Showing posts with label clothing. Show all posts
Showing posts with label clothing. Show all posts

Cloak


Angel of Music
Originally uploaded by
earthunderheaven
.
Ogrtač (plural: ogrtači)

manto

マント

- Ogrtač mog oca je prevelik za mene.
- chichi no manto wa watashi ni wa ooki sugi masu.
- 父のマントは私には大きすぎます。
- My father's cloak is too big for me.

Embroidery


Daoist... Detail 4
Originally uploaded by mharrsch.
Vez (plural: vezovi)

shishuu

(し)(しゅう)

- Moj kostim ima svakakve vrste vezova na sebi.
- watashi no ishou ni wa iroirona shishuu ga hodokosarete imasu.
- 私の衣装にはいろいろな刺繍が施されています。
- My costume has all kinds of embroidery on it.

Sunglasses


self-portrait
Originally uploaded by
minachom.
Sunčane naočale

sangurasu

サングラス

- Ostavio/ostavila sam svoje sunčane naočale na plaži.
- watashi wa hamabe ni sangurasu wo okiwasure mashita.
- 私は浜辺にサングラスを置き忘れました。
- I left my sunglasses on the beach.

- Kupio sam [jedan] par sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo [hitotsu] kai mashita.
- 私はサングラスを[一つ]買いました。
- I bought [a pair of] sunglasses.

- Kupio sam dva para sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo futatsu kai mashita.
- 私はサングラスを二つ買いました。
- I bought two pairs of sunglasses.

Vocabulary:
plaža (plural: plaže) 浜辺 (はまべ, hamabe) - beach

cf. naočale 眼鏡(めがね)- eyeglasses/spectacles

Clothespin/Clothes Peg


On the Line
Originally uploaded by *clairity*.
Štipaljka (plural: štipaljke)

sentakubasami

(せん)(たく)ばさみ

- Hoćeš li mi pomoći okačiti ručnike sa ovim štipaljkama, molim te?
- kono sentakubasami de taoru wo tsurusu no wo tetsudatte kuremasu ka?
- この洗濯ばさみでタオルを吊るすのを手伝ってくれますか?
- Will you help me hang the towels with these clothepins, please?

Vocabulary:
  • ručnik (plural: ručnici) タオル(taoru) - towel
  • okačiti 吊るす(つるす, tsurusu) - to hang
  • štipnuti, uštinuti 挟む (はさむ, hasamu) - to pinch
cf. 洗濯 (laundry) + 挟む(to pinch) = 洗濯ばさみ (clothespins)

Button


Pink buttons
Originally uploaded by kup,kup.
Dugme (plural: dugmad)

botan

ボタン

- Kako su ova dugmad slatka!
- nante kawaii botan no kazukazu de shou!
- なんてかわいいボタンの数々でしょう!
- How cute these buttons are!

Mittens/Gloves

Rukavica (plural: rukavice)

tebukuro

(て)(ぶくろ)

- Izgubio sam jednu rukavicu u snijegu.
- [watashi wa] yuki no naka de katahou no tebukuro wo nakushi mashita.
- [私は] 雪の中で片方の手袋をなくしました。
- I lost one of my gloves in the snow.

Vocabulary:
snijeg (plural: snjegovi) 雪 (ゆき, yuki) - snow
rukavica bez prstiju ミトン ( miton) - a glove without fingers, a mitten

Woolen Socks


not a pair
Originally uploaded by
knitting school dropout.
Vunena čarapa (plural: vunene čarape)

keito no kutsushita

(け)(いと)の靴(くつ)(した)

- Dobio/dobila sam par vunenih čarapa od Djeda Mraza prošle godine!
- watashi wa kyonen santakuroosu ni keito no kutsushita wo issoku morai mashita!
- 私は去年サンタクロースに毛糸の靴下を一足もらいました!
- I received a pair of woolen socks from Santa Claus last year!

Vocabulary:
klupko vune (plural: klupka vune) 毛糸(けいと, keito) - woolen yarn
čarapa (plural: čarape) 靴下(くつした, kutsushita)- socks

Sweater


Mini knitting
Originally uploaded by betsyjean79.
Džemper (plural: džemperi)

seetaa

セーター

- Ispleo/isplela sam ovaj džemper za tebe.
- watashi wa kono seetaa wo anata no tame ni ami mashita.
- 私はこのセーターをあなたのために編みました。
- I knitted this sweater for you.

- Obukao/obukla sam džemper jer je zahladilo.
- samuku natte kita node seetaa wo ki mashita.
- 寒くなってきたのでセーターを着ました。
- I put on a sweater because it was getting cold.

Vocabulary:
plesti 編む(あむ、amu) - verb - to knit, imperfective
isplesti 編む(あむ、amu) - verb - to knit, perfective
oblačiti 着る(きる、kiru) - verb - to put on, to dress - imperfective
obući 着る(きる、kiru) - verb - to put on, to dress - perfective

Put On, Dress


Skeletal Remains
Originally uploaded by tangent.
Oblačiti se - verb, imperfective
Obući se - verb, perfective

kiru

(き) - "to put on" , "to wear"

- Trebaš obući košulju.
- shatsu wo kita hou ga ii desu yo.
- シャツを着たほうがいいですよ。
- You should put on a shirt.

cf. "to wear"
Nositi - verb (着る, kiru)

- Želim nositi haljinu danas.
- kyou wa wanpisu ga kitai desu.
- 今日はワンピースが着たいです。
- I want to wear a dress today.

Jeans (ジーンズ, jiinzu):
- Farmerke - always plural
- Traperice - always plural

Dress


little red dress
Originally uploaded by antiguan
Haljina (plural: haljine) - also means "a skirt"

wanpiisu

ワンピース

--> See "to wear" and "to put on"

Costume



Originally uploaded by ☆ unidon ☆.
Kostim (plural: kostimi)

kosuchuumu, ishou

コスチューム(い)(しょう)


- Osoba u kostimu pita ljude da doniraju krv.
- ishou wo kita hito ga, hitobito ni kenketsu wo tanon de imasu.
- 衣装を着た人が、人々に献血を頼んでいます。
- The person in the costume is asking people to donate blood.

Swimsuit

Taking the plung
0315.JPG
Originally uploaded by shutterbop
Kupaći kostim (plural: kupaći kostimi)

mizugi

(みず)(ぎ)

- Ne zaboravi ponijeti svoj kupaći kostim.
- mizugi wo motte kuru no wo wasure naide.
- 水着を持ってくるのを忘れないで。
- Don't forget to bring your swimsuit.

Note: Kupaći kostim is sometimes also called plivaći kostim, or kostim za kupanje or kostim za plivanje.

Pearl


Vermeer Girl With A Pearl Earring
Originally uploaded by 月月.
Biser (plural: biseri)

shinju

真珠 (しんじゅ)

- biserna ogrlica
- shinju no kubikazari (nekkuresu)
- 真珠の首飾り (ネックレス)
- a necklace of pearls

- biser Jadranskog mora
- adoriakai no shinju
- アドリア海の真珠
- pearl of the Adriatic Sea
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran