Pillow


Classic Car Pillow
Originally uploaded by PatchworkPottery
Jastuk (plural: jastuci)

kusshon, makura*

クッション(まくら)*

- Moj hrčak se sakrio iza jastuka na kauču.
- watashi no hamusutaa wa sofaa no kusshon no ushiro ni kakure mashita.
- 私のハムスターはソファーのクッションの後ろに隠れました。
- My hamster hid behind the pillow on the couch.

*枕(makura) is something to put your head on when you sleep.

Autumn / Fall

IMG_3539.JPG
IMG_3539.JPG
Originally uploaded by vera46.
Jesen (plural: jeseni)

aki

(あき)

- Ta planina mijenja svoju boju u crvenu u jesen.
- ano yama wa aki ni naru to iro ga aka ni kawarimasu.
- あの山は秋になると色が赤に変わります。
- That mountain changes its color to red in fall.

- Jesen je stigla.
- aki ga ki mashita.
- 秋が来ました。
- Autumn has come.

Breakfast

Doručak (plural: doručci)

choushoku

(ちょう)(しょく)

- Doručak je najvažniji obrok dana.
- choushoku wa ichinichi no uchi de mottomo juuyouna shokuji desu.
- 朝食は一日のうちで最も重要な食事です。
- Breakfast is the most important meal of the day.

- Svako jutro uz svoj doručak popijem čašu soka od narandže.
- watashi wa maiasa choushoku ni ippai no orenji-juusu wo nomi masu.
- 私は毎朝朝食に一杯のオレンジジュースを飲みます。
- I drink a glass of orange juice with my breakfast every morning.

Cheesecake


New York Style Cheesecake
Originally uploaded by alida saxon
Kolač od sira (plural: kolači od sira)

chiizukeeki

チーズケーキ

- Želim da ispečem kolač od sira baš kao što je ovaj!
- choudo konna chiizukeeki wo yakitai n desu!
- ちょうどこんなチーズケーキを焼きたいんです!
- I want to bake a cheesecake just like this!

Toilet Paper


Choice
Originally uploaded by anyjazz65
Toalet papir (plural: toalet papiri)
WC papir (plural: WC papiri)

toiretto-peepaa

トイレットペーパー

- Upravo sam promijenio/promjenila rolu toaletnog papira u kupatilu.
- watashi wa ima choudo basuruumu no toiretto-peepaa wo torikaeta tokoro desu.
- 私は今ちょうどバスルームのトイレットペーパーを取り替えたところです。
- I've just changed the toilet paper roll in the bathroom.

- Ponestaje nam toaletnog papira.
- toiretto-peepaa ga nakunari sou desu.
- トイレットペーパーが無くなりそうです。
- We're running out of toilet paper.

Grape


26.08.2005 13:47
Originally uploaded by Hasenhaus
Grožđe* - grožđe is a singular neuter noun, used for both singular and plural

budou

葡萄(ぶどう)

- Uzgajamo grožđe u našem vrtu.
- watashitachi wa niwa de budou wo sodatete imasu.
- 私たちは庭でぶどうを育てています。
- We grow grapes in our garden.

- Da li biste željeli nešto grožđa za dezert?
- dezaato ni budou wa ikaga desu ka?
- デザートに葡萄はいかがですか?
- How would you like some grapes for dessert?

Kettle


Visions in the tea
Originally uploaded by
Jon Dowland.
Čajnik (plural: čajnici)

yakan

やかん

- Svakog jutra kuhamo čaj u srebrnom čajniku.
- maiasa watashitachi wa gin no yakan de ocha wo senji masu.
- 毎朝私たちは銀のやかんでお茶を煎じます。
- Every morning we brew tea in a silver kettle.

Shrimp



Originally uploaded by PetWerewolf
Škamp (plural: škampi)

ebi

海老(えび)、エビ

- Ovaj škamp izgleda prozirno i lijepo.
- kono ebi wa han-toumei* de kirei ni mie masu.
- このエビは半透明で綺麗に見えます。
- This shrimp looks translucent and pretty.

Vocabulary:
半透明 literally means "half-transparent".

Bare Foot/Feet


Barefoot
Originally uploaded by javicon
Boso stopalo (plural: bosa stopala) - noun
Bosonog, Bosonoga, Bosonogo (m,f,n) - adj. singular
Bosonogi, Bosonoge, Bosonoga (m,f,n) - adj. plural

hadashi (noun)

裸足(はだし)

-Hodao sam bosih stopala na pješčanoj plaži.
-sunahama wo hadashi de aruki mashita.
-砂浜を裸足で歩きました。
-[I] walked barefoot on the sandy beach.

Vocabulary:
plaža 浜辺(はまべ, hamabe)、海辺(うみべ, umibe) - beach
pješčana plaža 砂浜(すなはま, sunahama)- sandy beach

Bud

Pupoljak (plural: pupoljci)

tsubomi

つぼみ

- Pupoljak je prelijepo uvijen.
- tsubomi ga utsukushii rasen-jou ni natte imasu.
- つぼみが美しい螺旋状になっています。
- The bud is spiraled beautifully.

- Nadam se da će se ovaj pupoljak otvoriti sutra ujutro.
- kono tsubomi wa ashita no asa hiraku to omoi masu.
- このつぼみは明日の朝開くと思います。
- I hope this bud will open tomorrow morning.

Vocabulary:
sutra ujutro - tomorrow morning

Railing


down by the river
Originally uploaded by serni
Rukohvat (plural: rukohvati) - handrail
Ograda (plural: ograde) - fence

tesuri

(て)すり - handrail

- Drži se za ogradu, i oprezno siđi niz stepenice.
- tesuri ni tsukamari, ki wo tsukete kaidan wo ori nasai.
- 手すりにつかまり、気をつけて階段を下りなさい。
- Hold on to the railing, and go down the steps carefully.

Nun


Capri, Italy 240
Originally uploaded by Finsthwait.
Časna sestra (plural: časne sestre)

shuudoujo, sistaa, ama

(しゅう)(どう)(じょ)、シスター(あま)

- Vidio/Vidila sam mnogo časnih sestara u Međugorju.
- watashi wa mejugorie de takusan no shuudoujo wo mikake mashita.
- 私はメジュゴリエでたくさんの修道女を見かけました。
- I saw a lot of nuns in Medjugorje.

- Znam mladu časnu sestru iz Hercegovine.
- 私はヘルツェゴヴィナ出身の若い尼さんを知っています。
- watashi wa herutsuegovina shusshin no wakai ama-san wo shitte imasu.
- I know a young nun from Herzegovina.

Vocabulary:
  • časna sestra literally means "honorable sister".
  • シスター and 尼さん (ama-san) are used when addressing a nun.
  • 尼さん can be used for Japanese Buddhist nuns as well.

Starfish


Summer the Starfish
Originally uploaded by
Two Travellers
.
Morska zvijezda (plural: morske zvijezde)

hitode

ヒトデ

- Umalo sam nagazio na morsku zvijezdu na plaži.
- watashi wa hamabe de ayauku hitode wo fumu tokoro deshita.
- 私は浜辺で危うくヒトデを踏むところでした。
- I almost stepped on a starfish on the beach.

Float


floating
Originally uploaded by
virginhoney.
Plutati - verb, imperfective
Isplutati - verb, perfective

uku

(う)

- Djeca plutaju u bazenu.
- kodomo tachi ga puuru no naka de uite imasu.
- 子供たちがプールの中で浮いています。
- The children are floating in the pool.

Vocabulary:
bazen (plural: bazeni) プール (puuru) - pool

Homeless


Population left homeless
Originally uploaded by nino_ts81
Beskućnik (male) (plural: beskućnici)
Beskućnica (female) (plural: beskućnice)
(plural for mixed gender: beskućnici)

hoomuresu

ホームレス

- Ona je postala beskućnik zbog rata.
- kanojo wa sensou no sei de hoomuresu ni nari mashita.
- 彼女は戦争のせいでホームレスになりました。
- She became homeless because of a war.
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran