Zavjesa (plural: zavjese)
kaaten
カーテン
- Molim te navuci zavjese i upali svjetlo.
- kaaten wo shimete, denki wo tsukete kudasai.
- カーテンを閉めて、電気をつけて下さい。
- Please close the curtains and turn on the light.
Ice Rink
Klizalište (plural: klizališta)
[aisu] sukeeto rinku, [aisu] sukeeto jou
[アイス]スケートリンク、
[アイス]スケート場(じょう)
- I got a free lesson at an ice skating rink.
- [watashi wa] aisu sukeeto jou de muryou ressun wo uke mashita.
- [私は]アイススケート場で無料レッスンを受けました。
- Dobio/dobila sam besplatnu lekciju na klizalištu.
Vocabulary:
klizanje na ledu アイススケート - ice skating
besplatna lekcija 無料レッスン - a free lesson
[aisu] sukeeto rinku, [aisu] sukeeto jou
[アイス]スケートリンク、
[アイス]スケート場(じょう)
- I got a free lesson at an ice skating rink.
- [watashi wa] aisu sukeeto jou de muryou ressun wo uke mashita.
- [私は]アイススケート場で無料レッスンを受けました。
- Dobio/dobila sam besplatnu lekciju na klizalištu.
Vocabulary:
klizanje na ledu アイススケート - ice skating
besplatna lekcija 無料レッスン - a free lesson
Meteor Shower
Meteorski pljusak (plural: meteorski pljuskovi)
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)
ryuuseigun
流(りゅう)星(せい)群(ぐん)
- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.
Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm
Major meteor showers:
Meteorski roj (plural: meteorski rojevi)
ryuuseigun
流(りゅう)星(せい)群(ぐん)
- Zaspao/zaspala sam čekajući meteorski pljusak.
- ryuuseigun wo matte iru uchi ni neitte shimai mashita.
- 流星群を待っているうちに寝入ってしまいました。
- I fell asleep while waiting for a meteor shower.
Vocabulary:
pljusak にわか雨 - a rain shower
tuš シャワー - a bath shower
roj 群れ - a swarm
Major meteor showers:
- Quadrantid meteor shower (= the Quadrantids)
しぶんぎ座流星群 Meteorski pljusak Quadrantidi - Perseid meteor shower (= the Perseids)
ペルセウス座流星群 Meteorski pljusak Perseidi - Geminid meteor shower (= the Geminids)
ふたご座流星群 Meteorski pljusak Geminidi
Flip-flops
Japanka (plural: japanke)
zouri
草(ぞう)履(り)
- Izgubio sam [jednu] japanku u moru.
- watashi wa zouri no katahou wo umi no naka de nakushi mashita.
- 私は草履の片方を海の中でなくしました。
- I lost one of my flip-flops in the sea.
- Which flip-flops am I going to wear today?
- kyou wa dono zouri wo hakou kana?
- 今日はどの草履を履こうかな。
- Koje ću japanke obući danas?
zouri
草(ぞう)履(り)
- Izgubio sam [jednu] japanku u moru.
- watashi wa zouri no katahou wo umi no naka de nakushi mashita.
- 私は草履の片方を海の中でなくしました。
- I lost one of my flip-flops in the sea.
- Which flip-flops am I going to wear today?
- kyou wa dono zouri wo hakou kana?
- 今日はどの草履を履こうかな。
- Koje ću japanke obući danas?
Half
Polovica (plural: polovice) - noun
Pola - adverb
hanbun
半(はん)分(ぶん)
- Prereži ovu lubenicu napola.
- kono suika wo hanbun ni kitte kudasai.
- このスイカを半分に切ってください。
- Cut this watermelon in half.
Pola - adverb
hanbun
半(はん)分(ぶん)
- Prereži ovu lubenicu napola.
- kono suika wo hanbun ni kitte kudasai.
- このスイカを半分に切ってください。
- Cut this watermelon in half.
Space
Prostor (plural: prostori)
kuukan
空(くう)間(かん)
- Tako je puno praznog prostora u sredini, da bi mogao dronom letjeti tamo.
- chuuou ni, doroon demo tobaseru gurai hiroi kuukan ga arimasu.
- 中央に、ドローンでも飛ばせるぐらい広い空間があります。
- There is so much open space in the center where I could even fly a drone.
kuukan
空(くう)間(かん)
- Tako je puno praznog prostora u sredini, da bi mogao dronom letjeti tamo.
- chuuou ni, doroon demo tobaseru gurai hiroi kuukan ga arimasu.
- 中央に、ドローンでも飛ばせるぐらい広い空間があります。
- There is so much open space in the center where I could even fly a drone.
Shadow
Sjenka (plural: sjenke)
kage
影
- Uslikao je svoju sjenku.
- kare wa jibun no kage wo shashin ni tori mashita.
- 彼は自分の影を写真に撮りました。
- He took a picture of his shadow.
kage
影
- Uslikao je svoju sjenku.
- kare wa jibun no kage wo shashin ni tori mashita.
- 彼は自分の影を写真に撮りました。
- He took a picture of his shadow.
Bow
Luk (plural: lukovi)
yumi
弓(ゆみ)
- Ovaj japanski luk je viši nego ja.
- kono nihon no yumi wa watashi (no shinchou) yori take ga nagai desu.
- この日本の弓は私(の身長)より丈が長いです。
- This Japanese bow is taller than me.
Vocabulary:
strijela (plural: strijele) 矢(や) - an arrow
streličarstvo 弓術(きゅうじゅつ)、アーチェリー - archery
japansko streličarstvo 弓道(きゅうどう) - Japanese art of archery, Kyūdō
streličar/streličarka 射手(いて) - an archer/archeress
yumi
弓(ゆみ)
- Ovaj japanski luk je viši nego ja.
- kono nihon no yumi wa watashi (no shinchou) yori take ga nagai desu.
- この日本の弓は私(の身長)より丈が長いです。
- This Japanese bow is taller than me.
Vocabulary:
strijela (plural: strijele) 矢(や) - an arrow
streličarstvo 弓術(きゅうじゅつ)、アーチェリー - archery
japansko streličarstvo 弓道(きゅうどう) - Japanese art of archery, Kyūdō
streličar/streličarka 射手(いて) - an archer/archeress
Sculpture
Kip (plural: kipovi)
choukoku
彫(ちょう)刻(こく)
- Je li ovaj kip čuven?
- kono choukoku wa yuumei desu ka?
- この彫刻は有名ですか。
- Is this sculpture famous?
- Da, jeste. Zove se Smrt Abelova.
- hai, sou desu. "aberu no shi" to ii masu.
- はい、そうです。「アベルの死」といいます。
- Yes, it is. It's called La mort d'Abel (The Death of Abel).
www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/death-of-abel/AQENs9UnCeYKNQ
choukoku
彫(ちょう)刻(こく)
- Je li ovaj kip čuven?
- kono choukoku wa yuumei desu ka?
- この彫刻は有名ですか。
- Is this sculpture famous?
- Da, jeste. Zove se Smrt Abelova.
- hai, sou desu. "aberu no shi" to ii masu.
- はい、そうです。「アベルの死」といいます。
- Yes, it is. It's called La mort d'Abel (The Death of Abel).
www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/death-of-abel/AQENs9UnCeYKNQ
Green Beans
Mahuna (plural: mahune)
sayaingen
さやいんげん
- Ne volim prekuhane mahune.
- [watashi wa] ni sugita sayaingen ga kirai desu.
- [私は] 煮すぎたさやいんげんが嫌いです。
- I don't like overcooked green beans.
- Izrežite mahune na komade duge oko 3 cm.
- sayaingen wo san senchi [meetoru] gurai no nagasa ni kitte kudasai.
- さやいんげんを3センチ[メートル]ぐらいの長さに切ってください。
- Cut the green beans into 3 cm lengths.
sayaingen
さやいんげん
- Ne volim prekuhane mahune.
- [watashi wa] ni sugita sayaingen ga kirai desu.
- [私は] 煮すぎたさやいんげんが嫌いです。
- I don't like overcooked green beans.
- Izrežite mahune na komade duge oko 3 cm.
- sayaingen wo san senchi [meetoru] gurai no nagasa ni kitte kudasai.
- さやいんげんを3センチ[メートル]ぐらいの長さに切ってください。
- Cut the green beans into 3 cm lengths.
Paper Napkin
Papirna salveta (plural: papirne salvete)
kami napukin
紙(かみ)ナプキン
- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.
kami napukin
紙(かみ)ナプキン
- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.
Paper towel
Papirni ubrus (plural: papirni ubrusi)
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
Ladle
Kutlača (plural: kutlače)
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
Flip
Okretati - verb, imperfective
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Okrenuti - verb, perfective
uragaesu, hikkurikaesu
裏(うら)返(がえ)す、ひっくり返(かえ)す
- Lako je okretati hranu sa štapićima za jelo.
- hashi de tabemono wo uragaesu no wa kantan desu.
- 箸で食べ物を裏返すのは簡単です。
- It's easy to flip food with chopsticks.
Woodpecker
kitsutsuki
キツツキ
- Djetlić je kljucao drvo.
- kitsutsuki ga ki wo tsutsuite imashita.
- キツツキが木をつついていました。
- A woodpecker was pecking on a tree.
Vocabulary:
drvo 木 - a tree
kljucati つつく - to peck
Dough
Tijesto (plural: tijesta)
kiji
生(き)地(じ)
- Završio/završila sam miješanje tijesta za kruh.
- [watashi wa] pan kiji wo kone owari mashita.
- [私は]パン生地をこね終わりました。
- I've finished kneading the bread dough.
Vocabulary:
こねる - to knead
miješati 混ぜる(まぜる) - to mix
The word "tijesto" is the root for "tjestenina" (pasta).
kiji
生(き)地(じ)
- Završio/završila sam miješanje tijesta za kruh.
- [watashi wa] pan kiji wo kone owari mashita.
- [私は]パン生地をこね終わりました。
- I've finished kneading the bread dough.
Vocabulary:
こねる - to knead
miješati 混ぜる(まぜる) - to mix
The word "tijesto" is the root for "tjestenina" (pasta).
Cutting Board
Daska za rezanje (plural: daske za rezanje)
manaita
まな板(いた)
- Starinske daske za rezanje su najbolje!
- mukashi nagara no manaita ga ichiban ii desu!
- 昔ながらのまな板が一番いいです!
- Old-fashioned cutting boards are the best!
- Ne volim jeftine daske za rezanje. Pretanke su.
- watashi wa yasui manaita ga suki dewa arimasen. usu sugi masu [kara].
- 私は安いまな板が好きではありません。薄すぎます[から]。
- I don't like cheap cutting boards. They're too thin.
Vocabulary:
rezati 切る(きる) - to cut
starinski/starinska/starinsko 昔ながらの(むかしながらの)、昔風の(むかしふうの)- old-fashioned
manaita
まな板(いた)
- Starinske daske za rezanje su najbolje!
- mukashi nagara no manaita ga ichiban ii desu!
- 昔ながらのまな板が一番いいです!
- Old-fashioned cutting boards are the best!
- Ne volim jeftine daske za rezanje. Pretanke su.
- watashi wa yasui manaita ga suki dewa arimasen. usu sugi masu [kara].
- 私は安いまな板が好きではありません。薄すぎます[から]。
- I don't like cheap cutting boards. They're too thin.
Vocabulary:
rezati 切る(きる) - to cut
starinski/starinska/starinsko 昔ながらの(むかしながらの)、昔風の(むかしふうの)- old-fashioned
Ironing Board
Daska za peglanje (plural: daske za peglanje)
Daska za glačanje (plural: daske za glačanje)
airon dai
アイロン台(だい)
- Gdje smo stavili dasku za peglanje?
- airon dai wo doko ni oitakke?
- アイロン台をどこに置いたっけ?
- Where did we put the ironing board?
Vocabulary:
pegla (plural: pegle), glačalo (plural: glačala) アイロン - an iron
daska (plural: daske) 板(いた) - a board/plank
glačati アイロンをかける - to iron
Daska za glačanje (plural: daske za glačanje)
airon dai
アイロン台(だい)
- Gdje smo stavili dasku za peglanje?
- airon dai wo doko ni oitakke?
- アイロン台をどこに置いたっけ?
- Where did we put the ironing board?
Vocabulary:
pegla (plural: pegle), glačalo (plural: glačala) アイロン - an iron
daska (plural: daske) 板(いた) - a board/plank
glačati アイロンをかける - to iron
Root
Korijen (plural: korjeni, korjenovi, korjenje)
ne, nekko
根(ね)、根(ね)っ子(こ)
- Pokušaj ne oštetiti korjenje kad presađuješ.
- uekaeru toki ni ne wo kizu tsukenai youni shite [kudasai].
- 植えかえる時に根を傷つけないようにして[ください]。
- Try not to damage the roots when replanting.
- Korijen je bio puno duži nego što sam očekivao/očekivala!
- omotta yori mo nekko ga zutto nagakatta desu!
- 思ったよりも根っこがずっと長かったです!
- The root was much longer than I thought!
ne, nekko
根(ね)、根(ね)っ子(こ)
- Pokušaj ne oštetiti korjenje kad presađuješ.
- uekaeru toki ni ne wo kizu tsukenai youni shite [kudasai].
- 植えかえる時に根を傷つけないようにして[ください]。
- Try not to damage the roots when replanting.
- Korijen je bio puno duži nego što sam očekivao/očekivala!
- omotta yori mo nekko ga zutto nagakatta desu!
- 思ったよりも根っこがずっと長かったです!
- The root was much longer than I thought!
Slope
Kosina (plural: kosine)
saka
坂(さか)
- Naša škola je na vrhu duge kosine/uzbrdice.
- watashi tachi no gakkou wa, nagai saka no ue ni arimasu.
- 私たちの学校は、長い坂の上にあります。
- Our school is on top of a long slope.
- Kuglica od riže se otkotrljala niz kosinu.
- omusubi ga saka wo korogari ochimashita.
- おむすびが坂を転がり落ちました。
- A rice ball rolled down a slope.
Vocabulary:
saka
坂(さか)
- Naša škola je na vrhu duge kosine/uzbrdice.
- watashi tachi no gakkou wa, nagai saka no ue ni arimasu.
- 私たちの学校は、長い坂の上にあります。
- Our school is on top of a long slope.
- Kuglica od riže se otkotrljala niz kosinu.
- omusubi ga saka wo korogari ochimashita.
- おむすびが坂を転がり落ちました。
- A rice ball rolled down a slope.
Vocabulary:
- uzbrdica (plural: uzbrdice) 上り坂 (のぼりざか)- a slope that goes up a hill
- nizbrdica (plural: nizbrdice) 下り坂 (くだりざか)- a slope that goes down a hill
Deer
Jelen (plural: jeleni)
shika
鹿(しか)
- Jelen je iznenada pobjegao.
- sono shika wa totsuzen nige mashita.
- その鹿は突然逃げました。
- The deer suddenly ran away.
- Nara Park je poznat po svojim jelenima.
- nara kouen wa shika de yuumei desu.
- 奈良公園は鹿で有名です。
- The Nara Park is famous for its deer.
Vocabulary:
srna 雌鹿(めじか) - a doe [deer]
lane 子鹿(こじか) - a fawn [deer]
srnetina 鹿肉(しかにく) - [deer] venison
shika
鹿(しか)
- Jelen je iznenada pobjegao.
- sono shika wa totsuzen nige mashita.
- その鹿は突然逃げました。
- The deer suddenly ran away.
- Nara Park je poznat po svojim jelenima.
- nara kouen wa shika de yuumei desu.
- 奈良公園は鹿で有名です。
- The Nara Park is famous for its deer.
Vocabulary:
srna 雌鹿(めじか) - a doe [deer]
lane 子鹿(こじか) - a fawn [deer]
srnetina 鹿肉(しかにく) - [deer] venison
Fireworks
Vatromet (plural: vatrometi)
hanabi
花(はな)火(び)
- Gledali smo predivan vatromet nakon utakmice.
- watashi tachi wa shiai no ato de kireina hanabi wo mi mashita.
- 私たちは試合の後で綺麗な花火を見ました。
- We watched beautiful fireworks after the game.
hanabi
花(はな)火(び)
- Gledali smo predivan vatromet nakon utakmice.
- watashi tachi wa shiai no ato de kireina hanabi wo mi mashita.
- 私たちは試合の後で綺麗な花火を見ました。
- We watched beautiful fireworks after the game.
Blueberry
Borovnica (plural: borovnice)
buruuberii
ブルーベリー
- Pojeo/pojela sam puno borovnica, i sad mi je jezik skroz plav!
- buruuberii wo takusan tabeta node, watashi no shita ga massao desu!
- ブルーベリーをたくさん食べたので、私の舌が真っ青です!
- I ate a lot of blueberries, and now my tongue is all blue!
Vocabulary:
jagoda (plural: jagode) 苺 - strawberry
malina (plural: maline) ラズベリー - raspberry
kupina (plural: kupine) ブラックベリー - blackberry
brusnica (plural: brusnice) クランベリー - cranberry
ribizla (plural: ribizle) カシス, クロスグリ - blackcurrant
buruuberii
ブルーベリー
- Pojeo/pojela sam puno borovnica, i sad mi je jezik skroz plav!
- buruuberii wo takusan tabeta node, watashi no shita ga massao desu!
- ブルーベリーをたくさん食べたので、私の舌が真っ青です!
- I ate a lot of blueberries, and now my tongue is all blue!
Vocabulary:
jagoda (plural: jagode) 苺 - strawberry
malina (plural: maline) ラズベリー - raspberry
kupina (plural: kupine) ブラックベリー - blackberry
brusnica (plural: brusnice) クランベリー - cranberry
ribizla (plural: ribizle) カシス, クロスグリ - blackcurrant
Wisteria
Glicinija (plural: glicinije)
Visterija (plural: visterije)
fuji
藤(ふじ)、フジ
- Cvijetovi glicinije ne samo da izgledaju predivno nego i mirišu tako dobro.
- fuji no hana wa mikake ga utsukushii dake de naku, kaori mo taihen yoi desu.
- 藤の花は見かけが美しいだけでなく、香りも大変良いです。
- Wisteria flowers are not only beautiful to look at but also smell so good.
Vocabulary:
cvijet glicinije 藤の花 (単数) - a flower of wisteria
cvjetovi glicinije 藤の花 (複数) - flowers of wisteria
cvijet (plural: cvjetovi) 花 - flower(s)
japanska glicinija 日本の藤 (学名:Wisteria floribunda) - Japanese wisteria
kineska glicinija 中国の藤、シナフジ (学名:Wisteria sinensis) - Chinese wisteria
cf.
Japanese varieties of wisteria (藤の種類) NHK趣味の園芸
Visterija (plural: visterije)
fuji
藤(ふじ)、フジ
- Cvijetovi glicinije ne samo da izgledaju predivno nego i mirišu tako dobro.
- fuji no hana wa mikake ga utsukushii dake de naku, kaori mo taihen yoi desu.
- 藤の花は見かけが美しいだけでなく、香りも大変良いです。
- Wisteria flowers are not only beautiful to look at but also smell so good.
Vocabulary:
cvijet glicinije 藤の花 (単数) - a flower of wisteria
cvjetovi glicinije 藤の花 (複数) - flowers of wisteria
cvijet (plural: cvjetovi) 花 - flower(s)
japanska glicinija 日本の藤 (学名:Wisteria floribunda) - Japanese wisteria
kineska glicinija 中国の藤、シナフジ (学名:Wisteria sinensis) - Chinese wisteria
cf.
Japanese varieties of wisteria (藤の種類) NHK趣味の園芸
Night
Noć (plural: noći)
yoru
夜(よる)
- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.
- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!
Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night
yoru
夜(よる)
- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.
- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!
Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night
Tram
Light
Picture Book
Slikovnica (plural: slikovnice)
ehon
絵(え)本(ほん)
- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)亀についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.
ehon
絵(え)本(ほん)
- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)亀についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.
Book
Knjiga (plural: knjige)
hon
本(ほん)
- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.
- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.
Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library
hon
本(ほん)
- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.
- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.
Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library
Street
Ulica (plural: ulice)
douro, michi
道(どう)路(ろ), 道(みち)
- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?
- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.
douro, michi
道(どう)路(ろ), 道(みち)
- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?
- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.
Party
Zabava (plural: zabave)
paatii
パーティー
- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.
paatii
パーティー
- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.
Dolphin
Delfin (plural: delfini)
Dupin (plural: dupini)
iruka
イルカ
- Želim jahati na leđima delfina do Hrvatske!
- iruka no senaka ni notte kuroachia e ikitai na!
- イルカの背中に乗ってクロアチアへ行きたいな!
- I wish to ride on the back of a dolphin to Croatia!
Dupin (plural: dupini)
iruka
イルカ
- Želim jahati na leđima delfina do Hrvatske!
- iruka no senaka ni notte kuroachia e ikitai na!
- イルカの背中に乗ってクロアチアへ行きたいな!
- I wish to ride on the back of a dolphin to Croatia!
Coin
Kovanica (plural: kovanice)
Novčić (plural: novčići)
koin, kouka
コイン、硬(こう)貨(か)
- Imate li kovanicu od 5 kuna?
- go kuuna kouka wo omochi desuka?
- 5クーナ硬貨をお持ちですか?
- Do you have a 5-kuna coin?
- Ne, imam samo novčanicu od 20 kuna.
- iie, nijuu kuuna shihei shika motte imasen.
- いいえ、20クーナ紙幣しか持っていません。
- No, I only have a 20-kuna bill.
Vocabulary:
novčanica (plural: novčanice) 紙幣(しへい)、お札(さつ)- a bill
Novčić (plural: novčići)
koin, kouka
コイン、硬(こう)貨(か)
- Imate li kovanicu od 5 kuna?
- go kuuna kouka wo omochi desuka?
- 5クーナ硬貨をお持ちですか?
- Do you have a 5-kuna coin?
- Ne, imam samo novčanicu od 20 kuna.
- iie, nijuu kuuna shihei shika motte imasen.
- いいえ、20クーナ紙幣しか持っていません。
- No, I only have a 20-kuna bill.
Vocabulary:
novčanica (plural: novčanice) 紙幣(しへい)、お札(さつ)- a bill
Short
Kratak, kratka, kratko
mijikai
短(みじか)い
- Ova svijeća se skratila. (lit: This candle shortened itself.)
- kono kyandoru wa mijikaku nari mashita.
- このキャンドルは短くなりました。
- This candle got short.
- Ove hlače su kratke.
- kono zubon wa mijikai desu.
- このズボンは短いです。
- These pants are short.
- Rukavi su prekratki za mene.
- watashi ni wa sode ga mijika sugimasu.
- 私には袖が短すぎます。
- The sleeves are too short for me.
Antonym: dug/duga/dugo 長(なが)い - long
Vocabulary:
svijeća (plural: svijeće) キャンドル、ろうそく - candle
hlače (always plural) ズボン - pants
mijikai
短(みじか)い
- Ova svijeća se skratila. (lit: This candle shortened itself.)
- kono kyandoru wa mijikaku nari mashita.
- このキャンドルは短くなりました。
- This candle got short.
- Ove hlače su kratke.
- kono zubon wa mijikai desu.
- このズボンは短いです。
- These pants are short.
- Rukavi su prekratki za mene.
- watashi ni wa sode ga mijika sugimasu.
- 私には袖が短すぎます。
- The sleeves are too short for me.
Antonym: dug/duga/dugo 長(なが)い - long
Vocabulary:
svijeća (plural: svijeće) キャンドル、ろうそく - candle
hlače (always plural) ズボン - pants
Draw
Blic tečaj crtanja. Radionicu vodila Maja Maar
Originally uploaded by POGON Zagreb Center
for Independent Culture and Youth
Nacrtati - verb, perfective
kaku, egaku
描(か)く
- Volim crtati životinje.
- watashi wa doubutsu no e wo kaku no ga suki desu.
- 私は動物の絵を描くのが好きです。
- I like drawing animals.
- Jučer sam otišao/otišla u zološki vrt i nacrtao/nacrtala lavove!
- kinou [wa], doubutsuen e itte, raion no e wo kaki mashita!
- 昨日[は]、動物園へ行って、ライオンの絵を描きました!
- Yesterday, I went to a zoo and drew lions!
- Crtam manga strip o Harry Potteru.
- watashi wa harii pottaa ni tsuite no manga wo kaite imasu.
- 私はハリー・ポッターについての漫画を描いています。
- I'm drawing a manga about Harry Potter.
cf. 書(か)く - to write
Vocabulary:
zološki vrt 動物園(どうぶつえん)- a zoo
描く(かく/kaku, えがく/egaku)- In Japanese, 描く can also mean "to paint a picture".
Study/Learn
Studirati - verb, imperfective (to study)
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)
benkyou suru (to study)
勉(べん)強(きょう)する
manabu (to learn/study)
学(まな)ぶ
- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.
- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.
- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)
benkyou suru (to study)
勉(べん)強(きょう)する
manabu (to learn/study)
学(まな)ぶ
- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.
- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.
- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.
Snow Globe
Snježna kugla (plural: snježne kugle)
sunoo doomu
スノードーム
- Moja snježna kugla je pala sa police, ali se na sreću uopće nije razbila.
- watashi no sunoo doomu ga tana kara ochimashita ga, kouun nimo zenzen kowaremasen deshita.
- 私のスノードームが棚から落ちましたが、幸運にも全然壊れませんでした。
- My snow globe fell from the shelf, but luckily it didn't break at all.
- Moj momak/dečko mi je poklonio snježnu kuglu za rođendan. (Literally: My boyfriend gifted me with a snow globe for birthday.)
- watashi no kare ga, tanjoubi ni sunoo doomu wo kuremashita.
- 私の彼が、誕生日にスノードームをくれました。
- My boyfriend gave me a snow globe as a birthday gift.
Vocabulary:
snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
kugla 球(きゅう)、丸い物体 - a sphere, a round object
sunoo doomu
スノードーム
- Moja snježna kugla je pala sa police, ali se na sreću uopće nije razbila.
- watashi no sunoo doomu ga tana kara ochimashita ga, kouun nimo zenzen kowaremasen deshita.
- 私のスノードームが棚から落ちましたが、幸運にも全然壊れませんでした。
- My snow globe fell from the shelf, but luckily it didn't break at all.
- Moj momak/dečko mi je poklonio snježnu kuglu za rođendan. (Literally: My boyfriend gifted me with a snow globe for birthday.)
- watashi no kare ga, tanjoubi ni sunoo doomu wo kuremashita.
- 私の彼が、誕生日にスノードームをくれました。
- My boyfriend gave me a snow globe as a birthday gift.
Vocabulary:
snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
kugla 球(きゅう)、丸い物体 - a sphere, a round object
Kick
Udariti nogom (lit.- to hit with a leg)
keru
蹴(け)る
- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.
Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)
keru
蹴(け)る
- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.
Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)
Ceiling
Strop (plural: stropovi)
Plafon (plural: plafoni)
tenjou
天(てん)井(じょう)
- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.
Vocabulary:
Plafon (plural: plafoni)
tenjou
天(てん)井(じょう)
- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.
Vocabulary:
- plafonjera 天井灯(てんじょうとう) - a ceiling light
- luster シャンデリア - a chandelier
Postage Stamp
Poštanska marka (plural: poštanske marke)
[yuubin] kitte
[郵(ゆう)便(びん)]切(きっ)手(て)
- Skupljam poštanske marke.
- watashi wa kitte wo atsumete imasu.
- 私は切手を集めています。
- I collect postage stamps.
- Idem u poštu kupiti poštanske marke.
- [私は]切手を買いに郵便局へ行ってきます。
- [watashi wa] kitte wo kai ni yuubinkyoku e ittekimasu.
- I'm going to the post office to buy postage stamps.
Vocabulary:
[yuubin] kitte
[郵(ゆう)便(びん)]切(きっ)手(て)
- Skupljam poštanske marke.
- watashi wa kitte wo atsumete imasu.
- 私は切手を集めています。
- I collect postage stamps.
- Idem u poštu kupiti poštanske marke.
- [私は]切手を買いに郵便局へ行ってきます。
- [watashi wa] kitte wo kai ni yuubinkyoku e ittekimasu.
- I'm going to the post office to buy postage stamps.
Vocabulary:
- memorijalna poštanska marka 記念切手(きねんきって)、特殊切手(とくしゅきって)- a commemorative postage stamp
- pošta 郵便局(ゆうびんきょく)- a post office
- markica: a diminutive of marka
Reflection
Refleksija (plural: refleksije)
Odraz (plural: odrazi)
hansha, utsutta kage
反(はん)射(しゃ)、映(うつ)った影(かげ)
- Mislila sam da sam vidjela duha, ali to je bio samo odraz moje majke u ogledalu.(♀)
- yuurei wo mita to omoimashita ga, sore wa tanni kagami ni utsutta haha no kage deshita.
- 幽霊を見たと思いましたが、それは単に鏡に映った母の影でした。
- I thought I saw a ghost, but it was just a reflection of my mother in a mirror.
Vocabulary:
duh (plural: duhovi) 幽霊(ゆうれい)、お化(ば)け - ghost
ogledalo (plural: ogledala) 鏡(かがみ)- mirror
Odraz (plural: odrazi)
hansha, utsutta kage
反(はん)射(しゃ)、映(うつ)った影(かげ)
- Mislila sam da sam vidjela duha, ali to je bio samo odraz moje majke u ogledalu.(♀)
- yuurei wo mita to omoimashita ga, sore wa tanni kagami ni utsutta haha no kage deshita.
- 幽霊を見たと思いましたが、それは単に鏡に映った母の影でした。
- I thought I saw a ghost, but it was just a reflection of my mother in a mirror.
Vocabulary:
duh (plural: duhovi) 幽霊(ゆうれい)、お化(ば)け - ghost
ogledalo (plural: ogledala) 鏡(かがみ)- mirror
Listen/Hear
Slušati - verb, imperfective (to listen/obey)
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)
聞(き)く (to listen/hear)
聞(き)こえる (to hear)
- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.
- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- 海の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.
- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)
cf. 聞
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)
聞(き)く (to listen/hear)
聞(き)こえる (to hear)
- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.
- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- 海の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.
- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)
cf. 聞
Kiosk
Kiosk (plural: kiosci)
baiten
売(ばい)店(てん)
- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.
Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper
baiten
売(ばい)店(てん)
- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.
Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper
Thread
Konac (plural: konci)
Nit (plural: niti)
ito
糸(いと)
- Iskoristio/iskoristila sam crni konac da ušijem dugme.
- watashi wa botan wo nuitsukeru tame ni kuroi ito wo tsukai mashita.
- 私はボタンを縫いつけるために黒い糸を使いました。
- I used black thread to sew a button.
Nit (plural: niti)
ito
糸(いと)
- Iskoristio/iskoristila sam crni konac da ušijem dugme.
- watashi wa botan wo nuitsukeru tame ni kuroi ito wo tsukai mashita.
- 私はボタンを縫いつけるために黒い糸を使いました。
- I used black thread to sew a button.
Electrical Wire
Električni kabl (plural: električni kablovi)
densen
電(でん)線(せん)
- Mnogo ptica sjedi na električnim kablovima.
- tori ga takusan densen ni tomatte imasu.
- 鳥がたくさん電線に留まっています。
- Many birds are sitting on the electrical wires.
Vocabulary:
ptica (plural: ptice) 鳥(とり)- bird
densen
電(でん)線(せん)
- Mnogo ptica sjedi na električnim kablovima.
- tori ga takusan densen ni tomatte imasu.
- 鳥がたくさん電線に留まっています。
- Many birds are sitting on the electrical wires.
Vocabulary:
ptica (plural: ptice) 鳥(とり)- bird
Cemetery
Groblje (plural: groblja)
bochi, hakaba
墓(ぼ)地(ち)、墓(はか)場(ば)
- Moj mali brat kaže da je vidio duha na groblju.
- watashi no otouto wa, sono bochi de yuurei wo mita to iimasu.
- 私の弟は、その墓地で幽霊を見たと言います。
- My little brother says he saw a ghost at the cemetery.
Vocabulary:
grob (plural: grobovi) 墓(haka)、お墓(ohaka) - grave
duh (plural: duhovi) 幽霊(yuurei)、お化け(obake) - ghost
bochi, hakaba
墓(ぼ)地(ち)、墓(はか)場(ば)
- Moj mali brat kaže da je vidio duha na groblju.
- watashi no otouto wa, sono bochi de yuurei wo mita to iimasu.
- 私の弟は、その墓地で幽霊を見たと言います。
- My little brother says he saw a ghost at the cemetery.
Vocabulary:
grob (plural: grobovi) 墓(haka)、お墓(ohaka) - grave
duh (plural: duhovi) 幽霊(yuurei)、お化け(obake) - ghost
Acorn
Žir (plural: žirevi)
donguri
どんぐり、ドングリ
- Veliki hrastovi iz malih žireva narastu.
- ookina kashi no ki mo chiisana donguri kara sodachimasu.
- 大きなカシの木も小さなドングリから育ちます。
- Great oaks from little acorns grow.
donguri
どんぐり、ドングリ
- Veliki hrastovi iz malih žireva narastu.
- ookina kashi no ki mo chiisana donguri kara sodachimasu.
- 大きなカシの木も小さなドングリから育ちます。
- Great oaks from little acorns grow.
Meatball
Mesna okruglica (plural: mesne okruglice)
nikudango, miitobooru
肉(にく)だんご、ミートボール
- Pravim mesne okruglice za večeru.
- [watashi wa] yuushoku no tame ni nikudango wo tsukutte imasu.
- [私は]夕食のために肉だんごを作っています。
- I'm making meatballs for dinner.
cf. dinner
nikudango, miitobooru
肉(にく)だんご、ミートボール
- Pravim mesne okruglice za večeru.
- [watashi wa] yuushoku no tame ni nikudango wo tsukutte imasu.
- [私は]夕食のために肉だんごを作っています。
- I'm making meatballs for dinner.
cf. dinner
Tree
Drvo (plural: drveća, drva)
ki
木(き)
- Je li ono drvo kišobrana?!
- are wa kasa no ki desuka?!
- あれは傘の木ですか?!
- Is that a tree of umbrellas?!
ki
木(き)
- Je li ono drvo kišobrana?!
- are wa kasa no ki desuka?!
- あれは傘の木ですか?!
- Is that a tree of umbrellas?!
Rabbit
Zec (plural: zečevi)
usagi
兎(うさぎ), ウサギ
- Prvi put u životu sam vidio/vidila divljeg zeca.
- watashi wa umarete hajimete yasei no usagi wo mimashita.
- 私は生まれて初めて野生のウサギを見ました。
- I saw a wild rabbit for the first time in my life.
usagi
兎(うさぎ), ウサギ
- Prvi put u životu sam vidio/vidila divljeg zeca.
- watashi wa umarete hajimete yasei no usagi wo mimashita.
- 私は生まれて初めて野生のウサギを見ました。
- I saw a wild rabbit for the first time in my life.
Subscribe to:
Posts (Atom)