Showing posts with label places. Show all posts
Showing posts with label places. Show all posts

Street

reykjavik rooftops from hallgrimskirkja church tower
Ulica (plural: ulice)

douro, michi

(どう)(ろ), (みち)

- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?

- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.

Kiosk


red'n'white
Originally uploaded by regular gonzales
Kiosk (plural: kiosci)

baiten

(ばい)(てん)

- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.

Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper

Cemetery


All Saints' Day
Originally uploaded by N-Sarn
Groblje (plural: groblja)

bochi, hakaba

(ぼ)(ち)、(はか)(ば)

- Moj mali brat kaže da je vidio duha na groblju.
- watashi no otouto wa, sono bochi de yuurei wo mita to iimasu.
- 私の弟は、その墓地で幽霊を見たと言います。
- My little brother says he saw a ghost at the cemetery.

Vocabulary:
grob (plural: grobovi) 墓(haka)、お墓(ohaka) - grave
duh (plural: duhovi) 幽霊(yuurei)、お化け(obake) - ghost

Cabin


Old Home Place 1985
Originally uploaded by anoldent
Koliba (plural: kolibe)

koya

(こ)(や)

- U kolibi nije bilo nikoga.
- koya no naka ni wa dare mo imasen deshita.
- 小屋の中には誰もいませんでした。
- There was no one in the cabin.




Fortress


Fortress Klis (Layered)
Originally uploaded by Load.Error
Tvrđava (plural: tvrđave)

yousai

(よう)(さい)

- Posjetili smo staru tvrđavu u blizini Splita.
- watashi tachi wa supurito no chikaku no furui yousai wo otozure mashita.
- 私たちはスプリトの近くの古い要塞を訪れました。
- We visited an old fortress near Split.

Maze


Moomin maze
Originally uploaded by stevemonty
Labirint (plural: labirinti)

meiro

(めい)(ろ)

- Bili smo izgubljeni u labirintu.
- watashi tachi wa meiro de mayotte shimai mashita.
- 私たちは迷路で迷ってしまいました。
- We were lost in the maze.

Cliff


Klisura (plural: klisure)
Litica (plural: litice)

gake

(がけ)

- Hej, vidi čovjeka na litici!
- hora, gake no ue no otokonohito wo mite!
- ほら、崖の上の男の人を見て!
- Hey, look at the man on the cliff!

- Novi film Hayao Miyazaki-ja se zove "Ponyo na litici [blizu mora]".
- miyazaki hayao no atarashii eiga wa "gake no ue no ponyo" to iimasu.
- 宮崎駿の新しい映画は、「崖の上のポニョ」といいます。
- The new Hayao Miyazaki film is called "Ponyo on the Cliff [by the Sea]"

Kitchen


Pullip Fabulous Entry
Originally uploaded
by esmereldes.
Kuhinja (plural: kuhinje)

daidokoro

(だい)(どころ)

- Moja sestra je u kuhinji, peče kolač za Božić.
- watashi no ane (imouto) wa daidokoro de, kurisumas-you no keeki wo yaite imasu.
- 私の姉(妹)は台所で, クリスマス用のケーキを焼いています。
- My sister is in the kitchen, baking a cake for Christmas.

Vocabulary:
sestra (plural: sestre) - sister
姉(あね, ane) - an older sister
妹(いもうと, imouto) - a younger sister
kolač (plural: kolači) ケーキ(keeki) - cake

Church


zagreb, croatia
Originally uploaded by arispk.
Crkva (plural: crkve)

kyoukai

(きょう)(かい)

- Moja baka i djed idu u crkvu svake nedjelje.
- watashi no sofubo wa maishuu nichi-youbi ni kyoukai e iki masu.
- 私の祖父母は毎週日曜日に教会へ行きます。
- My grandparents go to church every Sunday.

Vocabulary:
baka/baba (plural: bake/babe) 祖母(そぼ, sobo)、おばあさん(obaasan) - grandmother
djed (plural: djedovi) 祖父(そふ, sofu)、おじいさん(ojiisan) - grandfather
roditelj (plural: roditelji) 親(おや)- parent
nedjelja (plural: nedjelje) 日曜日(にちようび, nichi-youbi) - Sunday

Sand Hill

Pješčano brdo (plural: pješčana brda)

sakyuu

(さ)(きゅう)

→ Check our kanji blog for

- Nikad nisam vidio/vidjela takva jezerca na pješčanim brdima.
- sakyuu ni sonna ike ga aru nan te, watashi wa imamade mita koto ga ari masen.
- 砂丘にそんな池があるなんて、私はいままで見たことがありません。
- I've never seen such ponds in sand hills.

Lighthouse


Portland Head Light
Originally uploaded by Maineberry.
Svjetionik (plural: svjetionici)

toudai

(とう)(だい)

- Puno je svjetionika na obali Mainea.
- mein-shuu no engan ni wa takusan no toudai ga arimasu.
- メイン州の沿岸にはたくさんの灯台があります。
- There are many lighthouses on the coast of Maine.

Alley


walking
Originally uploaded by
francescamare.
Uličica (plural: uličice)

roji

(ろ)(じ)

- Hodao/hodala sam koliko sam god brzo mogao/mogla u tamnoj uličici.
- watashi wa sono kurai roji wo dekiru dake hayaku aruki mashita.
- 私はその暗い路地を出来るだけ速く歩きました。
- I walked as fast as possible in the dark alley.

Vocabulary:
ulica (plural: ulice) 道 (みち, michi) - street
hodati 歩く (あるく, aruku) - to walk

Flower Shop

銀座の花屋のお客
銀座の花屋のお客
Originally uploaded by Bob LEENAERS.
Cvjećara (plural: cvjećare)

hana-ya

(はな)(や)

- Radim u cvjećari.
- watashi wa hana-ya de hataraite imasu.
- 私は花屋で働いています。
- I work at a flower shop.

- Moram stati u cvjećaru na putu kući.
- watashi wa ie ni kaeru tochuu, hana-ya ni yorane ba nari masen.
- 私は家に帰る途中、花屋に寄らねばなりません。
- I must stop by the flower shop on my way home.

Vocabulary:
Cvijet (plural: cvijetovi, cvijeće)  花(はな, hana) - flower

Bridge


This is San Francisco
Originally uploaded by Sutanto.
Most (plural: mostovi)

hashi

(はし)

- Želim posjetiti Stari most u Mostaru.
- [watashi wa] mosutaru no furui hashi (sutari-mosuto) wo otozure tai desu.
- [私は]モスタルの古い橋(スタリ・モスト)を訪れたいです。
- I want to visit the Old Bridge in Mostar.

Desert


Giza Plateau
Originally uploaded by Jeff Carino.
Pustinja (plural: pustinje)

sabaku

(さ)(ばく)

Check our kanji blog for .

- Pronašli smo oazu u pustinji.
- watashi tachi wa sabaku no naka de oasisu wo mitsuke mashita.
- 私たちは砂漠の中でオアシスを見つけました。
- We found an oasis in a desert.

- Vrlo malo biljaka može živjeti u pustinji.
- hotondo no shokubutsu wa sabaku no naka de ikirare masen.
- ほとんどの植物は砂漠の中で生きられません。
- Not many plants can live in a desert.

Vocabulary:
deva (plural: deve) ラクダ(rakuda) - a camel

Fountain


ATL Centennial Olympic Park
Originally uploaded by HamWithCam
Fontana (plural: fontane)
Vodoskok (plural: vodoskoci) - Lit. waterjump

funsui

(ふん)(すい)

- Da li ima ijedan vodoskok u parku?
- sono kouen ni wa funsui ga arimasu ka?
- その公園には噴水がありますか?
- Is there any fountain in the park?

Waterfall


plitvice08
Originally uploaded by photokarsky
vodopad (vodopadi)

taki

(たき)

- Vidjeli smo mnogo vodopada u Nacionalnom parku Plitvička jezera.
- watashi tachi wa puritovitse kogun kokuritsu kouen de ikutsumo no taki wo mi mashita.
- 私たちはプリトヴィツェ湖群国立公園で幾つもの滝を見ました。
- We saw a lot of waterfalls in the Plitvice Lakes National Park.

Earth (planet)


The Good Earth
Originally uploaded by ridingwithrobots
Zemlja

chikyuu

(ち)(きゅう)

- Zemlja je okrugla.
- chikyuu wa marui desu.
- 地球は丸いです。
- Earth is round.

- Zemlja je treći planet od Sunca u sunčevom sustavu.
- taiyou-kei de, chikyuu wa taiyou kawa san-ban-me no wakusei desu.
- 太陽系で、地球は太陽から三番目の惑星です。
- Earth is the third planet from the Sun in the solar system.

Stair


Trogir
Originally uploaded by wauter de tuinkabouter.
Stepenište (plural: stepeništa) - stair(s), stairway(s), staircase(s)
Stepenica (plural: stepenice) - step(s), stair(s)

kaidan

(かい)(だん)

- Pronašao/pronašla sam šešir na stepenicama.
- watashi wa kaidan de boushi wo mitsuke mashita.
- わたしは階段で帽子を見つけました。
- I found a hat on the stairs.

- Pronašao/pronašla sam šešir na stepeništu.
- watashi wa kaidan no ue de boushi wo mitsuke mashita.
- 私は階段の上で帽子を見つけました
- I found a hat on (top of) the staircase.

Note:
Stepenište means the whole stairs as one item, while stepenice means an assembly of steps which make stairs.

Inside, In


strandkai club inside
Originally uploaded by spanier.
Unutra - inside
Unutar - inside
U - in, inside

naka, uchi

(なか)、(うち)

- Pada kiša, uđimo unutra.
- ame ga futte imasu. naka ni hairi mashou.
- 雨が降っています。中に入りましょう。
- It is raining, let's go inside.

- Ima bazen unutar dvorane.
- hooru no uchigawa ni puuru ga ari masu.
- ホールの内側にプールがあります。
- There is a pool inside the hall.

Note: Unutar is rarely used. Instead, it is replaced with the preposition "u".

- Bazen je u dvorani.
- puuru wa hooru no naka ni ari masu.
- プールはホールの中にあります。
- The pool is in the hall.

- Tko je najviši u tvojoj obitelji?
- go-kazoku no uchi de se ga ichiban takai no wa donata desu ka.
- ご家族の内で背が一番高いのはどなたですか。
- Who is the tallest in your family?
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2017
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran