Kick

Udariti nogom (lit.- to hit with a leg)

keru

(け)

- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.

Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)

Ceiling

Kenninji
Kenninji
Originally uploaded by Mariko Kato
Strop (plural: stropovi)
Plafon (plural: plafoni)

tenjou

(てん)(じょう)

- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.

Vocabulary:
  • plafonjera 天井灯(てんじょうとう) - a ceiling light
  • luster シャンデリア - a chandelier
Note: Plafonjera is a light device attached directly to the ceiling, as opposed to luster which hangs.

Postage Stamp

Poštanska marka (plural: poštanske marke)

[yuubin] kitte

[郵(ゆう)便(びん)](きっ)(て)

- Skupljam poštanske marke.
- watashi wa kitte wo atsumete imasu.
- 私は切手を集めています。
- I collect postage stamps.

- Idem u poštu kupiti poštanske marke.
- [私は]切手を買いに郵便局へ行ってきます。
- [watashi wa] kitte wo kai ni yuubinkyoku e ittekimasu.
- I'm going to the post office to buy postage stamps.

Vocabulary:
  • memorijalna poštanska marka 記念切手(きねんきって)、特殊切手(とくしゅきって)- a commemorative postage stamp
  • pošta 郵便局(ゆうびんきょく)- a post office
  • markica: a diminutive of marka

Reflection

golden trumpet
golden trumpet
Originally uploaded by beak_bird
Refleksija (plural: refleksije)
Odraz (plural: odrazi)

hansha, utsutta kage

(はん)(しゃ)、(うつ)った影(かげ)

- Mislila sam da sam vidjela duha, ali to je bio samo odraz moje majke u ogledalu.(♀)
- yuurei wo mita to omoimashita ga, sore wa tanni kagami ni utsutta haha no kage deshita.
- 幽霊を見たと思いましたが、それは単に鏡に映った母の影でした。
- I thought I saw a ghost, but it was just a reflection of my mother in a mirror.

Vocabulary:
duh (plural: duhovi) 幽霊(ゆうれい)、お化(ば)け - ghost
ogledalo (plural: ogledala) 鏡(かがみ)- mirror

Listen/Hear


- I Can Hear It! -
Originally uploaded by Anna Marie Gearhart
Slušati - verb, imperfective (to listen/obey)
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)

(き) (to listen/hear)
(き)こえる (to hear)

- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.

- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.

- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)

cf.

Kiosk


red'n'white
Originally uploaded by regular gonzales
Kiosk (plural: kiosci)

baiten

(ばい)(てん)

- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.

Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper

Thread


Threads
Originally uploaded by kayla coo
Konac (plural: konci)
Nit (plural: niti)

ito

(いと)

- Iskoristio/iskoristila sam crni konac da ušijem dugme.
- watashi wa botan wo nuitsukeru tame ni kuroi ito wo tsukai mashita.
- 私はボタンを縫いつけるために黒い糸を使いました。
- I used black thread to sew a button.

Electrical Wire


birds on a wire.
Originally uploaded by Kerry Ball
Električni kabl (plural: električni kablovi)

densen

(でん)(せん)

- Mnogo ptica sjedi na električnim kablovima.
- tori ga takusan densen ni tomatte imasu.
- 鳥がたくさん電線に留まっています。
- Many birds are sitting on the electrical wires.

Vocabulary:
ptica (plural: ptice) 鳥(とり)- bird

Cemetery


All Saints' Day
Originally uploaded by N-Sarn
Groblje (plural: groblja)

bochi, hakaba

(ぼ)(ち)、(はか)(ば)

- Moj mali brat kaže da je vidio duha na groblju.
- watashi no otouto wa, sono bochi de yuurei wo mita to iimasu.
- 私の弟は、その墓地で幽霊を見たと言います。
- My little brother says he saw a ghost at the cemetery.

Vocabulary:
grob (plural: grobovi) 墓(haka)、お墓(ohaka) - grave
duh (plural: duhovi) 幽霊(yuurei)、お化け(obake) - ghost

Acorn


どんぐり坊や達
Originally uploaded by SABU=CAT
Žir (plural: žirevi)

donguri

どんぐりドングリ

- Veliki hrastovi iz malih žireva narastu.
- ookina kashi no ki mo chiisana donguri kara sodachimasu.
- 大きなカシの木も小さなドングリから育ちます。
- Great oaks from little acorns grow. 

Meatball


114/365 Making the Meatballs
Originally uploaded by lfstar68
Mesna okruglica (plural: mesne okruglice)

nikudango, miitobooru

(にく)だんごミートボール

- Pravim mesne okruglice za večeru.
- [watashi wa] yuushoku no tame ni nikudango wo tsukutte imasu.
- [私は]夕食のために肉だんごを作っています。
- I'm making meatballs for dinner.

cf. dinner

Tree

Drvo (plural: drveća, drva)

ki

(き)

- Je li ono drvo kišobrana?!
- are wa kasa no ki desuka?!
- あれは傘の木ですか?!
- Is that a tree of umbrellas?!

Rabbit

Zec (plural: zečevi)

usagi

(うさぎ), ウサギ

- Prvi put u životu sam vidio/vidila divljeg zeca.
- watashi wa umarete hajimete yasei no usagi wo mimashita.
- 私は生まれて初めて野生のウサギを見ました。
- I saw a wild rabbit for the first time in my life.

Recipe

Recept (plural: recepti)

reshipi

レシピ

- Ne mogu pronaći svoj recept za kolač od griza.
- watashi no semorina keeki no reshipi ga mitsukari masen.
- 私のセモリナケーキのレシピが見つかりません。
- I can't find my recipe for the semolina cake.

Keyboard


Tipkovnica (plural: tipkovnice)

kiiboodo

キーボード

- Moja mala ptičica često skoči na moje ruke kad kucam na tipkovnici.
- watashi no kotori wa, watashi ga kiiboodo de moji wo utteiru toki, yoku te no ue ni tobinori masu.
- 私の小鳥は、私がキーボードで文字を打っている時、よく手の上に跳び乗ります。
- My little bird often hops onto my hand when I'm typing on a keyboard.

Vocabulary:
tipka (plural: tipke) 【楽器の】鍵(けん),【計算機などの】キー - key (of a lever mechanism)

Eyeglasses


Naočale

megane

眼鏡

- Moja majka je sjela na moje naočale!
- okaasan ga watashi no megane no ue ni suwari mashita!
- お母さんが私の眼鏡の上に座りました!
- My mother sat on my eyeglasses!

- Sviđaju mi se naočale Harry Pottera.
- watashi wa harii pottaa no megane ga suki desu.
- 私はハリー・ポッターの眼鏡が好きです。
- I like Harry Potter's eyeglasses.

cf. sunglasses, magnifying glass

Magnifying Glass


magnifying glass
Originally uploaded by Kestrel and Archer
Lupa (plural: lupe)
Povećalo (plural: povećala)

mushimegane, ruupe

虫眼鏡、ルーペ

- Zapalili smo vatru pomoću povećala/lupe.
- watashi tachi wa mushimegane de hi wo okoshi mashita.
- 私たちは虫眼鏡で火をおこしました。
- We lit a fire with a magnifying glass.

- Pomozi mi naći moje povećalo/moju lupu. Potrebno/potrebna mi je sutra za školu.
- watashi no mushimegane wo sagasu no wo tetsudatte! ashita gakkou de hitsuyou nano.
- 私の虫眼鏡を探すのを手伝って!明日学校で必要なの。
- Help me find my magnifying glass! I need it for school tomorrow!

Vocabulary:

Kitten


tuco
Originally uploaded by Ana Stein
Mačić (plural: mačići)

koneko

(こ)(ねこ)

- Vidio/vidila sam ovakog mačića u trgovini kućnih ljubimaca danas.
- watashi wa kyou, konna koneko wo petto shoppu de mikake mashita.
- 私は今日、こんな子猫をペットショップで見かけました。
- I saw a kitten like this in a pet shop today.

Vocabulary:
trgovina kućnih ljubimaca ペットショップ - a pet shop

cf. cat

Suck


this little piggy...
Originally uploaded by j.caron
Sisati - verb, imperfective
Posistati - verb, perfective

suu, shaburu

(す)しゃぶる

- Prašćić sisa njen prst.
- kobuta ga kanojo no yubi wo shabutte imasu.
- 子豚が彼女の指をしゃぶっています。
- A piglet is sucking her finger.

cf. pig

Receipt



Belgrade McDonald's Hamburger
Originally uploaded by Mobelgrad
Račun (plural: računi)

ryoushuusho, reshiito

(りょう)(しゅう)(しょ), レシート

- Mogu li dobiti račun?
- reshiito wo morae masuka?
- レシートをもらえますか?
- Can I have a receipt?

- Ne mogu naći račun za moj laptop!
- watashi no nootopasokon no ryoushuusho ga mitsukari masen!
- 私のノートパソコンの領収書が見つかりません!
- I can't find the receipt for my laptop!

Foot



Untitled
Originally uploaded by yocca
Stopalo (plural: stopala)

ashi

(あし)

- Netko mi je nagazio na stopalo u mraku.
- kurayami no naka de dareka ga watashi no ashi wo fumimashita.
- 暗闇の中で誰かが私の足を踏みました。
- Somebody stepped on my foot in the dark.

Vocabulary:
boso stopalo 裸足 - bare foot/feet
noga 足 - leg
nožni prst 足の指 - toe

足(ashi) refers to "leg" and "foot" in Japanese.

Ladder


panting our house!
Originally uploaded by roses&pearls
Ljestve (always in plural form)

hashigo

(はし)(ご)

- Nemoj hodati ispod ljestava!
- sono hashigo no shita wo arukanai de!
- その梯子の下を歩かないで!
- Don't walk under the ladder!

- Nasloni ljestve na zid, molim te.
- hashigo wo kabe ni tatekakete kudasai.
- 梯子を壁に立て掛けてください。
- Please lean the ladder against the wall.

Baseball


The season of cherry blossoms
Originally uploaded by Amehare
Baseball

yakyuu

(や)(きゅう)

- Baseball nije veoma popularan u Hrvatskoj.
- yakyuu wa kuroachia de amari ninki ga arimasen.
- 野球はクロアチアであまり人気がありません。
- Baseball isn't very popular in Croatia.

- Idemo igrati baseball!
- yakyuu wo shiyou!
- 野球をしよう!
- Let's play baseball!


Light Bulb


Light/Bulb
Originally uploaded by ash2276

Sijalica (plural: sijalice)
Žarulja (plural: žarulje)


denkyuu

(でん)(きゅう)

- Žarulja je pregorila.
- denkyuu ga kire mashita.
- 球が切れました。
- The light bulb burnt out.

- Moramo zamijeniti žarulju.
- denkyuu wo torikae nakutewa narimasen
- 球を取り換えなくてはなりません。
- We have to replace the light bulb.

- Sijalica je pregorila i moramo je zamijeniti.
- denkyuu ga kireta node, torikae nakutewa narimasen.
- 球が切れたので、取り換えなくてはなりません。
- The light bulb burnt out, and we have to replace it.

Vocabulary:
地球 chikyuu - the earth
野球 yakyuu - baseball
水球 suikyuu - water polo


Apricot


Apricots
Originally uploaded by yumi3
Kajsija (plural: kajsije)
Marelica (plural: marelice)

anzu

(あんず)

- Tražim recepte za kolač od kajsija.
- [watashi wa] anzu keeki no reshipi wo sagashite imasu.
- [私は]杏ケーキのレシピを探しています。
- I'm looking for recipes for an apricot cake.

- Moja baka je napravila puno pekmeza od kajsija.
- sobo ga anzu jamu wo takusan tsukuri mashita.
- 祖母が杏ジャムをたくさん作りました。
- My grandmother made a lot of apricot jam.

Vocabulary:
pekmez (plural: pekmezi)
  ジャム - jam
marmelada (plural: marmelade)
  マーマレード - marmalade

 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran