Darivanje krvi (lit. to give a gift of blood)
kenketsu
献血
- Darujte krv, ne izlike!
- iiwake shinai de kenketsu shiyou!
- 言い訳しないで献血しよう!
- Give blood, not excuses!
Useful links:
→ 献血に関する情報 Information on donating blood in Japan
→ Nemojte davati izgovore... Darujte krv!!! ("Don't give excuses, give blood" - written in Croatian)
krv 血(ち, chi) - blood
Pedestrian Crossing, Crosswalk
Pješački prijelaz
oudan-hodou
横断歩道
- Trebaš koristiti pješački prijelaz. (colloquial)
- oudan-hodou wo watara nakya dame dayo.
- 横断歩道を渡らなきゃだめだよ。
- You should use the crosswalk.
- Pređimo cestu na onom pješačkom prijelazu.
- ano oudan-hodou no tokoro de douro wo watarou.
- あの横断歩道のところで道路を渡ろう。
- Let's cross the road at that crosswalk.
pješačiti 歩く (あるく, aruku)、歩行する (ほこうする, hokou suru)- to walk
preći 渡る (わたる, wataru)- to cross
pješak (plural: pješaci) 歩行者 (ほこうしゃ, hokousha) - pedestrian
oudan-hodou
横断歩道
- Trebaš koristiti pješački prijelaz. (colloquial)
- oudan-hodou wo watara nakya dame dayo.
- 横断歩道を渡らなきゃだめだよ。
- You should use the crosswalk.
- Pređimo cestu na onom pješačkom prijelazu.
- ano oudan-hodou no tokoro de douro wo watarou.
- あの横断歩道のところで道路を渡ろう。
- Let's cross the road at that crosswalk.
pješačiti 歩く (あるく, aruku)、歩行する (ほこうする, hokou suru)- to walk
preći 渡る (わたる, wataru)- to cross
pješak (plural: pješaci) 歩行者 (ほこうしゃ, hokousha) - pedestrian
raskrižje (plural: raskrižja) 交差点(こうさてん, kousaten) - intersection
Vote
Glasovati - to vote (v.)
Glas (plural: glasovi ) - vote (n.)
touhyou suru - to vote (v.)
投票(とうひょう)する
touhyou - vote (n.)
投票(とうひょう)
- Idemo glasati!
- touhyou shi ni ikou!
- 投票しに行こう!
- Let's go to vote!
glasovanje (plural: glasovanja) 選挙(せんきょ, senkyo) - election
Glas (plural: glasovi ) - vote (n.)
touhyou suru - to vote (v.)
投票(とうひょう)する
touhyou - vote (n.)
投票(とうひょう)
- Idemo glasati!
- touhyou shi ni ikou!
- 投票しに行こう!
- Let's go to vote!
glasovanje (plural: glasovanja) 選挙(せんきょ, senkyo) - election
Tomato
Rajčica (plural: rajčice)
Paradajz (plural: paradajizi)
tomato
トマト
- Volim rajčice.
- watashi wa tomato ga suki desu.
- 私はトマトが好きです。
- I like tomatoes.
- Ovaj paradajz je debeljuškast.
- kono tomato wa marumarutoshite imasu.
- このトマトは丸々としています。
- This tomato is plump.
- Rajčica tvrda za salatu
- sarada you no katai tomato
- サラダ用の固いトマト
- A hard tomato for salada
Paradajz (plural: paradajizi)
tomato
トマト
- Volim rajčice.
- watashi wa tomato ga suki desu.
- 私はトマトが好きです。
- I like tomatoes.
- Ovaj paradajz je debeljuškast.
- kono tomato wa marumarutoshite imasu.
- このトマトは丸々としています。
- This tomato is plump.
- Rajčica tvrda za salatu
- sarada you no katai tomato
- サラダ用の固いトマト
- A hard tomato for salada
Delicious
Ukusan, ukusna, ukusno
oishii
おいしい
- Izgleda ukusno!!
- oishi sou!
- おいしそう!
- It looks delicious!
- Ukusno je! (Izvrsno je! = It's excellent! )
- oishii desu.
- おいしいです。
- It is delicious.
- Izgleda loše...
- mazu sou....
- まずそう・・・
- It looks bad...
Antonym: まずい, neukusan, neukusna, neukusno
kolač od jagoda (plural: kolači od jagoda) = いちごのケーキ, strawberry cake
oishii
おいしい
- Izgleda ukusno!!
- oishi sou!
- おいしそう!
- It looks delicious!
- Ukusno je! (Izvrsno je! = It's excellent! )
- oishii desu.
- おいしいです。
- It is delicious.
- Izgleda loše...
- mazu sou....
- まずそう・・・
- It looks bad...
Antonym: まずい, neukusan, neukusna, neukusno
kolač od jagoda (plural: kolači od jagoda) = いちごのケーキ, strawberry cake
Eat
Jesti* - verb, imperfective
Pojesti - verb, perfective
taberu
食(た)べる
- Djeca jedu školski ručak u učionici.
- kodomotachi ga kyoushitsu de kyuushoku wo tabete imasu.
- 子供たちが教室で給食を食べています。
- The children are eating school lunch in the classroom.
- Što/Šta si jeo/jela?
- nani wo tabe mashita ka?
- 何を食べましたか?
- What did you eat?
- Jutros sam pojeo/pojela jaja sa kobasicama.
- kesa, watashi wa hamueggu wo tabe mashita.
- 今朝、私はハムエッグを食べました。
- This morning I ate ham and eggs.
- Što jedeš? -Jedem keks i mlijeko.
- nani wo tabete iru no? [watashi wa] kukkii wo tabete imasu.
- 何を食べているの?[私は]クッキーを食べています。
- What are you eating? I'm eating cookies.
školski ručak 給食 (きゅうしょく, kyuushoku) - school lunch
kruh パン (ぱん, pan) - bread
mlijeko 牛乳 (ぎゅうにゅう, gyuunyuu) - milk
škola 学校 (がっこう, gakkou) - school
učionica 教室 (きょうしつ, kyoushitsu) - classroom
tanjir (plural: tanjiri) 皿(さら, sara) - plate, dish
popiti, piti (verb) 飲む (のむ, nomu) - to drink
keks (plural: keksi) クッキー (kukkii) - cookie
*jedem, jedeš, jede, jedemo, jedete, jedu
Pojesti - verb, perfective
taberu
食(た)べる
- Djeca jedu školski ručak u učionici.
- kodomotachi ga kyoushitsu de kyuushoku wo tabete imasu.
- 子供たちが教室で給食を食べています。
- The children are eating school lunch in the classroom.
- Što/Šta si jeo/jela?
- nani wo tabe mashita ka?
- 何を食べましたか?
- What did you eat?
- Jutros sam pojeo/pojela jaja sa kobasicama.
- kesa, watashi wa hamueggu wo tabe mashita.
- 今朝、私はハムエッグを食べました。
- This morning I ate ham and eggs.
- Što jedeš? -Jedem keks i mlijeko.
- nani wo tabete iru no? [watashi wa] kukkii wo tabete imasu.
- 何を食べているの?[私は]クッキーを食べています。
- What are you eating? I'm eating cookies.
školski ručak 給食 (きゅうしょく, kyuushoku) - school lunch
kruh パン (ぱん, pan) - bread
mlijeko 牛乳 (ぎゅうにゅう, gyuunyuu) - milk
škola 学校 (がっこう, gakkou) - school
učionica 教室 (きょうしつ, kyoushitsu) - classroom
tanjir (plural: tanjiri) 皿(さら, sara) - plate, dish
popiti, piti (verb) 飲む (のむ, nomu) - to drink
keks (plural: keksi) クッキー (kukkii) - cookie
*jedem, jedeš, jede, jedemo, jedete, jedu
Funny
omoshiroi/okashii
おもしろい/おかしい
- Jako je smiješan [video]!
- sugoku omoshiroi douga/bideo desu !
- すごくおもしろい動画(ビデオ)です!
- It is a very funny video!
- Smiješno!
- omoshiroi! (okashii!)
- おもしろい!(おかしい!)
- Funny!
Vampire
Vampir (plural: vampiri)
kyuuketsuki
吸(きゅう)血(けつ)鬼(き)
- On izgleda kao vampir.
- kare wa kyuuketsuki no youni miemasu.
- 彼は吸血鬼のように見えます。
- He looks like a vampire.
- On siše krv iz njenog vrata.
- kare wa kanojo no kubi kara chi wo sutte imasu.
- 彼は彼女の首から血を吸っています。
- He is sucking blood from her neck.
Vocabulary:
Grof Drakula ドラキュラ伯爵 - Count Dracula
Krv 血 (ち, chi) - blood
Sisati 吸う (すう, su'u) - to suck
kyuuketsuki
吸(きゅう)血(けつ)鬼(き)
- On izgleda kao vampir.
- kare wa kyuuketsuki no youni miemasu.
- 彼は吸血鬼のように見えます。
- He looks like a vampire.
- On siše krv iz njenog vrata.
- kare wa kanojo no kubi kara chi wo sutte imasu.
- 彼は彼女の首から血を吸っています。
- He is sucking blood from her neck.
Vocabulary:
Grof Drakula ドラキュラ伯爵 - Count Dracula
Krv 血 (ち, chi) - blood
Sisati 吸う (すう, su'u) - to suck
Owl
Sova (plural: sove)
fukurou
ふくろう
- Želim sovu kao što je Hedwiga* !
- hedowigu mitai na fukurou ga hoshii desu!
- ヘドウィグみたいなフクロウが欲しいです!
- I want an owl like Hedwig!
snowy owl = snježna sova, sježno bijela sova (snowy-white owl)
* Hedwig is called Hedwiga in the Croatian Harry Potter movies and books.
fukurou
ふくろう
- Želim sovu kao što je Hedwiga* !
- hedowigu mitai na fukurou ga hoshii desu!
- ヘドウィグみたいなフクロウが欲しいです!
- I want an owl like Hedwig!
snowy owl = snježna sova, sježno bijela sova (snowy-white owl)
* Hedwig is called Hedwiga in the Croatian Harry Potter movies and books.
Spider's Web
Paukova mreža
kumo mo su
蜘蛛の巣 (lit. Spider's nest)
- Nije bilo kukaca u paukovoj mreži.
- sono kumo no su ni wa nan no konchuu mo imasen deshita.
- その蜘蛛の巣には何の昆虫もいませんでした。
- There were no insects in the spider's web.
pauk = spider 蜘蛛(くも, kumo)
mreža = net, web
čovjek pauk = Spiderman, スパイダーマン, 蜘蛛男(くもおとこ, kumo-otoko)
kukac (plural: kukci) , insekt (plural: insekti) = insect, 昆虫 (こんちゅう, konchuu)
kumo mo su
蜘蛛の巣 (lit. Spider's nest)
- Nije bilo kukaca u paukovoj mreži.
- sono kumo no su ni wa nan no konchuu mo imasen deshita.
- その蜘蛛の巣には何の昆虫もいませんでした。
- There were no insects in the spider's web.
pauk = spider 蜘蛛(くも, kumo)
mreža = net, web
čovjek pauk = Spiderman, スパイダーマン, 蜘蛛男(くもおとこ, kumo-otoko)
kukac (plural: kukci) , insekt (plural: insekti) = insect, 昆虫 (こんちゅう, konchuu)
Tunnel
Tunel (plural: tuneli)
ton'neru
トンネル
- Vlak je izašao iz tunela u snježnu zemlju.
- kunizakai no nagai ton'neru wo nukeru to yukiguni de atta.
- 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
- [The train] came out of the long tunnel into the snow country. (from "雪国" by 川端康成)
ton'neru
トンネル
- Vlak je izašao iz tunela u snježnu zemlju.
- kunizakai no nagai ton'neru wo nukeru to yukiguni de atta.
- 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
- [The train] came out of the long tunnel into the snow country. (from "雪国" by 川端康成)
Small
Mali/mal, mala, malo
Malen, malena, maleno
chiisai
小さい - small (adjective)
chiisana
小さな - small (prenominal, attributive)
小(ちい)さい
- Taj muškarac je mal.
- sono otokonohito wa chiisai desu.
- その男の人は小さいです。
- That man is small.
- Mali muškarac miluje veliku mačku.
- chiisana (chiisai) otokonohito ga ookina (ookii) neko wo nadete imasu.
- 小さな(小さい)男の人が大きな(大きい)猫をなでています。
- A small man is petting a small cat.
Antonym: 大(おお)きい
* 小さい is a 形容詞 (adjective) and 小さな is a 連体詞 (prenominal) in the Japanese grammar.
Check Wikipedia for details: Japanese adjectives
Malen, malena, maleno
chiisai
小さい - small (adjective)
chiisana
小さな - small (prenominal, attributive)
小(ちい)さい
- Taj muškarac je mal.
- sono otokonohito wa chiisai desu.
- その男の人は小さいです。
- That man is small.
- Mali muškarac miluje veliku mačku.
- chiisana (chiisai) otokonohito ga ookina (ookii) neko wo nadete imasu.
- 小さな(小さい)男の人が大きな(大きい)猫をなでています。
- A small man is petting a small cat.
Antonym: 大(おお)きい
* 小さい is a 形容詞 (adjective) and 小さな is a 連体詞 (prenominal) in the Japanese grammar.
Check Wikipedia for details: Japanese adjectives
Chicken
Koka (plural: koke)
kokoš (plural: kokoši)
kokoška (plural: kokoške) - hen, chicken
Pijetao (plural: pijetli) - rooster
mendori (hen)
雌鶏、雌鳥(めんどり)
ondori (rooster)
雄鶏、雄鳥(おんどり)
niwatori (chicken)
鶏、にわとり、ニワトリ
- Jack-ova magična kokoš svako jutro daje zlatno jaje.
- jakku no tokoro no mahou no niwatori wa, maiasa kin no tamago wo umimasu.
- ジャックのところの魔法のにわとりは、毎朝金の卵を産みます。
- Jack's magical chicken lays a golden egg every morning.
cf. chick
kokoš (plural: kokoši)
kokoška (plural: kokoške) - hen, chicken
Pijetao (plural: pijetli) - rooster
mendori (hen)
雌鶏、雌鳥(めんどり)
ondori (rooster)
雄鶏、雄鳥(おんどり)
niwatori (chicken)
鶏、にわとり、ニワトリ
- Jack-ova magična kokoš svako jutro daje zlatno jaje.
- jakku no tokoro no mahou no niwatori wa, maiasa kin no tamago wo umimasu.
- ジャックのところの魔法のにわとりは、毎朝金の卵を産みます。
- Jack's magical chicken lays a golden egg every morning.
cf. chick
Chick
pile (plural: pilići)
hiyoko
雛、ひよこ、ヒヨコ
- Ovo pile je mlađe od jednog tjedna.
- kono hiyoko wa seigo isshuukan desu.
- このひよこは生後*一週間です。(lit. a week since birth)
- This chick is one week old.
*生後 (seigo = after birth) is often used when a person/animal is less than a year old.
- Kokoš moje sestre je stara tri godine.
- watashi no imouto no niwatori wa san sai desu.
- 私の妹のにわとりは三才です。
- My sister's chicken is three years old.
See chicken
hiyoko
雛、ひよこ、ヒヨコ
- Ovo pile je mlađe od jednog tjedna.
- kono hiyoko wa seigo isshuukan desu.
- このひよこは生後*一週間です。(lit. a week since birth)
- This chick is one week old.
*生後 (seigo = after birth) is often used when a person/animal is less than a year old.
- Kokoš moje sestre je stara tri godine.
- watashi no imouto no niwatori wa san sai desu.
- 私の妹のにわとりは三才です。
- My sister's chicken is three years old.
See chicken
Housewife
kućanica (plural: kućanice)
shufu
主婦(しゅふ)
- Moja majka je kućanica.
- watashi no haha wa [sengyou] shufu desu.
- 私の母は[専業]主婦*です。
- My mother is a housewife.
*専業主婦 = a full-time housewife, a stay-at-home mom
(A regular 主婦 might have a part-time job outside the home.)
(Photo loc.: Nagano, Japan)
shufu
主婦(しゅふ)
- Moja majka je kućanica.
- watashi no haha wa [sengyou] shufu desu.
- 私の母は[専業]主婦*です。
- My mother is a housewife.
*専業主婦 = a full-time housewife, a stay-at-home mom
(A regular 主婦 might have a part-time job outside the home.)
(Photo loc.: Nagano, Japan)
House
Kuća (plural: kuće)
ie
家(いえ)
- Ovo je moja kuća.
- kore wa watashi no ie desu.
- これは私の家です。
- This is my house. (Not for real ! )
(Photo loc.: Toyama, Japan)
ie
家(いえ)
- Ovo je moja kuća.
- kore wa watashi no ie desu.
- これは私の家です。
- This is my house. (Not for real ! )
(Photo loc.: Toyama, Japan)
Bus
Autobus (plural: autobusi)
basu
バス
-Nemoj propustiti autobus!
-basu ni noriokure nai de! (lit. Don't be late for the bus!)
-バスに乗(の)り遅(おく)れないで!
-Don't miss the bus!
basu
バス
-Nemoj propustiti autobus!
-basu ni noriokure nai de! (lit. Don't be late for the bus!)
-バスに乗(の)り遅(おく)れないで!
-Don't miss the bus!
Passionate Kiss
Strastven poljubac (plural: strastveni poljupci)
netsuretsu na kisu
熱(ねつ)烈(れつ)なキス
- Svako jutro probudim svoju dragu sa strastvenim poljubcem.
- watashi wa maiasa, koibito wo netsuretsu na kisu de okoshi masu.
- 私は毎朝、恋人を熱烈なキスで起こします。
- Every morning I wake up my darling with a passionate kiss.
netsuretsu na kisu
熱(ねつ)烈(れつ)なキス
- Svako jutro probudim svoju dragu sa strastvenim poljubcem.
- watashi wa maiasa, koibito wo netsuretsu na kisu de okoshi masu.
- 私は毎朝、恋人を熱烈なキスで起こします。
- Every morning I wake up my darling with a passionate kiss.
Ship
Brod (plural: brodovi)
fune
船(ふね)
- piratski brod (plural: Piratski brodovi)
- kaizoku-sen
- 海賊船
- a pirate ship
- Na praznicima sam vidio ostatke potonulog broda.
- kyuukachuu ni watashi wa shizunda fune no ibutsu wo mimashita.
- 休暇中に私は沈んだ船の遺物を見ました。
- On my holidays, I saw remains of a sunken ship.
沈んだ船 (shizunda fune, a ship that sank) = 沈没船 (chinbotsu-sen, a sunken ship)
fune
船(ふね)
- piratski brod (plural: Piratski brodovi)
- kaizoku-sen
- 海賊船
- a pirate ship
- Na praznicima sam vidio ostatke potonulog broda.
- kyuukachuu ni watashi wa shizunda fune no ibutsu wo mimashita.
- 休暇中に私は沈んだ船の遺物を見ました。
- On my holidays, I saw remains of a sunken ship.
沈んだ船 (shizunda fune, a ship that sank) = 沈没船 (chinbotsu-sen, a sunken ship)
Boat
Čamac (plural: čamci)
booto
ボート
- Gdje mogu iznajmiti čamac?
- booto wa doko de kari rare masu ka?
- ボートはどこで借りられますか?
- Where can I rent a boat?
- Želim iznajmiti čamac na dva sata.
- booto wo ni-jikan kari tai desu. booto wo ni-jikan rentaru shitai desu.
- ボートを2時間借りたいです。/ ボートを2時間レンタルしたいです。
- I want to rent a boat for two hours.
(Photo loc. : Hvar, Croatia)
booto
ボート
- Gdje mogu iznajmiti čamac?
- booto wa doko de kari rare masu ka?
- ボートはどこで借りられますか?
- Where can I rent a boat?
- Želim iznajmiti čamac na dva sata.
- booto wo ni-jikan kari tai desu. booto wo ni-jikan rentaru shitai desu.
- ボートを2時間借りたいです。/ ボートを2時間レンタルしたいです。
- I want to rent a boat for two hours.
(Photo loc. : Hvar, Croatia)
Flower
Cvijet (plural: cvjetovi)
Cvijeće - a singular neuter noun used for plural when the number of flowers is not important
hana
花(はな)
- Totoro u polju cvijeća
- hanabatake no naka no Totoro
- 花畑の中のトトロ
- Totoro in a field of flowers
Polje cvijeća (plural: polja cvijeća) (花畑, hanabatake) - field of flowers
Polje (plural: polja) (畑, hatake) - field
Cvijeće - a singular neuter noun used for plural when the number of flowers is not important
hana
花(はな)
- Totoro u polju cvijeća
- hanabatake no naka no Totoro
- 花畑の中のトトロ
- Totoro in a field of flowers
Polje cvijeća (plural: polja cvijeća) (花畑, hanabatake) - field of flowers
Polje (plural: polja) (畑, hatake) - field
Origami
Origami
origami
折(お)り紙(がみ)
- Origami je umjetnost savijanja papira.
- origami wa kami wo otte tsukuri geijutsu desu.
- 折り紙は紙を折って作る芸術です。
- Origami is an art of folding paper.
- Mace sjede na "Harry Potter" knjizi. /Mace sjede na knjizi o Harry Potteru.
- koneko-chan tachi ga harii pottaa no hon no ue ni suwatte imasu.
- 小猫ちゃんたちがハリー・ポッターの本の上にすわっています。
- The little cats are sitting on a book of Harry Potter.
Vocabulary:
saviti 折る (おる, oru) - to fold, perfective
savijati 折る (おる, oru) - to fold, verb, imperfective
papir 紙(かみ, kami) - paper
折る + 紙 = 折り紙 (おりがみ, origami)
小猫(こねこ, koneko)- little cat, small-sized cat
子猫(こねこ, koneko)- kitten
origami
折(お)り紙(がみ)
- Origami je umjetnost savijanja papira.
- origami wa kami wo otte tsukuri geijutsu desu.
- 折り紙は紙を折って作る芸術です。
- Origami is an art of folding paper.
- Mace sjede na "Harry Potter" knjizi. /Mace sjede na knjizi o Harry Potteru.
- koneko-chan tachi ga harii pottaa no hon no ue ni suwatte imasu.
- 小猫ちゃんたちがハリー・ポッターの本の上にすわっています。
- The little cats are sitting on a book of Harry Potter.
Vocabulary:
saviti 折る (おる, oru) - to fold, perfective
savijati 折る (おる, oru) - to fold, verb, imperfective
papir 紙(かみ, kami) - paper
折る + 紙 = 折り紙 (おりがみ, origami)
小猫(こねこ, koneko)- little cat, small-sized cat
子猫(こねこ, koneko)- kitten
Review 3
Naljepnica (plural: naljepnice) シール(shiiru) - sticker
Lav (plural: lavovi) ライオン(raion) - lion
Tigar (plural: tigrovi) 虎(とら, tora) - tiger
Mačka (plural: mačke) 猫(ねこ, neko)
Maca (plural: mace) 小猫ちゃん(こねこちゃん, koneko-chan)
Majmun (plural: majmuni) 猿(さる, saru)
Pas (plural: psi) 犬(いぬ, inu)
Žaba (plural: žabe) 蛙(かえる, kaeru)- frog
Panda (plural: pande) パンダ(panda) - panda
Leptir (plural: leptiri) 蝶(ちょう, chou) - butterfly
Krava (plural: krave) 牛(うし, ushi)
Zec (plural: zečevi) 兎(うさぎ, usagi) - rabbit
Medvjed (plural: medvjedi) 熊(くま, kuma) - bear
Riba (plural: ribe) 魚(さかな, sakana) - fish
Zmija (plural: zmije) 蛇(へび, hebi) - snake
Kornjača (plural: kornjače) 亀(かめ, kame)
Žirafa (plural: žirafe) キリン(kirin) - giraffe
Pčela (plural: pčele) 蜂(はち, hachi) - bee
Zvijezda (plural: zvijezde) 星(ほし, hoshi) - star
Lav (plural: lavovi) ライオン(raion) - lion
Tigar (plural: tigrovi) 虎(とら, tora) - tiger
Mačka (plural: mačke) 猫(ねこ, neko)
Maca (plural: mace) 小猫ちゃん(こねこちゃん, koneko-chan)
Majmun (plural: majmuni) 猿(さる, saru)
Pas (plural: psi) 犬(いぬ, inu)
Žaba (plural: žabe) 蛙(かえる, kaeru)- frog
Panda (plural: pande) パンダ(panda) - panda
Leptir (plural: leptiri) 蝶(ちょう, chou) - butterfly
Krava (plural: krave) 牛(うし, ushi)
Zec (plural: zečevi) 兎(うさぎ, usagi) - rabbit
Medvjed (plural: medvjedi) 熊(くま, kuma) - bear
Riba (plural: ribe) 魚(さかな, sakana) - fish
Zmija (plural: zmije) 蛇(へび, hebi) - snake
Kornjača (plural: kornjače) 亀(かめ, kame)
Žirafa (plural: žirafe) キリン(kirin) - giraffe
Pčela (plural: pčele) 蜂(はち, hachi) - bee
Zvijezda (plural: zvijezde) 星(ほし, hoshi) - star
Colors
あか(赤, aka) crvena
もも(桃, momo) roza
むらさき(紫, murasaki) ljubičasta
あお(青, ao) plava
みどり(緑, midori) zelena
きいろ(黄色, ki-iro) žuta
だいだい色(橙色, daidai-iro) narančasta
* crvena = crvena boja (red color)
もも(桃, momo) roza
むらさき(紫, murasaki) ljubičasta
あお(青, ao) plava
みどり(緑, midori) zelena
きいろ(黄色, ki-iro) žuta
だいだい色(橙色, daidai-iro) narančasta
* crvena = crvena boja (red color)
My Neighbor Totoro
Moj Susjed Totoro
tonari no totoro
となりのトトロ
- Ovo je kuća od Satsuki i Mei iz animiranog filma "Moj susjed Totoro".
- kore wa "tonari no totoro" no satsuki to mei no ie desu.
- これはアニメ映画「となりのトトロ」のサツキとメイの家です。
- This is the house of Satsuki and Mei from the animation film "My Neighbor Totoro".
tonari no totoro
となりのトトロ
- Ovo je kuća od Satsuki i Mei iz animiranog filma "Moj susjed Totoro".
- kore wa "tonari no totoro" no satsuki to mei no ie desu.
- これはアニメ映画「となりのトトロ」のサツキとメイの家です。
- This is the house of Satsuki and Mei from the animation film "My Neighbor Totoro".
Door
Vrata
to, doa
戸 (と)、ドア
- zastrašujuća, plava vrata
- odoroodoroshii aoiro no doa
- おどろおどろしい青色のドア
- a scary, blue door
(Photo loc.: Dubrovnik, Croatia)
to, doa
戸 (と)、ドア
- zastrašujuća, plava vrata
- odoroodoroshii aoiro no doa
- おどろおどろしい青色のドア
- a scary, blue door
(Photo loc.: Dubrovnik, Croatia)
Room
Soba
heya
部屋(へや)
- Ova soba se koristi kao dnevna soba.
- kono heya wa ima to shite tsukawarete imasu.
- この部屋は居間として使われています。
- This room is used as a living room.
heya
部屋(へや)
- Ova soba se koristi kao dnevna soba.
- kono heya wa ima to shite tsukawarete imasu.
- この部屋は居間として使われています。
- This room is used as a living room.
Review 2
soba 部屋 (heya) (room)
spavaća soba 寝室 (shinshitsu) (bedroom)
krevet ベッド (beddo) (bed)
jastuk 枕 (makura) (pillow)
deka, pokrivač 毛布 (moufu) (blanket)
prozor 窓 (mado) (window)
kamen 石 (ishi) (stone)
zid 壁 (kabe) (wall)
kamin 暖炉 (danro) (fireplace)
svjetlo 光 (hikari) (light)
crven, crvena, crveno 赤 (aka) (red)
drvo 木 (ki) (wood)
spavaća soba 寝室 (shinshitsu) (bedroom)
krevet ベッド (beddo) (bed)
jastuk 枕 (makura) (pillow)
deka, pokrivač 毛布 (moufu) (blanket)
prozor 窓 (mado) (window)
kamen 石 (ishi) (stone)
zid 壁 (kabe) (wall)
kamin 暖炉 (danro) (fireplace)
svjetlo 光 (hikari) (light)
crven, crvena, crveno 赤 (aka) (red)
drvo 木 (ki) (wood)
Review 1
Nebo (plural: nebesa) 空
Oblak (plural: oblaci) 雲
Planina (plural: planine) 山
Drvo (plural: drva) 木
Trava (plural: trave) 草
Bijel, bijela, bijelo 白
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao) (blue)
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori) (green)
Sjenka (plural: sjenke) 影 (かげ, kage) (shadow)
Ruševina (plural: ruševine) 遺跡 (いせき, iseki) (ruins)
Vrh (plural: vrhovi) 山頂 (さんちょう, sanchou) (peaks, tip)
- Nebo je plavo, oblaci su bijeli a trava je zelena.
- sora wa ao, kumo wa shiro, soshite kusa wa midori-iro desu.
- 空は青、雲は白、そして草は緑色です。
- The sky is blue, the clouds are white, and the grass is green.
Oblak (plural: oblaci) 雲
Planina (plural: planine) 山
Drvo (plural: drva) 木
Trava (plural: trave) 草
Bijel, bijela, bijelo 白
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao) (blue)
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori) (green)
Sjenka (plural: sjenke) 影 (かげ, kage) (shadow)
Ruševina (plural: ruševine) 遺跡 (いせき, iseki) (ruins)
Vrh (plural: vrhovi) 山頂 (さんちょう, sanchou) (peaks, tip)
- Nebo je plavo, oblaci su bijeli a trava je zelena.
- sora wa ao, kumo wa shiro, soshite kusa wa midori-iro desu.
- 空は青、雲は白、そして草は緑色です。
- The sky is blue, the clouds are white, and the grass is green.
Sunset
Zalazak sunca - a sunset
Zalazeće sunce - the setting sun
yuuyake
夕(ゆう)焼(や)け
- Gledaj/vidi/pogledaj! Kako predivan zalazak sunca...
- hora mite! nante kireina yuuyake...
- ほら見て!なんてきれいな夕焼け...
- Look! What a beautiful sunset...
Zalazeće sunce - the setting sun
yuuyake
夕(ゆう)焼(や)け
- Gledaj/vidi/pogledaj! Kako predivan zalazak sunca...
- hora mite! nante kireina yuuyake...
- ほら見て!なんてきれいな夕焼け...
- Look! What a beautiful sunset...
Bakery
Seagull
Galeb (plural: galebovi)
kamome
カモメ (かもめ)
- Na putu je mnogo galebova.
- douro ni kamome ga takusan imasu.
- 道路にカモメがたくさんいます。
- A lot of seagulls are on the road.
kamome
カモメ (かもめ)
- Na putu je mnogo galebova.
- douro ni kamome ga takusan imasu.
- 道路にカモメがたくさんいます。
- A lot of seagulls are on the road.
Parakeet
Papiga (plural: papige)
sekisei-inko
セキセイインコ
- Imam papigu.
- watashi wa sekisei-inko wo katte imasu.
- 私はセキセイインコを飼っています。
- I have a parakeet.
- Moja papiga se zove Kaoru.
- watashi no sekisei-inko wa Kaoru to iu namae desu.
- 私のセキセイインコは薫という名前です。
- My parakeet is called Kaoru.
sekisei-inko
セキセイインコ
- Imam papigu.
- watashi wa sekisei-inko wo katte imasu.
- 私はセキセイインコを飼っています。
- I have a parakeet.
- Moja papiga se zove Kaoru.
- watashi no sekisei-inko wa Kaoru to iu namae desu.
- 私のセキセイインコは薫という名前です。
- My parakeet is called Kaoru.
Water
Voda (plural: vode)
mizu
水(みず)
- čista voda
- kireina mizu
- きれいな水
- the clean water
- Ja pijem samo vodu.
- watashi wa mizu shika nomimasen.
- 私は水しか飲みません。(lit. I don't drink anything but water.)
- I drink only water.
(Photo loc.: Makarska, Croatia)
mizu
水(みず)
- čista voda
- kireina mizu
- きれいな水
- the clean water
- Ja pijem samo vodu.
- watashi wa mizu shika nomimasen.
- 私は水しか飲みません。(lit. I don't drink anything but water.)
- I drink only water.
(Photo loc.: Makarska, Croatia)
Teapot
Čajnik (plural: čajnici)
kyuusu
急須 (きゅうす)
- japanski čajnik
- nihon no kyuusu
- 日本の急須
- a Japanese teapot
kyuusu
急須 (きゅうす)
- japanski čajnik
- nihon no kyuusu
- 日本の急須
- a Japanese teapot
Fridge
Hladnjak (plural: hladnjaci)
reizouko (pronounced like ray-zoh-ko)
冷蔵庫(れいぞうこ)
- Hladnjak je otvoren.
- reizouko ga aite imasu.
- 冷蔵庫が開いています。
- The fridge is open.
reizouko (pronounced like ray-zoh-ko)
冷蔵庫(れいぞうこ)
- Hladnjak je otvoren.
- reizouko ga aite imasu.
- 冷蔵庫が開いています。
- The fridge is open.
Oven
Pećnica (plural: pećnice)
oobun, kamado
オーブン、かまど
- Napravimo kruha u ovoj pećnici!
- kono kamado de pan wo yaki mashou!
- このかまどでパンを焼きましょう!
- Let's bake some bread in this oven!
oobun, kamado
オーブン、かまど
- Napravimo kruha u ovoj pećnici!
- kono kamado de pan wo yaki mashou!
- このかまどでパンを焼きましょう!
- Let's bake some bread in this oven!
Bread
kruh (plural: kruhovi)
pan
パン
- Želim probati ovaj kruh.
- kono pan wo tabete mitai desu.
- このパンを食べてみたいです。
- I want to try this bread.
- Ovaj kruh izgleda ukusno.
- kono pan wa oishisou desu.
- このパンはおいしそうです。
- This bread looks tasty.
cf. bakery
pan
パン
- Želim probati ovaj kruh.
- kono pan wo tabete mitai desu.
- このパンを食べてみたいです。
- I want to try this bread.
- Ovaj kruh izgleda ukusno.
- kono pan wa oishisou desu.
- このパンはおいしそうです。
- This bread looks tasty.
cf. bakery
Dirigible
Cepelin (plural: cepelini)
hikousen
飛行船 (ひこうせん, literally airship)
- Bijeli cepelin leti iznad zgrada.
- shiroi hikousen ga tatemono no ue wo tonde imasu.
- 白い飛行船が建物の上を飛んでいます。
- A white dirigible is flying above the buildings.
cf. 飛行機 (機 means "machine".)
hikousen
飛行船 (ひこうせん, literally airship)
- Bijeli cepelin leti iznad zgrada.
- shiroi hikousen ga tatemono no ue wo tonde imasu.
- 白い飛行船が建物の上を飛んでいます。
- A white dirigible is flying above the buildings.
cf. 飛行機 (機 means "machine".)
Kiki's Delivery Service
Kikin servis za dostavljanje
majo no takkyuubin
魔女の宅急便 (まじょのたっきゅうびん lit. Witch's Delivery Service)
- Jiji je posvuda!
- jiji ga sokorajuu ni imasu!
- ジジがそこらじゅうにいます!
- Jiji is all over the place!
majo no takkyuubin
魔女の宅急便 (まじょのたっきゅうびん lit. Witch's Delivery Service)
- Jiji je posvuda!
- jiji ga sokorajuu ni imasu!
- ジジがそこらじゅうにいます!
- Jiji is all over the place!
Airplane
Zrakoplov (plural: zrakoplovi)
avion (plural: avioni)
hikouki (pronounced hikohki)
飛行機 (ひこうき)
- bijeli zrakoplov/avion
- shiroi hikouki
- 白い飛行機
- a white airplane
- Putovati ću u Hrvatsku zrakoplovom.
- watashi wa hikouki de kuroachia e ryokou shimasu!
- 私は飛行機でクロアチアへ旅行します!
- I will travel to Croatia by plane!
- Jednu zrakoplovnu kartu za Japan, molim vas!
- nippon/nihon e no koukuu-ken wo ichimai onegai shimasu!
- 日本への航空券を一枚お願いします!
- One plane ticket to Japan, please!
cf. 飛行船 (船 means "ship".)
avion (plural: avioni)
hikouki (pronounced hikohki)
飛行機 (ひこうき)
- bijeli zrakoplov/avion
- shiroi hikouki
- 白い飛行機
- a white airplane
- Putovati ću u Hrvatsku zrakoplovom.
- watashi wa hikouki de kuroachia e ryokou shimasu!
- 私は飛行機でクロアチアへ旅行します!
- I will travel to Croatia by plane!
- Jednu zrakoplovnu kartu za Japan, molim vas!
- nippon/nihon e no koukuu-ken wo ichimai onegai shimasu!
- 日本への航空券を一枚お願いします!
- One plane ticket to Japan, please!
cf. 飛行船 (船 means "ship".)
Elephant
Slon (plural: slonovi)
zou (pronounced zoh)
象(ぞう)
- Pogledaj ovog slatkog malog slona!
- kono chicchakute kawaii zou wo mite yo!
- このちっちゃくてかわいい象を見てよ!(colloquial)
- Look at this cute little elephant!
zou (pronounced zoh)
象(ぞう)
- Pogledaj ovog slatkog malog slona!
- kono chicchakute kawaii zou wo mite yo!
- このちっちゃくてかわいい象を見てよ!(colloquial)
- Look at this cute little elephant!
Woman
Djevojka (a young woman) (plural: djevojke)
Žena (a woman) (plural: žene)
onna
女(おんな)
onnanohito
女(おんな)の人(ひと) - politer
- djevojka sa naočalama (žena sa naočalama)
- sangurasu wo kaketa onnanohito
- サングラスをかけた女の人
- a woman with a pair of sunglasses
cf. otokonohito
Žena (a woman) (plural: žene)
onna
女(おんな)
onnanohito
女(おんな)の人(ひと) - politer
- djevojka sa naočalama (žena sa naočalama)
- sangurasu wo kaketa onnanohito
- サングラスをかけた女の人
- a woman with a pair of sunglasses
cf. otokonohito
Man
Mladić (a young man) (plural: mladići)
Muškarac (an adult man/male) (plural: muškarci)
Čovjek (a man) (plural: ljudi)
otoko
男(おとこ)
otokonohito
男(おとこ)の人(ひと) - politer
- Mladić sjedi. (čovjek sjedi.)
- otokonohito ga suwatte imasu.
- 男の人が座っています。
- A man is sitting.
cf. onnanohito
Muškarac (an adult man/male) (plural: muškarci)
Čovjek (a man) (plural: ljudi)
otoko
男(おとこ)
otokonohito
男(おとこ)の人(ひと) - politer
- Mladić sjedi. (čovjek sjedi.)
- otokonohito ga suwatte imasu.
- 男の人が座っています。
- A man is sitting.
cf. onnanohito
Bench
Klupa (plural: klupe)
benchi
ベンチ
- klupa pokrivena snijegom
- yuki wo kabutta benchi
- 雪をかぶったベンチ
- a snow-covered bench
benchi
ベンチ
- klupa pokrivena snijegom
- yuki wo kabutta benchi
- 雪をかぶったベンチ
- a snow-covered bench
Take a Bath
Okupati se - to take a bath, perfective
Kupati se - to be taking a bath, imperfective
ofuro ni hairu
お風呂に入る
- Želim se okupati.
- ofuro ni hairitai desu.
- お風呂に入りたいです。
- I want to take a bath.
- Da li se želiš kupati sa mnom?
- [watashi to] issho ni ofuro ni hairanai?
- [私と] 一緒にお風呂に入らない?(lit. Won't you take a bath with me ? - colloquial)
- Do you want to take a bath with me?
Kupati se - to be taking a bath, imperfective
ofuro ni hairu
お風呂に入る
- Želim se okupati.
- ofuro ni hairitai desu.
- お風呂に入りたいです。
- I want to take a bath.
- Da li se želiš kupati sa mnom?
- [watashi to] issho ni ofuro ni hairanai?
- [私と] 一緒にお風呂に入らない?(lit. Won't you take a bath with me ? - colloquial)
- Do you want to take a bath with me?
Take a Shower
Otuširati se - to take a shower
Istuširati se - to take a shower (synonym)
Tuširati se - to be taking a shower (continuous)
shawaa wo abiru
シャワーを浴びる
- Želim se otuširati.
- shawaa wo abitai desu.
- シャワーを浴びたいです。
- I want to take a shower.
- Želim se okupati.
- ofuro ni hairitai desu.
- お風呂に入りたいです。
- I want to take a bath.
- Obično se dugo tuširam.
- watashi wa fudan yukkuri shawaa wo abimasu.
- 私は普段ゆっくりシャワーを浴びます。(lit. I usually take a shower slowly.)
- I usually take a long shower.
Istuširati se - to take a shower (synonym)
Tuširati se - to be taking a shower (continuous)
shawaa wo abiru
シャワーを浴びる
- Želim se otuširati.
- shawaa wo abitai desu.
- シャワーを浴びたいです。
- I want to take a shower.
- Želim se okupati.
- ofuro ni hairitai desu.
- お風呂に入りたいです。
- I want to take a bath.
- Obično se dugo tuširam.
- watashi wa fudan yukkuri shawaa wo abimasu.
- 私は普段ゆっくりシャワーを浴びます。(lit. I usually take a shower slowly.)
- I usually take a long shower.
Open-Air Bath
otvoreno kupatilo (plural: otvorena kupatila)
vanjsko kupatilo (plural: vanjska kupatila)
otvoreno kupalište (plural: otvorena kupališta)
vanjsko kupalište (plural: vanjska kupališta)
roten-buro
露天風呂(ろてんぶろ)
- Ovo otvoreno kupatilo je za oba spola.
- kono roten-buro wa danjo-kon'yoku desu.
- この露天風呂は男女混浴です。
- This open-air bath is for men and women (mixed bathing).
vanjsko kupatilo (plural: vanjska kupatila)
otvoreno kupalište (plural: otvorena kupališta)
vanjsko kupalište (plural: vanjska kupališta)
roten-buro
露天風呂(ろてんぶろ)
- Ovo otvoreno kupatilo je za oba spola.
- kono roten-buro wa danjo-kon'yoku desu.
- この露天風呂は男女混浴です。
- This open-air bath is for men and women (mixed bathing).
Bathtub
kada za kupanje (plural: kade za kupanje)
yubune/yokusou
湯船 (ゆぶね)/ 浴槽(よくそう)
- kada za kupanje u javnom kupatilu.
- sentou no yubune
- 銭湯の湯船
- a bathtub of a public bath house
* kada is pronounced with a long ka (kaada), and it means "tub".
yubune/yokusou
湯船 (ゆぶね)/ 浴槽(よくそう)
- kada za kupanje u javnom kupatilu.
- sentou no yubune
- 銭湯の湯船
- a bathtub of a public bath house
* kada is pronounced with a long ka (kaada), and it means "tub".
Public Bath House
javno kupatilo (plural: javna kupatila)
javno kupalište (plural: javna kupališta)
sentou
銭湯 (せんとう)
- Ne možete se kupati u javnom kupatilu ako ste stidljivi !
- sonna ni hazukashi gatte itara sentou nanka hairenai de sho !
- そんなに恥ずかしがっていたら銭湯なんか入れないでしょ!(colloquial)
- You can't bathe at a "sentou" if you are being so shy !
javno = public
kupati = to bathe
kupatilo = a place where one bathes; bathroom
javno kupalište (plural: javna kupališta)
sentou
銭湯 (せんとう)
- Ne možete se kupati u javnom kupatilu ako ste stidljivi !
- sonna ni hazukashi gatte itara sentou nanka hairenai de sho !
- そんなに恥ずかしがっていたら銭湯なんか入れないでしょ!(colloquial)
- You can't bathe at a "sentou" if you are being so shy !
javno = public
kupati = to bathe
kupatilo = a place where one bathes; bathroom
Subscribe to:
Posts (Atom)