Airport

alex 誠絵本 075
zračna luka (plural: zračne luke)
aerodrom (plural: aerodromi)

kuukou (kūkō)

(くう)(こう)

- Uzeo/uzela sam taksi do zračne luke.
- watashi wa kuukou made takushii de ikimashita.
- 私は空港までタクシーで行きました。
- I took a taxi to the airport.

- Čuo/čula sam da je ovo najprometnija zračna luka na svijetu.
- koko wa sekai de ichiban isogashii kuukou da to [watashi wa] kikimashita.
- ここは世界で一番忙しい空港だと[私は]聞きました。
- I heard this was the busiest airport in the world.

Table, Desk

Untitled

UNITEC is the new Hogwarts
Stol (plural: stolovi) - table
Radni stol (plural: radni stolovi) - desk

teeburu
tsukue

テーブル - table

机 (つくえ) - desk

- Kotatsu* je japanski tradicionalni stol koji se koristi zimi.
- kotatsu wa fuyu ni tsukawareru, nihon no dentouteki na teeburu desu.
- こたつは冬に使われる、日本の伝統的なテーブルです。
- Kotatsu is a Japanese traditional table used in winter.

- Stavila je tri debele knjige na radni stol.
- kanojo wa tsukue no ue ni atsui hon wo san-satsu** oki mashita.
- 彼女は机の上に厚い本を三冊**置きました。
- She placed three thick books on the table.

Vocabulary:
*kotatsu - https://en.wikipedia.org/wiki/Kotatsu
** satsu is a counter for books. For example: 一冊(いっさつ issatsu)、二冊(にさつ nisatsu)、三冊(さんさつ sansatsu)、四冊(よんさつ yonsatsu)、五冊(ごさつ gosatsu)

Chair

Ghost square
Stolica (plural: stolice)

isu

(い)(す)

- Smijem li sjesti na ovu stolicu?
- kono isu ni suwatte mo ii desuka?
- この椅子にすわってもいいですか?
- May I sit on this chair?

- Izvolite.
- douzo.
- どうぞ。
- Please do.

Spatula

_DSC0049
Kuhača (plural: kuhače)

hera

へら

- Koristimo ovu drvenu kuhaču već više od dvadeset godina.
- watashi tachi wa kono kibera wo nijuunen ijou tsukatte imasu.
- 私たちはこの木べらを二十年以上使っています。
- We've been using this wooden spatula for more than twenty years.

Vocabulary:
drvena kuhača 木べら (kibera) - a wooden spatula
silikonska kuhača シリコン(ゴム)べら (shirikongomubera) - a silicon spatula

Deck (of a ship)

[earth-marathon-blog:01655] 変な夜
Paluba (plural: palube)

kanpan

(かん)(ぱん), デッキ

- Voda se popela na palubu broda.
- mizu ga fune no kanpan ni agatte kimashita.
- 水がの甲板に上がってきました。
- The water came up onto the ship's deck.

Snowflake

DSC_9024.jpg
Snježna pahulja (plural: snježne pahulje)
Snježna pahuljica (plural: snježne pahuljice) - diminutive

yuki no kesshou, seppen

(ゆき)の結(けっ)(しょう)、

(せっ)(ぺん)

- Svaka snježna pahuljica ima drugačiji oblik.
- yuki no kesshou wa sorezore katachi ga chigai masu.
- 雪の結晶はそれぞれ形が違います。
- Each snowflake is different in shape.

- Skoro sve snježne pahulje su šestostrane.
- yuki no kesshou wa hotondo subete rokkakkei desu.
- 雪の結晶はほとんどすべて六角形です。
- Almost all snowflakes have six sides.

Frozen

IMG_3109 Snow Festival
Zaleđen, zaleđena, zaleđeno
Zamrznut, zamrznuta, zamrznuto
Smrznut, smrznuta, smrznuto

kootta

(こお)った

- These frozen fish still look alive.
- kono kootta sakana tachi wa mada ikiteiru youni miemasu.
- この凍った魚たちはまだ生きているように見えます。
- Ove zamrznute ribe još uvijek izgledaju žive.

- Zamrznuta banana je tvrda kao čekić.
- kootta banana wa hanmaa to onaji kurai katai desu.
- 凍ったバナナはハンマーと同じくらい硬いです。
- A frozen banana is as hard as a hammer.

Vocabulary:
zalediti (verb) 凍る(こおる) - to freeze
led 氷(こおり) - ice
zamrzivač 冷凍庫(れいとうこ) - a freezer
vrećica za zamrzavanje フリーザーバッグ - a freezer bag

Peel

Office for the morning: Watching first-graders at Kenwood Elementary school peel potatoes for tomorrow’s Thanksgiving feast is an *extremely* entertaining way to start the week. #NGMedia #chambana #thanksgiving
Guliti - verb, imperfective
Oguliti - verb, perfective

muku

(む)

- Will you help me peel the potatoes?
- jagaimo wo muku no wo tetsudatte kuremasu ka.
- じゃがいもを剝くのを手伝ってくれますか。
- Hoćeš li mi pomoći oguliti krumpire?

Cloudy

25 :: January Lake Michigan Shoreline
Oblačan, oblačna, oblačno

kumotta

(くも)った

- Danas će biti oblačno.
- kyou wa kumori ni naru deshou.
- 今日は曇りになるでしょう。
- It's going to be cloudy today.

- Jučer je također bilo oblačno.
- kinou mo kumotte imashita.
- 昨日も曇っていました。
- Yesterday was cloudy too.

- Iznenada se naoblačilo.
- kyuu ni kumori mashita.
- 急に曇りました。
- It suddenly got cloudy.

Vocabulary:
naoblačiti se 曇る(くもる) - to become cloudy
oblačnost 曇り(くもり) - cloudiness
oblak 雲(くも) - a cloud
-->  (kanji)

Cave

cueva de los cristinos
Špilja (plural: špilje)
Pećina (plural: pećine)

doukutsu

(どう)(くつ)

- Sakrio/sakrila sam se u mračnoj pećini da se zaštitim od oluje.
- watashi wa arashi kara mi wo mamoru tame, kurai doukutsu ni kakure mashita.
- 私はから身を守るため、暗い洞窟に隠れました。
- I hid in a dark cave to protect myself from a storm.

Curtain

Curtains
Zavjesa (plural: zavjese)

kaaten

カーテン

- Molim te navuci zavjese i upali svjetlo.
- kaaten wo shimete, denki wo tsukete kudasai.
- カーテンを閉めて、電気をつけて下さい。
- Please close the curtains and turn on the light.

Ice Rink

Ice skate park in Zagreb
Klizalište (plural: klizališta)

[aisu] sukeeto rinku, [aisu] sukeeto jou

[アイス]スケートリンク、

[アイス]スケート場(じょう)

- I got a free lesson at an ice skating rink.
- [watashi wa] aisu sukeeto jou de muryou ressun wo uke mashita.
- [私は]アイススケート場で無料レッスンを受けました。
- Dobio/dobila sam besplatnu lekciju na klizalištu.

Vocabulary:
klizanje na ledu アイススケート - ice skating
besplatna lekcija 無料レッスン - a free lesson

Meteor Shower

Perseid Meteors over Ancient Bristlecone Pine
Meteorski pljusak (plural: meteorski pljuskovi)
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)

ryuuseigun

(りゅう)(せい)(ぐん)

- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.

Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm

Major meteor showers:
  • Quadrantid meteor shower (= the Quadrantids)
    しぶんぎ座流星群 Meteorski pljusak Quadrantidi
  • Perseid meteor shower (= the Perseids)
    ペルセウス座流星群 Meteorski pljusak Perseidi
  • Geminid meteor shower (= the Geminids)
    ふたご座流星群 Meteorski pljusak Geminidi

Flip-flops

Yutoku Inari Shrine
Japanka (plural: japanke)

zouri

(ぞう)(り)

- Izgubio sam [jednu] japanku u moru.
- watashi wa zouri no katahou wo umi no naka de nakushi mashita.
- 私は草履の片方を海の中でなくしました。
- I lost one of my flip-flops in the sea.

- Which flip-flops am I going to wear today?
- kyou wa dono zouri wo hakou kana?
- 今日はどの草履を履こうかな。
- Koje ću japanke obući danas?
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2017
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran