Slope

NEMUNOKI Children's Museum of Art - ねむの木こども美術館どんぐり
Kosina (plural: kosine)

saka

(さか)

- Naša škola je na vrhu duge kosine/uzbrdice.
- watashi tachi no gakkou wa, nagai saka no ue ni arimasu.
- 私たちの学校は、長い坂の上にあります。
- Our school is on top of a long slope.

- Kuglica od riže se otkotrljala niz kosinu.
- omusubi ga saka wo korogari ochimashita.
- おむすびが坂を転がり落ちました。
- A rice ball rolled down a slope.

Vocabulary:
  • uzbrdica (plural: uzbrdice) 上り坂 (のぼりざか)- a slope that goes up a hill
  • nizbrdica (plural: nizbrdice) 下り坂 (くだりざか)- a slope that goes down a hill

Deer

Nara Park - Kyoto Japan
Jelen (plural: jeleni)

shika

鹿(しか)

- Jelen je iznenada pobjegao.
- sono shika wa totsuzen nige mashita.
- その鹿は突然逃げました。
- The deer suddenly ran away.

- Nara Park je poznat po svojim jelenima.
- nara kouen wa shika de yuumei desu.
- 奈良公園は鹿で有名です。
- The Nara Park is famous for its deer.

Vocabulary:
srna 雌鹿(めじか) - a doe [deer]
lane 子鹿(こじか) - a fawn [deer]
srnetina 鹿肉(しかにく) - [deer] venison

Fireworks

#iPhone  #Travel #LOVE  #Japan #Nippon #ig_japan #ig_nippon #loves_nippon #lovers_nippon#team_jp_flpwer #igs_asia #tourist  #touris  #shinkansen #新幹線 #JR #JapanRail #Rail #JRPass #大曲 #大曲の花火
Vatromet (plural: vatrometi)

hanabi

(はな)(び)

- Gledali smo predivan vatromet nakon utakmice.
- watashi tachi wa shiai no ato de kireina hanabi wo mi mashita.
- 私たちは試合の後で綺麗な花火を見ました。
- We watched beautiful fireworks after the game.

Blueberry

Blueberries
Borovnica (plural: borovnice)

buruuberii

ブルーベリー

- Pojeo/pojela sam puno borovnica, i sad mi je jezik skroz plav!
- buruuberii wo takusan tabeta node, watashi no shita ga massao desu!
- ブルーベリーをたくさん食べたので、私の舌が真っ青です!
- I ate a lot of blueberries, and now my tongue is all blue!

Vocabulary:
jagoda (plural: jagode) 苺 - strawberry
malina (plural: maline) ラズベリー - raspberry
kupina (plural: kupine) ブラックベリー - blackberry
brusnica (plural: brusnice) クランベリー - cranberry
ribizla (plural: ribizle) カシス, クロスグリ - blackcurrant

Wisteria

Kawachi Fuji-en - wisteria tunnel
Glicinija (plural: glicinije)
Visterija (plural: visterije)

fuji

(ふじ)、フジ

- Cvijetovi glicinije ne samo da izgledaju predivno nego i mirišu tako dobro.
- fuji no hana wa mikake ga utsukushii dake de naku, kaori mo taihen yoi desu.
- 藤の花は見かけが美しいだけでなく、香りも大変良いです。
- Wisteria flowers are not only beautiful to look at but also smell so good.

Vocabulary:
cvijet glicinije 藤の花 (単数) - a flower of wisteria
cvjetovi glicinije 藤の花 (複数) - flowers of wisteria
cvijet (plural: cvjetovi) 花 - flower(s)

japanska glicinija 日本の藤 (学名:Wisteria floribunda) - Japanese wisteria
kineska glicinija 中国の藤、シナフジ (学名:Wisteria sinensis) - Chinese wisteria

cf.
Japanese varieties of wisteria (藤の種類) NHK趣味の園芸

Night

Streets of Helsingborg
Noć (plural: noći)

yoru

(よる)

- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.

- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!

Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night

Tram

Danger!
Tramvaj (plural: tramvaji)

romen densha

(ろ)(めん)(でん)(しゃ)

- Opasno je prelaziti ulicu odmah ispred tramvaja.
- romen densha no manmae wo yokogitte michi wo wataru no wa kiken desu.
- 路面電車の真ん前を横切ってを渡るのは危険です。
- It's dangerous to walk across a street right in front of a tram.

Light

Wien, 1./9. Bezirk (the very art of listed Gothic church buildings of Vienna), la chiesa votiva, la iglesia votiva, l'église votive, Votivkirche, Votiv Church, Kościół Wotywny w Wiedniu (Rooseveltplatz/Schottentor)
Svjetlo (plural: svjetla)

hikari, akari

(ひかり)、(あか)

- Vidim svjetla u dvorcu.
- shiro no naka ni akari ga miemasu.
- の中に明りが見えます。
- I see the lights in the castle.

- svjetlo sunca
- taiyou no hikari
- 太陽の光
- the light of the sun

Vocabulary:

Picture Book

Our #Airbnb guests brought David an amazing present from Germany. This picture book reminded me of the Richard Scary books I read for hours as a child. ~~ Nuestros huéspedes de Airbnb le trajeron un regalo a David de Alemania. Me hace recordar a los libro
Slikovnica (plural: slikovnice)

ehon

(え)(ほん)

- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.

Book

Laying in bed with my kid while he reads his book #lovemyboy #hankzipzer
Knjiga (plural: knjige)

hon

(ほん)

- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.

- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.

Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library

Street

reykjavik rooftops from hallgrimskirkja church tower
Ulica (plural: ulice)

douro, michi

(どう)(ろ), (みち)

- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?

- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.

Party

Tea Party
Zabava (plural: zabave)

paatii

パーティー

- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.

Dolphin

.
Delfin (plural: delfini)
Dupin (plural: dupini)

iruka

イルカ

- Želim jahati na leđima delfina do Hrvatske!
- iruka no senaka ni notte kuroachia e ikitai na!
- イルカの背中に乗ってクロアチアへ行きたいな!
- I wish to ride on the back of a dolphin to Croatia!

Coin

The fougar-cox
The fougar-cox
Originally uploaded by pinkpegasus
Kovanica (plural: kovanice)
Novčić (plural: novčići)

koin, kouka

コイン(こう)(か)

- Imate li kovanicu od 5 kuna?
- go kuuna kouka wo omochi desuka?
- 5クーナ硬貨をお持ちですか?
- Do you have a 5-kuna coin?

- Ne, imam samo novčanicu od 20 kuna.
- iie, nijuu kuuna shihei shika motte imasen.
- いいえ、20クーナ紙幣しか持っていません。
- No, I only have a 20-kuna bill.

Vocabulary:
novčanica (plural: novčanice) 紙幣(しへい)、お札(さつ)- a bill

Short

candles
candles
Originally uploaded by chizuru ohmae
Kratak, kratka, kratko

mijikai

(みじか)

- Ova svijeća se skratila. (lit: This candle shortened itself.)
- kono kyandoru wa mijikaku nari mashita.
- このキャンドルは短くなりました。
- This candle got short.

- Ove hlače su kratke.
- kono zubon wa mijikai desu.
- このズボンは短いです。
- These pants are short.

- Rukavi su prekratki za mene.
- watashi ni wa sode ga mijika sugimasu.
- 私には袖が短すぎます。
- The sleeves are too short for me.

Antonym: dug/duga/dugo 長(なが)い - long

Vocabulary:
svijeća (plural: svijeće) キャンドル、ろうそく - candle
hlače (always plural) ズボン - pants
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran