Papirna salveta (plural: papirne salvete)
kami napukin
紙(かみ)ナプキン
- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.
Paper towel
Papirni ubrus (plural: papirni ubrusi)
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
Ladle
Kutlača (plural: kutlače)
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
Flip
Okretati - verb, imperfective
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Woodpecker
kitsutsuki
キツツキ
- Djetlić je kljucao drvo.
- kitsutsuki ga ki wo tsutsuite imashita.
- キツツキが木をつついていました。
- A woodpecker was pecking on a tree.
Vocabulary:
drvo 木 - a tree
kljucati つつく - to peck
Subscribe to:
Posts (Atom)