Tuča (plural: tuče)
Synonyms: grad, krupa
hyou (hyō)
雹(ひょう)、ひょう
Hail:
5 mm or larger - 雹(ひょう)
Smaller than 5 mm - 霰(あられ)
- Probudio me zvuk tuče koja udara u moj prozor.
- [watashi wa] mado ni tataki tsukeru hyou no oto de me ga samemashita.
- [私は]窓に叩きつける雹の音で目が覚めました。
- The sound of hail hitting against my window woke me up.
Showing posts with label weather. Show all posts
Showing posts with label weather. Show all posts
Cloudy
Oblačan, oblačna, oblačno
kumotta
曇(くも)った
- Danas će biti oblačno.
- kyou wa kumori ni naru deshou.
- 今日は曇りになるでしょう。
- It's going to be cloudy today.
- Jučer je također bilo oblačno.
- kinou mo kumotte imashita.
- 昨日も曇っていました。
- Yesterday was cloudy too.
- Iznenada se naoblačilo.
- kyuu ni kumori mashita.
- 急に曇りました。
- It suddenly got cloudy.
Vocabulary:
naoblačiti se 曇る(くもる) - to become cloudy
oblačnost 曇り(くもり) - cloudiness
oblak 雲(くも) - a cloud
--> 雲 (kanji)
kumotta
曇(くも)った
- Danas će biti oblačno.
- kyou wa kumori ni naru deshou.
- 今日は曇りになるでしょう。
- It's going to be cloudy today.
- Jučer je također bilo oblačno.
- kinou mo kumotte imashita.
- 昨日も曇っていました。
- Yesterday was cloudy too.
- Iznenada se naoblačilo.
- kyuu ni kumori mashita.
- 急に曇りました。
- It suddenly got cloudy.
Vocabulary:
naoblačiti se 曇る(くもる) - to become cloudy
oblačnost 曇り(くもり) - cloudiness
oblak 雲(くも) - a cloud
--> 雲 (kanji)
Fog
Magla
kiri
霧(きり)
- Često imamo maglu uz obalu.
- engan ni wa yoku kiri ga demasu.
- 沿岸にはよく霧が出ます。
- We often have fog on the coast.
- Izgubili smo se u magli na putu kući.
- watashi tachi wa, ie ni kaeru tochuu, kiri no sei de michi ni mayoi mashita.
- 私たちは、家に帰る途中、霧のせいで道に迷いました。
- We got lost in the fog on the way home.
kiri
霧(きり)
- Često imamo maglu uz obalu.
- engan ni wa yoku kiri ga demasu.
- 沿岸にはよく霧が出ます。
- We often have fog on the coast.
- Izgubili smo se u magli na putu kući.
- watashi tachi wa, ie ni kaeru tochuu, kiri no sei de michi ni mayoi mashita.
- 私たちは、家に帰る途中、霧のせいで道に迷いました。
- We got lost in the fog on the way home.
Storm
Oluja (plural: oluje)
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
Cloud
Oblak (plural: oblaci)
kumo
雲 (くも)
- Refleksija oblaka je na prozoru.
- kumo ga mado ni hansha shite imasu.
- 雲が窓に反射しています。
- There is a reflection of the clouds on the window.
kumo
雲 (くも)
- Refleksija oblaka je na prozoru.
- kumo ga mado ni hansha shite imasu.
- 雲が窓に反射しています。
- There is a reflection of the clouds on the window.
Lightning
Munja (plural: munje)
inazuma
稲(いな)妻(ずま)
- Munja je bljesnula iznad brda.
- oka no ue de inazuma ga hikari mashita.
- 丘の上で稲妻が光りました。
- Lightning flashed above the hill.
inazuma
稲(いな)妻(ずま)
- Munja je bljesnula iznad brda.
- oka no ue de inazuma ga hikari mashita.
- 丘の上で稲妻が光りました。
- Lightning flashed above the hill.
Subscribe to:
Posts (Atom)