Snowflake

DSC_9024.jpg
Snježna pahulja (plural: snježne pahulje)
Snježna pahuljica (plural: snježne pahuljice) - diminutive

yuki no kesshou, seppen

(ゆき)の結(けっ)(しょう)、

(せっ)(ぺん)

- Svaka snježna pahuljica ima drugačiji oblik.
- yuki no kesshou wa sorezore katachi ga chigai masu.
- 雪の結晶はそれぞれ形が違います。
- Each snowflake is different in shape.

- Skoro sve snježne pahulje su šestostrane.
- yuki no kesshou wa hotondo subete rokkakkei desu.
- 雪の結晶はほとんどすべて六角形です。
- Almost all snowflakes have six sides.

Frozen

IMG_3109 Snow Festival
Zaleđen, zaleđena, zaleđeno
Zamrznut, zamrznuta, zamrznuto
Smrznut, smrznuta, smrznuto

kootta

(こお)った

- These frozen fish still look alive.
- kono kootta sakana tachi wa mada ikiteiru youni miemasu.
- この凍った魚たちはまだ生きているように見えます。
- Ove zamrznute ribe još uvijek izgledaju žive.

- Zamrznuta banana je tvrda kao čekić.
- kootta banana wa hanmaa to onaji kurai katai desu.
- 凍ったバナナはハンマーと同じくらい硬いです。
- A frozen banana is as hard as a hammer.

Vocabulary:
zalediti (verb) 凍る(こおる) - to freeze
led 氷(こおり) - ice
zamrzivač 冷凍庫(れいとうこ) - a freezer
vrećica za zamrzavanje フリーザーバッグ - a freezer bag

Peel

Office for the morning: Watching first-graders at Kenwood Elementary school peel potatoes for tomorrow’s Thanksgiving feast is an *extremely* entertaining way to start the week. #NGMedia #chambana #thanksgiving
Guliti - verb, imperfective
Oguliti - verb, perfective

muku

(む)

- Will you help me peel the potatoes?
- jagaimo wo muku no wo tetsudatte kuremasu ka.
- じゃがいもを剝くのを手伝ってくれますか。
- Hoćeš li mi pomoći oguliti krumpire?

Cloudy

25 :: January Lake Michigan Shoreline
Oblačan, oblačna, oblačno

kumotta

(くも)った

- Danas će biti oblačno.
- kyou wa kumori ni naru deshou.
- 今日は曇りになるでしょう。
- It's going to be cloudy today.

- Jučer je također bilo oblačno.
- kinou mo kumotte imashita.
- 昨日も曇っていました。
- Yesterday was cloudy too.

- Iznenada se naoblačilo.
- kyuu ni kumori mashita.
- 急に曇りました。
- It suddenly got cloudy.

Vocabulary:
naoblačiti se 曇る(くもる) - to become cloudy
oblačnost 曇り(くもり) - cloudiness
oblak 雲(くも) - a cloud
-->  (kanji)

Cave

cueva de los cristinos
Špilja (plural: špilje)
Pećina (plural: pećine)

doukutsu

(どう)(くつ)

- Sakrio/sakrila sam se u mračnoj pećini da se zaštitim od oluje.
- watashi wa arashi kara mi wo mamoru tame, kurai doukutsu ni kakure mashita.
- 私はから身を守るため、暗い洞窟に隠れました。
- I hid in a dark cave to protect myself from a storm.

Curtain

Curtains
Zavjesa (plural: zavjese)

kaaten

カーテン

- Molim te navuci zavjese i upali svjetlo.
- kaaten wo shimete, denki wo tsukete kudasai.
- カーテンを閉めて、電気をつけて下さい。
- Please close the curtains and turn on the light.

Ice Rink

Ice skate park in Zagreb
Klizalište (plural: klizališta)

[aisu] sukeeto rinku, [aisu] sukeeto jou

[アイス]スケートリンク、

[アイス]スケート場(じょう)

- I got a free lesson at an ice skating rink.
- [watashi wa] aisu sukeeto jou de muryou ressun wo uke mashita.
- [私は]アイススケート場で無料レッスンを受けました。
- Dobio/dobila sam besplatnu lekciju na klizalištu.

Vocabulary:
klizanje na ledu アイススケート - ice skating
besplatna lekcija 無料レッスン - a free lesson

Meteor Shower

Perseid Meteors over Ancient Bristlecone Pine
Meteorski pljusak (plural: meteorski pljuskovi)
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)

ryuuseigun

(りゅう)(せい)(ぐん)

- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.

Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm

Major meteor showers:
  • Quadrantid meteor shower (= the Quadrantids)
    しぶんぎ座流星群 Meteorski pljusak Quadrantidi
  • Perseid meteor shower (= the Perseids)
    ペルセウス座流星群 Meteorski pljusak Perseidi
  • Geminid meteor shower (= the Geminids)
    ふたご座流星群 Meteorski pljusak Geminidi

Flip-flops

Yutoku Inari Shrine
Japanka (plural: japanke)

zouri

(ぞう)(り)

- Izgubio sam [jednu] japanku u moru.
- watashi wa zouri no katahou wo umi no naka de nakushi mashita.
- 私は草履の片方を海の中でなくしました。
- I lost one of my flip-flops in the sea.

- Which flip-flops am I going to wear today?
- kyou wa dono zouri wo hakou kana?
- 今日はどの草履を履こうかな。
- Koje ću japanke obući danas?

Half

309 - Asahi cuts the traditional end-of-festival watermelon
Polovica (plural: polovice) - noun
Pola - adverb

hanbun

(はん)(ぶん)

- Prereži ovu lubenicu napola.
- kono suika wo hanbun ni kitte kudasai.
- このスイカを半分に切ってください。
- Cut this watermelon in half.

Space

Stadtbibliothek Stuttgart
Prostor (plural: prostori)

kuukan

(くう)(かん)

- Tako je puno praznog prostora u sredini, da bi mogao dronom letjeti tamo.
- chuuou ni, doroon demo tobaseru gurai hiroi kuukan ga arimasu.
- 中央に、ドローンでも飛ばせるぐらい広い空間があります。
- There is so much open space in the center where I could even fly a drone.

Shadow

distorting my shadow : torbakhopper,  san francisco (2014)
Sjenka (plural: sjenke) 

kage



- Uslikao je svoju sjenku.
- kare wa jibun no kage wo shashin ni tori mashita.
- 彼は自分の影を写真に撮りました。
- He took a picture of his shadow.

Bow

Yabusame 流鏑馬 曽我梅林
Luk (plural: lukovi)

yumi

(ゆみ)

- Ovaj japanski luk je viši nego ja.
- kono nihon no yumi wa watashi (no shinchou) yori take ga nagai desu.
- この日本の弓は私(の身長)より丈が長いです。
- This Japanese bow is taller than me.

Vocabulary:
strijela (plural: strijele) 矢(や) - an arrow
streličarstvo 弓術(きゅうじゅつ)、アーチェリー - archery
japansko streličarstvo 弓道(きゅうどう) - Japanese art of archery, Kyūdō
streličar/streličarka 射手(いて) - an archer/archeress

Sculpture

Musee d'Orsay ~ Paris, France
Kip (plural: kipovi)

choukoku

(ちょう)(こく)

- Je li ovaj kip čuven?
- kono choukoku wa yuumei desu ka?
- この彫刻は有名ですか。
- Is this sculpture famous?

- Da, jeste. Zove se Smrt Abelova.
- hai, sou desu. "aberu no shi" to ii masu.
- はい、そうです。「アベルの死」といいます。
- Yes, it is. It's called La mort d'Abel (The Death of Abel).

www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/death-of-abel/AQENs9UnCeYKNQ

Green Beans

Sliced green beans  and a bunch of green beans on the table with a napkin and knife
Mahuna (plural: mahune)

sayaingen

さやいんげん

- Ne volim prekuhane mahune.
- [watashi wa] ni sugita sayaingen ga kirai desu.
- [私は] 煮すぎたさやいんげんが嫌いです。
- I don't like overcooked green beans.

- Izrežite mahune na komade duge oko 3 cm.
- sayaingen wo san senchi [meetoru] gurai no nagasa ni kitte kudasai.
- さやいんげんを3センチ[メートル]ぐらいの長さに切ってください。
- Cut the green beans into 3 cm lengths.

Paper Napkin

Serviette
Papirna salveta (plural: papirne salvete)

kami napukin

(かみ)ナプキン

- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.

Paper towel

Still life 8
Papirni ubrus (plural: papirni ubrusi)
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel

kitchin taoru

キッチンタオル

- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.

- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.


Ladle

Japan: Fushimi Inari
Kutlača (plural: kutlače)

hishaku

柄杓(ひしゃく)、(ひしゃく)

- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.

cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya

Flip

SAKURAKO - Rice cracker.
Okretati - verb, imperfective
Okrenuti - verb, perfective

uragaesu, hikkurikaesu

(うら)(がえ)ひっくり返(かえ)

- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.

Woodpecker


Djetlić (plural: djetlići)

kitsutsuki

キツツキ

- Djetlić je kljucao drvo.
- kitsutsuki ga ki wo tsutsuite imashita.
- キツツキが木をつついていました。
- A woodpecker was pecking on a tree.

Vocabulary:
drvo 木 - a tree
kljucati つつく - to peck

Dough

Dscf3021E
Tijesto (plural: tijesta)

kiji

(き)(じ)

- Završio/završila sam miješanje tijesta za kruh.
- [watashi wa] pan kiji wo kone owari mashita.
- [私は]パン生地をこね終わりました。
- I've finished kneading the bread dough.

Vocabulary:
こねる - to knead
miješati 混ぜる(まぜる) - to mix

The word "tijesto" is the root for "tjestenina" (pasta).

Cutting Board

сыр нарезан | cheese sliced
Daska za rezanje (plural: daske za rezanje)

manaita

まな板(いた)

- Starinske daske za rezanje su najbolje!
- mukashi nagara no manaita ga ichiban ii desu!
- 昔ながらのまな板が一番いいです!
- Old-fashioned cutting boards are the best!

- Ne volim jeftine daske za rezanje. Pretanke su.
- watashi wa yasui manaita ga suki dewa arimasen. usu sugi masu [kara].
- 私は安いまな板が好きではありません。薄すぎます[から]。
- I don't like cheap cutting boards. They're too thin.

Vocabulary:
rezati 切る(きる) - to cut
starinski/starinska/starinsko 昔ながらの(むかしながらの)、昔風の(むかしふうの)- old-fashioned

Ironing Board

Casa Milà - Sewing and ironing room
Daska za peglanje (plural: daske za peglanje)
Daska za glačanje (plural: daske za glačanje)

airon dai

アイロン台(だい)

- Gdje smo stavili dasku za peglanje?
- airon dai wo doko ni oitakke?
- アイロン台をどこに置いたっけ?
- Where did we put the ironing board?

Vocabulary:
pegla (plural: pegle), glačalo (plural: glačala) アイロン - an iron
daska (plural: daske) 板(いた) - a board/plank
glačati アイロンをかける - to iron

Root

Potting up some of the tomatoes. I've been experimenting, and am amazed at how much container size limits growth #gardening
Korijen (plural: korjeni, korjenovi, korjenje)

ne, nekko

(ね)、(ね)っ子(こ)

- Pokušaj ne oštetiti korjenje kad presađuješ.
- uekaeru toki ni ne wo kizu tsukenai youni shite [kudasai].
- 植えかえる時に根を傷つけないようにして[ください]。
- Try not to damage the roots when replanting.

- Korijen je bio puno duži nego što sam očekivao/očekivala!
- omotta yori mo nekko ga zutto nagakatta desu!
- 思ったよりも根っこがずっと長かったです!
- The root was much longer than I thought!

Slope

NEMUNOKI Children's Museum of Art - ねむの木こども美術館どんぐり
Kosina (plural: kosine)

saka

(さか)

- Naša škola je na vrhu duge kosine/uzbrdice.
- watashi tachi no gakkou wa, nagai saka no ue ni arimasu.
- 私たちの学校は、長い坂の上にあります。
- Our school is on top of a long slope.

- Kuglica od riže se otkotrljala niz kosinu.
- omusubi ga saka wo korogari ochimashita.
- おむすびが坂を転がり落ちました。
- A rice ball rolled down a slope.

