Visiti - Imperfective
Kačiti - Imperfective
Okačiti - Perfective
Vješati - Imperfective
Objesiti - Perfective
kakeru, tsurusu
掛(か)ける, つるす
- Dodaj mi čekić koji visi na zidu.
- kabe ni kakatte iru hanmaa wo watashi ni totte [kudasai].
- 壁に掛かっているハンマーを私に取って[ください]。
- Hand me that hammer hanging on the wall.
- Gdje bi smo trebali okačiti ovu saksiju?
- kono uekibachi wo doko ni tsurushitara ii desu ka?
- この植木鉢をどこにつるしたらいいですか?
- Where should we hang this flower pot?
Showing posts with label verbs. Show all posts
Showing posts with label verbs. Show all posts
Peel
Flip
Okretati - verb, imperfective
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Draw
Blic tečaj crtanja. Radionicu vodila Maja Maar
Originally uploaded by POGON Zagreb Center
for Independent Culture and Youth
Nacrtati - verb, perfective
kaku, egaku
描(か)く
- Volim crtati životinje.
- watashi wa doubutsu no e wo kaku no ga suki desu.
- 私は動物の絵を描くのが好きです。
- I like drawing animals.
- Jučer sam otišao/otišla u zološki vrt i nacrtao/nacrtala lavove!
- kinou [wa], doubutsuen e itte, raion no e wo kaki mashita!
- 昨日[は]、動物園へ行って、ライオンの絵を描きました!
- Yesterday, I went to a zoo and drew lions!
- Crtam manga strip o Harry Potteru.
- watashi wa harii pottaa ni tsuite no manga wo kaite imasu.
- 私はハリー・ポッターについての漫画を描いています。
- I'm drawing a manga about Harry Potter.
cf. 書(か)く - to write
Vocabulary:
zološki vrt 動物園(どうぶつえん)- a zoo
描く(かく/kaku, えがく/egaku)- In Japanese, 描く can also mean "to paint a picture".
Study/Learn
Studirati - verb, imperfective (to study)
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)
benkyou suru (to study)
勉(べん)強(きょう)する
manabu (to learn/study)
学(まな)ぶ
- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.
- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.
- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)
benkyou suru (to study)
勉(べん)強(きょう)する
manabu (to learn/study)
学(まな)ぶ
- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.
- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.
- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.
Kick
Udariti nogom (lit.- to hit with a leg)
keru
蹴(け)る
- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.
Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)
keru
蹴(け)る
- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.
Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)
Listen/Hear
Slušati - verb, imperfective (to listen/obey)
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)
聞(き)く (to listen/hear)
聞(き)こえる (to hear)
- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.
- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- 海の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.
- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)
cf. 聞
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)
聞(き)く (to listen/hear)
聞(き)こえる (to hear)
- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.
- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- 海の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.
- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)
cf. 聞
Suck
Sisati - verb, imperfective
Posistati - verb, perfective
suu, shaburu
吸(す)う、しゃぶる
- Prašćić sisa njen prst.
- kobuta ga kanojo no yubi wo shabutte imasu.
- 子豚が彼女の指をしゃぶっています。
- A piglet is sucking her finger.
cf. pig
Posistati - verb, perfective
suu, shaburu
吸(す)う、しゃぶる
- Prašćić sisa njen prst.
- kobuta ga kanojo no yubi wo shabutte imasu.
- 子豚が彼女の指をしゃぶっています。
- A piglet is sucking her finger.
cf. pig
Ski
Odskijati - verb, perfective
Skijati - verb, imperfective
Skijanje (noun)
sukii wo suru (verb)
スキーをする - verb, intransitive
sukii de suberu (verb)
スキーで滑(すべ)る - verb, transitive
sukii (noun)
スキー - noun
- Ona skija veoma dobro.
- kanojo wa totemo jouzu ni sukii wo shimasu.
- 彼女はとても上手にスキーをします。
- She skies very well.
- Ivica je osvojio mnogo medalja u skijanju.
- Ivitsa wa sukii de takusan no medaru wo tori mashita.
- イヴィツァはスキーでたくさんのメダルを取りました。
- Ivica won lots of medals in skiing.
- Da li ste ikad prije skijali?
- ima made ni sukii wo shita koto ga arimasu ka?
- 今までにスキーをしたことがありますか?
- Have you ever skied before?
- Ne, nisam.
- iie, arimasen.
- いいえ、ありません。
- No, I haven't.
Vocabulary:
skija (plural: skije) スキー板 - ski(s)
skijač (plural: skijači) [男性]スキーヤー - male skier(s)
skijačica (plural: skijačice) [女性]スキーヤー - female skier(s)
Skijati - verb, imperfective
Skijanje (noun)
sukii wo suru (verb)
スキーをする - verb, intransitive
sukii de suberu (verb)
スキーで滑(すべ)る - verb, transitive
sukii (noun)
スキー - noun
- Ona skija veoma dobro.
- kanojo wa totemo jouzu ni sukii wo shimasu.
- 彼女はとても上手にスキーをします。
- She skies very well.
- Ivica je osvojio mnogo medalja u skijanju.
- Ivitsa wa sukii de takusan no medaru wo tori mashita.
- イヴィツァはスキーでたくさんのメダルを取りました。
- Ivica won lots of medals in skiing.
- Da li ste ikad prije skijali?
- ima made ni sukii wo shita koto ga arimasu ka?
- 今までにスキーをしたことがありますか?
- Have you ever skied before?
- Ne, nisam.
- iie, arimasen.
- いいえ、ありません。
- No, I haven't.
Vocabulary:
skija (plural: skije) スキー板 - ski(s)
skijač (plural: skijači) [男性]スキーヤー - male skier(s)
skijačica (plural: skijačice) [女性]スキーヤー - female skier(s)
Dig
Kopati - verb, imperfective
Iskopati - verb, perfective - to dig out
Zakopati - verb, perective - to dig in
horu
掘(ほ)る
- Iskopao/Iskopala sam veliku rupu na plaži.
- watashi wa hamabe de ookina ana wo hori mashita.
- 私は浜辺で大きな穴を掘りました。
- I dug a big hole at the beach.
Iskopati - verb, perfective - to dig out
Zakopati - verb, perective - to dig in
horu
掘(ほ)る
- Iskopao/Iskopala sam veliku rupu na plaži.
- watashi wa hamabe de ookina ana wo hori mashita.
- 私は浜辺で大きな穴を掘りました。
- I dug a big hole at the beach.
Dance
Run
Trčati - verb, imperfective
Otrčati - verb, perfective
hashiru
走(はし)る
- Jutros sam trčao/trčala u školu.
- kesa, watashi wa gakkou e hashitte ikimashita.
- 今朝、私は学校へ走って行きました。
- I ran to school this morning.
Otrčati - verb, perfective
hashiru
走(はし)る
- Jutros sam trčao/trčala u školu.
- kesa, watashi wa gakkou e hashitte ikimashita.
- 今朝、私は学校へ走って行きました。
- I ran to school this morning.
Drive
Voziti - verb, imperfective
unten suru
運(うん)転(てん)する
- Nemoj voziti tako brzo! Uspori, molim te.
- sonna ni hayaku unten shinai de! motto yukkuri onegai shimasu.
- そんなに速く運転しないで!もっとゆっくりお願いします。
- Do not drive so fast! Please slow down.
- Da li znaš voziti? Da, ali nemam vozačku dozvolu trenutno.
- [kuruma no] unten no shikata wo shitte imasu ka? hai, demo choudo ima unten-menkyo-shou wo motte imasen.
- [車の]運転の仕方を知っていますか?はい、でもちょうどいま運転免許証を持っていません。
- Do you know how to drive [a car]? Yes, but I don't have my driving licence right now.
Vocabulary:
driving licence 運転免許証(unten-menkyo-shou うんてんめんきょしょう) - vozačka dozvola
unten suru
運(うん)転(てん)する
- Nemoj voziti tako brzo! Uspori, molim te.
- sonna ni hayaku unten shinai de! motto yukkuri onegai shimasu.
- そんなに速く運転しないで!もっとゆっくりお願いします。
- Do not drive so fast! Please slow down.
- Da li znaš voziti? Da, ali nemam vozačku dozvolu trenutno.
- [kuruma no] unten no shikata wo shitte imasu ka? hai, demo choudo ima unten-menkyo-shou wo motte imasen.
- [車の]運転の仕方を知っていますか?はい、でもちょうどいま運転免許証を持っていません。
- Do you know how to drive [a car]? Yes, but I don't have my driving licence right now.
Vocabulary:
driving licence 運転免許証(unten-menkyo-shou うんてんめんきょしょう) - vozačka dozvola
Pour
Sipati - verb, imperfective
Usuti - verb, perfective
sosogu
注(そそ)ぐ
- Usuo je hladno mlijeko u svoj čaj.
- kare wa koucha ni tsumetai gyuunyuu wo sosogi mashita.
- 彼は紅茶に冷たい牛乳を注ぎました。
- He poured cold milk into his tea.
Usuti - verb, perfective
sosogu
注(そそ)ぐ
- Usuo je hladno mlijeko u svoj čaj.
- kare wa koucha ni tsumetai gyuunyuu wo sosogi mashita.
- 彼は紅茶に冷たい牛乳を注ぎました。
- He poured cold milk into his tea.
Float
Plutati - verb, imperfective
Isplutati - verb, perfective
uku
浮(う)く
- Djeca plutaju u bazenu.
- kodomo tachi ga puuru no naka de uite imasu.
- 子供たちがプールの中で浮いています。
- The children are floating in the pool.
Vocabulary:
bazen (plural: bazeni) プール (puuru) - pool
Isplutati - verb, perfective
uku
浮(う)く
- Djeca plutaju u bazenu.
- kodomo tachi ga puuru no naka de uite imasu.
- 子供たちがプールの中で浮いています。
- The children are floating in the pool.
Vocabulary:
bazen (plural: bazeni) プール (puuru) - pool
Help
Pomoći - verb, perfective
Pomagati - verb, imperfective
Pomoć (noun)
tetsudau (verb)
手(て)伝(つだ)う
tetsudai (noun)
手(て)伝(つだ)い
-Pomoći ću ti (Vam).
-otetsudai shimasu yo.
-お手伝いしますよ。
-I'll help you.
-Mogu li ti (Vam) pomoći?
-otetsudai shimashou ka?
-お手伝いしましょうか?
-May I help you?
-Hoćeš li mi pomoći?
-tetsudatte moraemasu ka?
-手伝ってもらえますか?
-Will you help me?
-Naravno.
-mochiron desu.
-もちろんです。
-Of course.
- Hvala ti na pomoći.
- tetsudatte kurete arigatou.
- 手伝ってくれてありがとう。
- Thank you for your help.
(Photo loc.: Japan)
Pomagati - verb, imperfective
Pomoć (noun)
tetsudau (verb)
手(て)伝(つだ)う
tetsudai (noun)
手(て)伝(つだ)い
-Pomoći ću ti (Vam).
-otetsudai shimasu yo.
-お手伝いしますよ。
-I'll help you.
-Mogu li ti (Vam) pomoći?
-otetsudai shimashou ka?
-お手伝いしましょうか?
-May I help you?
-Hoćeš li mi pomoći?
-tetsudatte moraemasu ka?
-手伝ってもらえますか?
-Will you help me?
-Naravno.
-mochiron desu.
-もちろんです。
-Of course.
- Hvala ti na pomoći.
- tetsudatte kurete arigatou.
- 手伝ってくれてありがとう。
- Thank you for your help.
(Photo loc.: Japan)
Hug
Grliti - verb, imperfective
Zagrliti - verb, perfective
dakishimeru
抱(だ)き締(し)める
- Zagrlio je moju malu sestru čvrsto.
- kare wa watashi no imouto wo shikkari to dakishime mashita.
- 彼は私の妹をしっかりと抱き締めました。
- He hugged my little sister tightly.
Zagrliti - verb, perfective
dakishimeru
抱(だ)き締(し)める
- Zagrlio je moju malu sestru čvrsto.
- kare wa watashi no imouto wo shikkari to dakishime mashita.
- 彼は私の妹をしっかりと抱き締めました。
- He hugged my little sister tightly.
Freeze
Zalediti (verb)
kooru
凍(こお)る
- Njegov automobil se zaledio za cestu!
- kare no kuruma ga michi ni koori tsuki mashita!
- 彼の車が道に凍りつきました!
- His car froze to the street!
- Zaledili smo vrećicu jagoda u zamrzivaču.
- watashi tachi wa ichigo wo hitofukuro, reitouko de koorase mashita.
- 私たちは苺を一袋、冷凍庫で凍らせました。
- We froze a bag of strawberries in the freezer.
Vocabulary:
automobil (plural: automobili) 車(くるま, kuruma) - car
led 氷(こおり, koori) - ice
jagoda (plural: jagode) 苺(いちご, ichigo) - strawberry
kooru
凍(こお)る
- Njegov automobil se zaledio za cestu!
- kare no kuruma ga michi ni koori tsuki mashita!
- 彼の車が道に凍りつきました!
- His car froze to the street!
- Zaledili smo vrećicu jagoda u zamrzivaču.
- watashi tachi wa ichigo wo hitofukuro, reitouko de koorase mashita.
- 私たちは苺を一袋、冷凍庫で凍らせました。
- We froze a bag of strawberries in the freezer.
Vocabulary:
automobil (plural: automobili) 車(くるま, kuruma) - car
led 氷(こおり, koori) - ice
jagoda (plural: jagode) 苺(いちご, ichigo) - strawberry
Dive
Roniti - (v.) to dive, imperfective
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
- prvi put 初めて(はじめて, hajimete) - for the first time
- Jadransko more アドリア海(あどりあかい, adoria-kai) - the Adriatic Sea
Climb
Penjati se - verb, imperfective
Popeti se - verb, perfective
noboru
登(のぼ)る
- Morali smo se popeti uz ledenu liticu.
- watashi tachi wa koori no gake wo nobora nakereba narimasen deshita.
- 私たちは氷の崖を登らなければなりませんでした。
- We had to climb up a cliff of ice.
Vocabulary:
litica (plural: litice) 崖(がけ, gake) - cliff
led 氷(こおり, koori) - ice
Popeti se - verb, perfective
noboru
登(のぼ)る
- Morali smo se popeti uz ledenu liticu.
- watashi tachi wa koori no gake wo nobora nakereba narimasen deshita.
- 私たちは氷の崖を登らなければなりませんでした。
- We had to climb up a cliff of ice.
Vocabulary:
litica (plural: litice) 崖(がけ, gake) - cliff
led 氷(こおり, koori) - ice
Subscribe to:
Posts (Atom)