Pita (plural: pite)
pai
パイ
- Tko želi jesti pitu od mesa za ručak?
- hiru-gohan ni miito pai ga tabetai hito wa [dare desu ka]?
- 昼ごはんにミートパイが食べたい人は[誰ですか]?
- Who wants to eat some meat pie for lunch?
- Koju vrstu pite voliš/volite?
- donna pai ga suki desu ka?
- どんなパイが好きですか?
- What kind of pie do you like?
- [Volim] sirnicu!
- chiizu pai [desu]!
- チーズパイ[です]!
- [I like] cheese pie(s)!
Vocabulary:
sirnica (pita od sira) チーズパイ - cheese pie
krompiruša (pita od krompira) ポテトパイ - potato pie
Candle
Svijeća (plural: svijeće)
rousoku, kyandoru
ろうそく、キャンドル
- Kad nestane struje, zapalimo svijeću.
- teiden no toki, watashi tachi wa rousoku wo tomoshi masu.
- 停電の時、私たちはろうそくを灯しましす。
- When the power goes out, we light a candle.
- Otišao/otišla sam u crkvu i zapalio/zapalila sam svijeću za molitvu.
- watashi wa kyoukai ni iki, inoru tame ni kyandoru wo tomoshi mashita.
- 私は教会に行き、祈るためにキャンドルを灯しました。
- I went to church and lit a candle to pray.
Vocabulary:
Svjetlo (plural: svjetla) 光、明かり - (n.) light
rousoku, kyandoru
ろうそく、キャンドル
- Kad nestane struje, zapalimo svijeću.
- teiden no toki, watashi tachi wa rousoku wo tomoshi masu.
- 停電の時、私たちはろうそくを灯しましす。
- When the power goes out, we light a candle.
- Otišao/otišla sam u crkvu i zapalio/zapalila sam svijeću za molitvu.
- watashi wa kyoukai ni iki, inoru tame ni kyandoru wo tomoshi mashita.
- 私は教会に行き、祈るためにキャンドルを灯しました。
- I went to church and lit a candle to pray.
Vocabulary:
Svjetlo (plural: svjetla) 光、明かり - (n.) light
Cream Puff
Princes krafna/krofna (plural: princes krafne/krofne)
shuu-kuriimu
シュークリーム
- Želim naučiti kako se prave princes krafne.
- shuu-kuriimu no tsukurikata wo oboe tai desu.
- シュークリームの作り方を覚えたいです。
- I want to learn how to make cream puffs.
Vocabulary:
Krafna/krofna means a doughnut (ドーナツ/ドーナッツ).
シュークリーム derives from the French term "chou à la crème".
shuu-kuriimu
シュークリーム
- Želim naučiti kako se prave princes krafne.
- shuu-kuriimu no tsukurikata wo oboe tai desu.
- シュークリームの作り方を覚えたいです。
- I want to learn how to make cream puffs.
Vocabulary:
Krafna/krofna means a doughnut (ドーナツ/ドーナッツ).
シュークリーム derives from the French term "chou à la crème".
Scallop
Jakovska kapica (plural: Jakovske kapice)
hotate, hotate-gai
帆(ほ)立(たて)、帆(ほ)立(たて)貝(がい)
hotate(帆立/scallop) + kai(貝/shellfish) = hotate-gai(帆立貝)
- Pojeli smo puno Jakovskih kapica za večeru.
- watashi tachi wa yuushoku ni takusan no hotate wo tabe mashita.
- 私たちは夕食にたくさんの帆立を食べました。
- We ate a lot of scallops at dinner.
Vocabulary:
"Jakovska kapica" literally means "Jacob's little hood/hat".
cf. Crvenkapica = Little Red Riding Hood (赤ずきん)
hotate, hotate-gai
帆(ほ)立(たて)、帆(ほ)立(たて)貝(がい)
hotate(帆立/scallop) + kai(貝/shellfish) = hotate-gai(帆立貝)
- Pojeli smo puno Jakovskih kapica za večeru.
- watashi tachi wa yuushoku ni takusan no hotate wo tabe mashita.
- 私たちは夕食にたくさんの帆立を食べました。
- We ate a lot of scallops at dinner.
Vocabulary:
"Jakovska kapica" literally means "Jacob's little hood/hat".
cf. Crvenkapica = Little Red Riding Hood (赤ずきん)
Medicine
Lijek (plural: lijekovi)
kusuri
薬(くすり)
- Uzeo/Uzela sam lijek protiv prehlade, i sad sam tako pospan/pospana.
- kaze-gusuri wo nonda node, ima sugoku nemui desu.
- 風邪薬を飲んだので、今すごく眠いです。
- I took some cold medicine, and now I'm so sleepy.
kaze (風邪/cold) + kusuri (薬/medicine) = kaze-gususi (風邪薬/cold medicine)
Vocabulary:
lijek protiv prehlade (lit. medicine against cold) 風邪薬
lijek protiv gripe (lit. medicine against flu) インフルエンザ薬
kusuri
薬(くすり)
- Uzeo/Uzela sam lijek protiv prehlade, i sad sam tako pospan/pospana.
- kaze-gusuri wo nonda node, ima sugoku nemui desu.
- 風邪薬を飲んだので、今すごく眠いです。
- I took some cold medicine, and now I'm so sleepy.
kaze (風邪/cold) + kusuri (薬/medicine) = kaze-gususi (風邪薬/cold medicine)
Vocabulary:
lijek protiv prehlade (lit. medicine against cold) 風邪薬
lijek protiv gripe (lit. medicine against flu) インフルエンザ薬
Subscribe to:
Posts (Atom)