Vocabulary:
  • uzbrdica (plural: uzbrdice) 上り坂 (のぼりざか)- a slope that goes up a hill
  • nizbrdica (plural: nizbrdice) 下り坂 (くだりざか)- a slope that goes down a hill

Deer

Nara Park - Kyoto Japan
Jelen (plural: jeleni)

shika

鹿(しか)

- Jelen je iznenada pobjegao.
- sono shika wa totsuzen nige mashita.
- その鹿は突然逃げました。
- The deer suddenly ran away.

- Nara Park je poznat po svojim jelenima.
- nara kouen wa shika de yuumei desu.
- 奈良公園は鹿で有名です。
- The Nara Park is famous for its deer.

Vocabulary:
srna 雌鹿(めじか) - a doe [deer]
lane 子鹿(こじか) - a fawn [deer]
srnetina 鹿肉(しかにく) - [deer] venison

Fireworks

#iPhone  #Travel #LOVE  #Japan #Nippon #ig_japan #ig_nippon #loves_nippon #lovers_nippon#team_jp_flpwer #igs_asia #tourist  #touris  #shinkansen #新幹線 #JR #JapanRail #Rail #JRPass #大曲 #大曲の花火
Vatromet (plural: vatrometi)

hanabi

(はな)(び)

- Gledali smo predivan vatromet nakon utakmice.
- watashi tachi wa shiai no ato de kireina hanabi wo mi mashita.
- 私たちは試合の後で綺麗な花火を見ました。
- We watched beautiful fireworks after the game.

Blueberry

Blueberries
Borovnica (plural: borovnice)

buruuberii

ブルーベリー

- Pojeo/pojela sam puno borovnica, i sad mi je jezik skroz plav!
- buruuberii wo takusan tabeta node, watashi no shita ga massao desu!
- ブルーベリーをたくさん食べたので、私の舌が真っ青です!
- I ate a lot of blueberries, and now my tongue is all blue!

Vocabulary:
jagoda (plural: jagode) 苺 - strawberry
malina (plural: maline) ラズベリー - raspberry
kupina (plural: kupine) ブラックベリー - blackberry
brusnica (plural: brusnice) クランベリー - cranberry
ribizla (plural: ribizle) カシス, クロスグリ - blackcurrant

Wisteria

Kawachi Fuji-en - wisteria tunnel
Glicinija (plural: glicinije)
Visterija (plural: visterije)

fuji

(ふじ)、フジ

- Cvijetovi glicinije ne samo da izgledaju predivno nego i mirišu tako dobro.
- fuji no hana wa mikake ga utsukushii dake de naku, kaori mo taihen yoi desu.
- 藤の花は見かけが美しいだけでなく、香りも大変良いです。
- Wisteria flowers are not only beautiful to look at but also smell so good.

Vocabulary:
cvijet glicinije 藤の花 (単数) - a flower of wisteria
cvjetovi glicinije 藤の花 (複数) - flowers of wisteria
cvijet (plural: cvjetovi) 花 - flower(s)

japanska glicinija 日本の藤 (学名:Wisteria floribunda) - Japanese wisteria
kineska glicinija 中国の藤、シナフジ (学名:Wisteria sinensis) - Chinese wisteria

cf.
Japanese varieties of wisteria (藤の種類) NHK趣味の園芸

Night

Streets of Helsingborg
Noć (plural: noći)

yoru

(よる)

- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.

- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!

Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night

Tram

Danger!
Tramvaj (plural: tramvaji)

romen densha

(ろ)(めん)(でん)(しゃ)

- Opasno je prelaziti ulicu odmah ispred tramvaja.
- romen densha no manmae wo yokogitte michi wo wataru no wa kiken desu.
- 路面電車の真ん前を横切ってを渡るのは危険です。
- It's dangerous to walk across a street right in front of a tram.

Light

Wien, 1./9. Bezirk (the very art of listed Gothic church buildings of Vienna), la chiesa votiva, la iglesia votiva, l'église votive, Votivkirche, Votiv Church, Kościół Wotywny w Wiedniu (Rooseveltplatz/Schottentor)
Svjetlo (plural: svjetla)

hikari, akari

(ひかり)、(あか)

- Vidim svjetla u dvorcu.
- shiro no naka ni akari ga miemasu.
- の中に明りが見えます。
- I see the lights in the castle.

- svjetlo sunca
- taiyou no hikari
- 太陽の光
- the light of the sun

Vocabulary:

Picture Book

Our #Airbnb guests brought David an amazing present from Germany. This picture book reminded me of the Richard Scary books I read for hours as a child. ~~ Nuestros huéspedes de Airbnb le trajeron un regalo a David de Alemania. Me hace recordar a los libro
Slikovnica (plural: slikovnice)

ehon

(え)(ほん)

- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.

Book

Laying in bed with my kid while he reads his book #lovemyboy #hankzipzer
Knjiga (plural: knjige)

hon

(ほん)

- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.

- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.

Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library

Street

reykjavik rooftops from hallgrimskirkja church tower
Ulica (plural: ulice)

douro, michi

(どう)(ろ), (みち)

- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?

- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.

Party

Tea Party
Zabava (plural: zabave)

paatii

パーティー

- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.

Dolphin

.
Delfin (plural: delfini)
Dupin (plural: dupini)

iruka

イルカ

- Želim jahati na leđima delfina do Hrvatske!
- iruka no senaka ni notte kuroachia e ikitai na!
- イルカの背中に乗ってクロアチアへ行きたいな!
- I wish to ride on the back of a dolphin to Croatia!

Coin

The fougar-cox
The fougar-cox
Originally uploaded by pinkpegasus
Kovanica (plural: kovanice)
Novčić (plural: novčići)

koin, kouka

コイン(こう)(か)

- Imate li kovanicu od 5 kuna?
- go kuuna kouka wo omochi desuka?
- 5クーナ硬貨をお持ちですか?
- Do you have a 5-kuna coin?

- Ne, imam samo novčanicu od 20 kuna.
- iie, nijuu kuuna shihei shika motte imasen.
- いいえ、20クーナ紙幣しか持っていません。
- No, I only have a 20-kuna bill.

Vocabulary:
novčanica (plural: novčanice) 紙幣(しへい)、お札(さつ)- a bill

Short

candles
candles
Originally uploaded by chizuru ohmae
Kratak, kratka, kratko

mijikai

(みじか)

- Ova svijeća se skratila. (lit: This candle shortened itself.)
- kono kyandoru wa mijikaku nari mashita.
- このキャンドルは短くなりました。
- This candle got short.

- Ove hlače su kratke.
- kono zubon wa mijikai desu.
- このズボンは短いです。
- These pants are short.

- Rukavi su prekratki za mene.
- watashi ni wa sode ga mijika sugimasu.
- 私には袖が短すぎます。
- The sleeves are too short for me.

Antonym: dug/duga/dugo 長(なが)い - long

Vocabulary:
svijeća (plural: svijeće) キャンドル、ろうそく - candle
hlače (always plural) ズボン - pants

Draw

Crtati - verb, imperfective
Nacrtati - verb, perfective

kaku, egaku

(か)

- Volim crtati životinje.
- watashi wa doubutsu no e wo kaku no ga suki desu.
- 私は動物の絵を描くのが好きです。
- I like drawing animals.

- Jučer sam otišao/otišla u zološki vrt i nacrtao/nacrtala lavove!
- kinou [wa], doubutsuen e itte, raion no e wo kaki mashita!
- 昨日[は]、動物園へ行って、ライオンの絵を描きました!
- Yesterday, I went to a zoo and drew lions!

- Crtam manga strip o Harry Potteru.
- watashi wa harii pottaa ni tsuite no manga wo kaite imasu.
- 私はハリー・ポッターについての漫画を描いています。
- I'm drawing a manga about Harry Potter.

cf. 書(か)く - to write

Vocabulary:
zološki vrt 動物園(どうぶつえん)- a zoo
描く(かく/kaku, えがく/egaku)- In Japanese, 描く can also mean "to paint a picture".

Study/Learn

DSC00586
DSC00586
Originally uploaded by 温泉たまご
Studirati - verb, imperfective (to study)
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)

benkyou suru (to study)
(べん)(きょう)する

manabu (to learn/study)
(まな)

- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.

- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.

- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.

Snow Globe

Frozen snow globe.
Frozen snow globe.
Originally uploaded by fallconary615
Snježna kugla (plural: snježne kugle)

sunoo doomu

スノードーム

- Moja snježna kugla je pala sa police, ali se na sreću uopće nije razbila.
- watashi no sunoo doomu ga tana kara ochimashita ga, kouun nimo zenzen kowaremasen deshita.
- 私のスノードームが棚から落ちましたが、幸運にも全然壊れませんでした。
- My snow globe fell from the shelf, but luckily it didn't break at all.

- Moj momak/dečko mi je poklonio snježnu kuglu za rođendan. (Literally: My boyfriend gifted me with a snow globe for birthday.)
- watashi no kare ga, tanjoubi ni sunoo doomu wo kuremashita.
- 私の彼が、誕生日にスノードームをくれました。
- My boyfriend gave me a snow globe as a birthday gift.

Vocabulary:
snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
kugla 球(きゅう)、丸い物体 - a sphere, a round object

Kick

Udariti nogom (lit.- to hit with a leg)

keru

(け)

- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.

Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)

Ceiling

Kenninji
Kenninji
Originally uploaded by Mariko Kato
Strop (plural: stropovi)
Plafon (plural: plafoni)

tenjou

(てん)(じょう)

- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.

Vocabulary:
  • plafonjera 天井灯(てんじょうとう) - a ceiling light
  • luster シャンデリア - a chandelier
Note: Plafonjera is a light device attached directly to the ceiling, as opposed to luster which hangs.

Postage Stamp

Poštanska marka (plural: poštanske marke)

[yuubin] kitte

[郵(ゆう)便(びん)](きっ)(て)

- Skupljam poštanske marke.
- watashi wa kitte wo atsumete imasu.
- 私は切手を集めています。
- I collect postage stamps.

- Idem u poštu kupiti poštanske marke.
- [私は]切手を買いに郵便局へ行ってきます。
- [watashi wa] kitte wo kai ni yuubinkyoku e ittekimasu.
- I'm going to the post office to buy postage stamps.

Vocabulary:
  • memorijalna poštanska marka 記念切手(きねんきって)、特殊切手(とくしゅきって)- a commemorative postage stamp
  • pošta 郵便局(ゆうびんきょく)- a post office
  • markica: a diminutive of marka

Reflection

golden trumpet
golden trumpet
Originally uploaded by beak_bird
Refleksija (plural: refleksije)
Odraz (plural: odrazi)

hansha, utsutta kage

(はん)(しゃ)、(うつ)った影(かげ)

- Mislila sam da sam vidjela duha, ali to je bio samo odraz moje majke u ogledalu.(♀)
- yuurei wo mita to omoimashita ga, sore wa tanni kagami ni utsutta haha no kage deshita.
- 幽霊を見たと思いましたが、それは単に鏡に映った母の影でした。
- I thought I saw a ghost, but it was just a reflection of my mother in a mirror.

Vocabulary:
duh (plural: duhovi) 幽霊(ゆうれい)、お化(ば)け - ghost
ogledalo (plural: ogledala) 鏡(かがみ)- mirror

Listen/Hear


- I Can Hear It! -
Originally uploaded by Anna Marie Gearhart
Slušati - verb, imperfective (to listen/obey)
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)

(き) (to listen/hear)
(き)こえる (to hear)

- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.

- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.

- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)

cf.

Kiosk


red'n'white
Originally uploaded by regular gonzales
Kiosk (plural: kiosci)

baiten

(ばい)(てん)

- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.

Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper

Thread


Threads
Originally uploaded by kayla coo
Konac (plural: konci)
Nit (plural: niti)

ito

(いと)

- Iskoristio/iskoristila sam crni konac da ušijem dugme.
- watashi wa botan wo nuitsukeru tame ni kuroi ito wo tsukai mashita.
- 私はボタンを縫いつけるために黒い糸を使いました。
- I used black thread to sew a button.

Electrical Wire


birds on a wire.
Originally uploaded by Kerry Ball
Električni kabl (plural: električni kablovi)

densen

(でん)(せん)

- Mnogo ptica sjedi na električnim kablovima.
- tori ga takusan densen ni tomatte imasu.
- 鳥がたくさん電線に留まっています。
- Many birds are sitting on the electrical wires.

Vocabulary:
ptica (plural: ptice) 鳥(とり)- bird
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran