oudan-hodou
横断歩道
- Trebaš koristiti pješački prijelaz. (colloquial)
- oudan-hodou wo watara nakya dame dayo.
- 横断歩道を渡らなきゃだめだよ。
- You should use the crosswalk.
- Pređimo cestu na onom pješačkom prijelazu.
- ano oudan-hodou no tokoro de douro wo watarou.
- あの横断歩道のところで道路を渡ろう。
- Let's cross the road at that crosswalk.
pješačiti 歩く (あるく, aruku)、歩行する (ほこうする, hokou suru)- to walk
preći 渡る (わたる, wataru)- to cross
pješak (plural: pješaci) 歩行者 (ほこうしゃ, hokousha) - pedestrian
raskrižje (plural: raskrižja) 交差点(こうさてん, kousaten) - intersection