashitachi wa hitobanjuu matte, tsuini oorora wo mimashita.
- 私たちは一晩中待って、ついにオーロラを見ました。
- We waited all night to see aurora at last.
Vocabulary:
polaran, polarna, polarno 北極の(ほっきょくの)、南極の(なんきょくの) - polar
svjetlo (plural: svjetla) 光(ひかり, hikari) - light
svjetlost (plural: svjetlosti) 光(ひかり, hikari) - light
noć (plural: noći) 夜(よる, yoru) - night
pol (plural: polovi) - pole
sjeverni pol (plural: sjeverni polovi) 北極(ほっきょく) - north pole
južni pol (plural: južni polovi) 南極(なんきょく) - south pole
Nest
Gnijezdo (plural: gnijezda)
su
巣(す)
- Ptičije gnijezdo je bilo prazno.
- sono tori no su wa karappo deshita.
- その鳥の巣は空っぽでした。
- The bird nest was empty.
- Gledam pticu kako gradi gnijezdo.
- watashi wa ichiwa no tori ga su wo tsukutte iru no wo kansatsu shite imasu.
- 私は一羽の鳥が巣を作っているのを観察しています。
- I am watching a bird building a nest.
Vocabulary:
ptičije gnijezdo (plural: ptičija gnijezda) 鳥の巣(とりのす, tori no su) - a bird nest
prazan, prazna, prazno 空(から, kara), 空っぽ(からっぽ, karappo) - empty
su
巣(す)
- Ptičije gnijezdo je bilo prazno.
- sono tori no su wa karappo deshita.
- その鳥の巣は空っぽでした。
- The bird nest was empty.
- Gledam pticu kako gradi gnijezdo.
- watashi wa ichiwa no tori ga su wo tsukutte iru no wo kansatsu shite imasu.
- 私は一羽の鳥が巣を作っているのを観察しています。
- I am watching a bird building a nest.
Vocabulary:
ptičije gnijezdo (plural: ptičija gnijezda) 鳥の巣(とりのす, tori no su) - a bird nest
prazan, prazna, prazno 空(から, kara), 空っぽ(からっぽ, karappo) - empty
Review 5
More (plural: mora) 海(うみ, umi)- sea, ocean
Voda (plural: vode) 水(みず, mizu)- water
Sunce (plural: sunca) 太陽(たいよう, taiyou) - sun
Kap (plural: kapi) しずく(shizuku) - drop
Kapljica (plural: kapljice) しずく(shizuku) - little drop
Nebo (plural: nebesa) 空(そら, sora) - sky
Svijetao, svijetla, svijetlo 明るい(あかるい, akarui) - bright
Oblak (plural: oblaci) 雲(くも, kumo)- cloud
Žut, žuta, žuto 黄色(きいろ, kiiro)- yellow
Sjajan, sjajna, sjajno 光り輝いた(ひかりかがやいた, hikari-kagayaita) - shiny
Pljusak (plural: pljuskovi) しぶき(shibuki) - splash
- Napravio je pljusak skokom u more.
- kare ga umi ni tobikonda node, shibuki ga agari mashita.
- 彼が海に飛び込んだので、しぶきが上がりました。
- He made a splash by jumping into the sea.
Voda (plural: vode) 水(みず, mizu)- water
Sunce (plural: sunca) 太陽(たいよう, taiyou) - sun
Kap (plural: kapi) しずく(shizuku) - drop
Kapljica (plural: kapljice) しずく(shizuku) - little drop
Nebo (plural: nebesa) 空(そら, sora) - sky
Svijetao, svijetla, svijetlo 明るい(あかるい, akarui) - bright
Oblak (plural: oblaci) 雲(くも, kumo)- cloud
Žut, žuta, žuto 黄色(きいろ, kiiro)- yellow
Sjajan, sjajna, sjajno 光り輝いた(ひかりかがやいた, hikari-kagayaita) - shiny
Pljusak (plural: pljuskovi) しぶき(shibuki) - splash
- Napravio je pljusak skokom u more.
- kare ga umi ni tobikonda node, shibuki ga agari mashita.
- 彼が海に飛び込んだので、しぶきが上がりました。
- He made a splash by jumping into the sea.
Fog
Magla
kiri
霧(きり)
- Često imamo maglu uz obalu.
- engan ni wa yoku kiri ga demasu.
- 沿岸にはよく霧が出ます。
- We often have fog on the coast.
- Izgubili smo se u magli na putu kući.
- watashi tachi wa, ie ni kaeru tochuu, kiri no sei de michi ni mayoi mashita.
- 私たちは、家に帰る途中、霧のせいで道に迷いました。
- We got lost in the fog on the way home.
kiri
霧(きり)
- Često imamo maglu uz obalu.
- engan ni wa yoku kiri ga demasu.
- 沿岸にはよく霧が出ます。
- We often have fog on the coast.
- Izgubili smo se u magli na putu kući.
- watashi tachi wa, ie ni kaeru tochuu, kiri no sei de michi ni mayoi mashita.
- 私たちは、家に帰る途中、霧のせいで道に迷いました。
- We got lost in the fog on the way home.
Storm
Oluja (plural: oluje)
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
Desert
Pustinja (plural: pustinje)
sabaku
砂(さ)漠(ばく)
Check our kanji blog for 砂.
- Pronašli smo oazu u pustinji.
- watashi tachi wa sabaku no naka de oasisu wo mitsuke mashita.
- 私たちは砂漠の中でオアシスを見つけました。
- We found an oasis in a desert.
- Vrlo malo biljaka može živjeti u pustinji.
- hotondo no shokubutsu wa sabaku no naka de ikirare masen.
- ほとんどの植物は砂漠の中で生きられません。
- Not many plants can live in a desert.
Vocabulary:
deva (plural: deve) ラクダ(rakuda) - a camel
sabaku
砂(さ)漠(ばく)
Check our kanji blog for 砂.
- Pronašli smo oazu u pustinji.
- watashi tachi wa sabaku no naka de oasisu wo mitsuke mashita.
- 私たちは砂漠の中でオアシスを見つけました。
- We found an oasis in a desert.
- Vrlo malo biljaka može živjeti u pustinji.
- hotondo no shokubutsu wa sabaku no naka de ikirare masen.
- ほとんどの植物は砂漠の中で生きられません。
- Not many plants can live in a desert.
Vocabulary:
deva (plural: deve) ラクダ(rakuda) - a camel
Leaf
List (plural: listovi, lišće)
ha
葉(は)
- Običavao/Običavala sam skupljati lijepo lišće.
- katsute watashi wa utsukushii ha wo atsumete imashita.
- かつて私は美しい葉を集めていました。
- I used to collect beautiful leaves.
- Listovi na prozoru postanu crveni u jesen.
- madogiwa no ha ga, aki ni naru to akaku nari masu.
- 窓際の葉が、秋になると赤くなります。
- The leaves at the window turn red in fall.
Vocabulary:
list (plural: listovi) - a sheet (of paper, etc.)
ha
葉(は)
- Običavao/Običavala sam skupljati lijepo lišće.
- katsute watashi wa utsukushii ha wo atsumete imashita.
- かつて私は美しい葉を集めていました。
- I used to collect beautiful leaves.
- Listovi na prozoru postanu crveni u jesen.
- madogiwa no ha ga, aki ni naru to akaku nari masu.
- 窓際の葉が、秋になると赤くなります。
- The leaves at the window turn red in fall.
Vocabulary:
list (plural: listovi) - a sheet (of paper, etc.)
Waterfall
vodopad (vodopadi)
taki
滝(たき)
- Vidjeli smo mnogo vodopada u Nacionalnom parku Plitvička jezera.
- watashi tachi wa puritovitse kogun kokuritsu kouen de ikutsumo no taki wo mi mashita.
- 私たちはプリトヴィツェ湖群国立公園で幾つもの滝を見ました。
- We saw a lot of waterfalls in the Plitvice Lakes National Park.
taki
滝(たき)
- Vidjeli smo mnogo vodopada u Nacionalnom parku Plitvička jezera.
- watashi tachi wa puritovitse kogun kokuritsu kouen de ikutsumo no taki wo mi mashita.
- 私たちはプリトヴィツェ湖群国立公園で幾つもの滝を見ました。
- We saw a lot of waterfalls in the Plitvice Lakes National Park.
Star
Zvijezda (plural: zvijezde)
hoshi
星(ほし)
- Večeras ne nebo puno zvijezda.
- konya wa manten no hoshi desu.
- 今夜は満天の星です。
- Tonight, the sky is full of stars.
- Vidi! Zvijezda padalica! Zaželi nešto!
- hora mite! nagareboshi! negaigoto shite!
- ほら見て!流れ星!願い事して!
- Look! A shooting star! Make a wish!
Vocabulary:
padati 落ちる (おちる, ochiru) - to fall
zvijezda padalica (plural: zvijezde padalice) 流れ星 (ながれぼし, nagareboshi) - a shooting [falling] star
hoshi
星(ほし)
- Večeras ne nebo puno zvijezda.
- konya wa manten no hoshi desu.
- 今夜は満天の星です。
- Tonight, the sky is full of stars.
- Vidi! Zvijezda padalica! Zaželi nešto!
- hora mite! nagareboshi! negaigoto shite!
- ほら見て!流れ星!願い事して!
- Look! A shooting star! Make a wish!
Vocabulary:
padati 落ちる (おちる, ochiru) - to fall
zvijezda padalica (plural: zvijezde padalice) 流れ星 (ながれぼし, nagareboshi) - a shooting [falling] star
Soil
Zemlja (plural: zemlje) - soil
Note:
The plural is rarely used, except when talking about different types of soils, just like salt for example.
tsuchi
土(つち)
→ Check our kanji blog for 土.
- Moje ruke su isprljane zemljom.
- watashi no te wa tsuchi de kitanaku nari mashita.
- 私の手は土で汚くなりました。
- My hands got dirty with soil.
- Trebam dobru zemlju za moje lubenice.
- watashi wa suika no tame ni yoi tsuchi ga hitsuyou desu.
- 私はスイカのために良い土が必要です。
- I need good soil for my watermelons.
Note:
The plural is rarely used, except when talking about different types of soils, just like salt for example.
tsuchi
土(つち)
→ Check our kanji blog for 土.
- Moje ruke su isprljane zemljom.
- watashi no te wa tsuchi de kitanaku nari mashita.
- 私の手は土で汚くなりました。
- My hands got dirty with soil.
- Trebam dobru zemlju za moje lubenice.
- watashi wa suika no tame ni yoi tsuchi ga hitsuyou desu.
- 私はスイカのために良い土が必要です。
- I need good soil for my watermelons.
Earth (planet)
Zemlja
chikyuu
地(ち)球(きゅう)
- Zemlja je okrugla.
- chikyuu wa marui desu.
- 地球は丸いです。
- Earth is round.
- Zemlja je treći planet od Sunca u sunčevom sustavu.
- taiyou-kei de, chikyuu wa taiyou kawa san-ban-me no wakusei desu.
- 太陽系で、地球は太陽から三番目の惑星です。
- Earth is the third planet from the Sun in the solar system.
chikyuu
地(ち)球(きゅう)
- Zemlja je okrugla.
- chikyuu wa marui desu.
- 地球は丸いです。
- Earth is round.
- Zemlja je treći planet od Sunca u sunčevom sustavu.
- taiyou-kei de, chikyuu wa taiyou kawa san-ban-me no wakusei desu.
- 太陽系で、地球は太陽から三番目の惑星です。
- Earth is the third planet from the Sun in the solar system.
Review 4
Jezero (plural: jezera) 湖 (みずうみ, mizu'umi)- lake
Oblak (plural: oblaci) 雲 (くも, kumo)- cloud
Planina (plural: planine) 山 (やま, yama)- mountain
Voda (plural: vode) 水 (みず, mizu) - water
Plaža (plural: plaže) 浜 (はま, hama)- beach
Obala (plural: obale) 海岸 (かいがん, kaigan)- coast
Pjesak (plural: pjeskovi) 砂 (すな, suna)- sand
Val (plural: valovi) 波 (なみ, nami)- wave
Snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
Konj (plural: konji) 馬 (うま, uma)- horse
Jahati (verb) 乗る (のる, noru)- to ride
Čovjek (plural: ljudi) 人 (ひと, hito)- man, person, human
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao)- blue
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori)- green
Bijel, bijela, bijelo 白 (しろ, shiro)- white
Visok, visoka, visoko 高い (たかい, takai)- high, tall
Dalek, daleka, daleko 遠い (とおい, to'oi)- Far
- Jahao sam konja pored jezera.
- watashi wa mizu'umi no soba de uma ni nori mashita.
- 私は湖のそばで馬に乗りました。
- I rode a horse by the lake.
- Planine prekrivene snijegom (planine pokrivene snijegom)
- yuki ni oowareta yama-yama (yukiyama)
- 雪に覆われた山々 (雪山)
- Snow covered mountains (snow mountains)
Oblak (plural: oblaci) 雲 (くも, kumo)- cloud
Planina (plural: planine) 山 (やま, yama)- mountain
Voda (plural: vode) 水 (みず, mizu) - water
Plaža (plural: plaže) 浜 (はま, hama)- beach
Obala (plural: obale) 海岸 (かいがん, kaigan)- coast
Pjesak (plural: pjeskovi) 砂 (すな, suna)- sand
Val (plural: valovi) 波 (なみ, nami)- wave
Snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
Konj (plural: konji) 馬 (うま, uma)- horse
Jahati (verb) 乗る (のる, noru)- to ride
Čovjek (plural: ljudi) 人 (ひと, hito)- man, person, human
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao)- blue
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori)- green
Bijel, bijela, bijelo 白 (しろ, shiro)- white
Visok, visoka, visoko 高い (たかい, takai)- high, tall
Dalek, daleka, daleko 遠い (とおい, to'oi)- Far
- Jahao sam konja pored jezera.
- watashi wa mizu'umi no soba de uma ni nori mashita.
- 私は湖のそばで馬に乗りました。
- I rode a horse by the lake.
- Planine prekrivene snijegom (planine pokrivene snijegom)
- yuki ni oowareta yama-yama (yukiyama)
- 雪に覆われた山々 (雪山)
- Snow covered mountains (snow mountains)
Lake
Jezero (plural: jezera)
mizu'umi
湖(みずうみ)
- Kako prelijepo jezero!
- nante kireina mizu'umi!
- なんて綺麗な湖!
- What a beautiful lake!
- Nacionalni park Plitvička jezera
- puritovitse kogun kokuritsu kouen
- プリトヴィツェ湖群国立公園
- Plitvice Lakes National Park
http://www.np-plitvicka-jezera.hr/
mizu'umi
湖(みずうみ)
- Kako prelijepo jezero!
- nante kireina mizu'umi!
- なんて綺麗な湖!
- What a beautiful lake!
- Nacionalni park Plitvička jezera
- puritovitse kogun kokuritsu kouen
- プリトヴィツェ湖群国立公園
- Plitvice Lakes National Park
http://www.np-plitvicka-jezera.hr/
Subscribe to:
Posts (Atom)