WC (pronounced "vee-tzee" ヴェーツェー), Toalet, Nužnik
toire, otearai*
トイレ, お手洗い*
- Smijem li koristiti WC?
- otearai wo okari shitemo iidesu ka?
- お手洗いをお借りしてもいいですか?
- May I use the bathroom?
*お手洗い sounds politer than トイレ.
Bathroom
Kupatilo (plural: kupatila)
basuruumu, yokushitsu
バスルーム、浴室
- Gdje je Goran? U kupatilu.
In Japan, the toilet and the bathtub are generally not in the same room.
Vocabulary:
take a bath
take a shower
open-air bath
bathtub
public bath house
hot spring bath
basuruumu, yokushitsu
バスルーム、浴室
- Gdje je Goran? U kupatilu.
- ゴランはどこ?バスルームにいるよ。(colloquial)
- goran wa doko? basuruumu ni iru yo.
- Where is Goran? In the bathroom.
- Where is Goran? In the bathroom.
In Japan, the toilet and the bathtub are generally not in the same room.
Vocabulary:
take a bath
take a shower
open-air bath
bathtub
public bath house
hot spring bath
Lizard
Gušter (plural: gušteri)
tokage
トカゲ
- Mali gušter se popeo na moje prste.
- chiisana tokage ga watashi no yubi ni yojinobori mashita.
- 小さなトカゲが私の指によじ登りました。
- A small lizard climbed on my fingers.
Vocabulary:
prst (plural: prsti) 指(ゆび, yubi) - finger
popeti se 登る(のぼる, noboru) - to climb
tokage
トカゲ
- Mali gušter se popeo na moje prste.
- chiisana tokage ga watashi no yubi ni yojinobori mashita.
- 小さなトカゲが私の指によじ登りました。
- A small lizard climbed on my fingers.
Vocabulary:
prst (plural: prsti) 指(ゆび, yubi) - finger
popeti se 登る(のぼる, noboru) - to climb
Sunglasses
Sunčane naočale
sangurasu
サングラス
- Ostavio/ostavila sam svoje sunčane naočale na plaži.
- watashi wa hamabe ni sangurasu wo okiwasure mashita.
- 私は浜辺にサングラスを置き忘れました。
- I left my sunglasses on the beach.
- Kupio sam [jedan] par sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo [hitotsu] kai mashita.
- 私はサングラスを[一つ]買いました。
- I bought [a pair of] sunglasses.
- Kupio sam dva para sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo futatsu kai mashita.
- 私はサングラスを二つ買いました。
- I bought two pairs of sunglasses.
Vocabulary:
plaža (plural: plaže) 浜辺 (はまべ, hamabe) - beach
cf. naočale 眼鏡(めがね)- eyeglasses/spectacles
sangurasu
サングラス
- Ostavio/ostavila sam svoje sunčane naočale na plaži.
- watashi wa hamabe ni sangurasu wo okiwasure mashita.
- 私は浜辺にサングラスを置き忘れました。
- I left my sunglasses on the beach.
- Kupio sam [jedan] par sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo [hitotsu] kai mashita.
- 私はサングラスを[一つ]買いました。
- I bought [a pair of] sunglasses.
- Kupio sam dva para sunčanih naočala.
- watashi wa sangurasu wo futatsu kai mashita.
- 私はサングラスを二つ買いました。
- I bought two pairs of sunglasses.
Vocabulary:
plaža (plural: plaže) 浜辺 (はまべ, hamabe) - beach
cf. naočale 眼鏡(めがね)- eyeglasses/spectacles
Magnolia
Magnolija (plural: magnolije)
mokuren
モクレン
- Drvo magnolije je bilo u punom cvatu.
- mokuren no ki ga mankai deshita.
- モクレンの木が満開でした。
- The magnolia tree was in full bloom.
- Magnolije još nisu procvjetale.
- mokuren wa mada saite imasen.
- モクレンはまだ咲いていません。
- The magnolias haven't come out yet.
Vocabulary:
cvjetati, procvjetati 咲く(さく, saku) - to bloom
puni cvat 満開(まんかい, mankai)- in full bloom
mokuren
モクレン
- Drvo magnolije je bilo u punom cvatu.
- mokuren no ki ga mankai deshita.
- モクレンの木が満開でした。
- The magnolia tree was in full bloom.
- Magnolije još nisu procvjetale.
- mokuren wa mada saite imasen.
- モクレンはまだ咲いていません。
- The magnolias haven't come out yet.
Vocabulary:
cvjetati, procvjetati 咲く(さく, saku) - to bloom
puni cvat 満開(まんかい, mankai)- in full bloom
Bacon
Slanina (plural: slanine)
beekon
ベーコン
- Moj doručak u hotelu je stigao sa slaninom i jajima.
- sono hoteru de no watashi no choushoku ni wa beekon to tamago ga tsuite kimashita.
- そのホテルでの私の朝食にはベーコンと卵がついて来ました。
- My breakfast at the hotel came with bacon and eggs.
Vocabulary:
beekon
ベーコン
- Moj doručak u hotelu je stigao sa slaninom i jajima.
- sono hoteru de no watashi no choushoku ni wa beekon to tamago ga tsuite kimashita.
- そのホテルでの私の朝食にはベーコンと卵がついて来ました。
- My breakfast at the hotel came with bacon and eggs.
Vocabulary:
- doručak (plural: doručci) 朝食 (ちょうしょく, choushoku) - breakfast
- jaje (plural: jaja) 卵 (たまご, tamago) - egg
Fire (fire accident)
Požar (plural: požari)
kaji
火(か)事(じ)
- Prošle godine je u ovoj zgradi bio požar.
- kyonen, kono tatemono no naka de kaji ga arimashita.
- 去年、この建物の中で火事がありました。
- There was a fire in this building last year.
Vocabulary:
kaji
火(か)事(じ)
- Prošle godine je u ovoj zgradi bio požar.
- kyonen, kono tatemono no naka de kaji ga arimashita.
- 去年、この建物の中で火事がありました。
- There was a fire in this building last year.
Vocabulary:
- zgrada (plural: zgrade) 建物(たてもの, tatemono) - building
- prošla godina (plural: prošle godine) 建物(たてもの, tatemono) - last year
Circle
Krug (plural: krugovi)
maru, en
丸(まる)、円(えん)
- Moj mlađi brat je nacrtao krugove crayon bojicama po cijeloj mojoj domaćoj zadaći.
- watashi no shukudai ichimen ni otouto ga kureyon de en wo kaite shimai mashita.
- 私の宿題一面に弟がクレヨンで円を描いてしまいました。
- My younger brother drew circles all over my homework with crayons.
- Nacrtaj mali krug ovdje za mene.
- koko ni chiisana maru wo kaite kudasai.
- ここに小さな丸を描いてください。
- Draw a small circle here for me.
Vocabulary:
crayon bojica (plural: crayon bojice) クレヨン(kureyon) - crayon
nacrtati 描く (かく/kaku, えがく/egaku) - to draw
po cijelom / cijeloj / cijelom (m / f / n) 一面に(いちめんに, ichimen ni) - all over
domaća zadaća (plural: domaće zadaće) 宿題(しゅくだい, shukudai) - homework
maru, en
丸(まる)、円(えん)
- Moj mlađi brat je nacrtao krugove crayon bojicama po cijeloj mojoj domaćoj zadaći.
- watashi no shukudai ichimen ni otouto ga kureyon de en wo kaite shimai mashita.
- 私の宿題一面に弟がクレヨンで円を描いてしまいました。
- My younger brother drew circles all over my homework with crayons.
- Nacrtaj mali krug ovdje za mene.
- koko ni chiisana maru wo kaite kudasai.
- ここに小さな丸を描いてください。
- Draw a small circle here for me.
Vocabulary:
crayon bojica (plural: crayon bojice) クレヨン(kureyon) - crayon
nacrtati 描く (かく/kaku, えがく/egaku) - to draw
po cijelom / cijeloj / cijelom (m / f / n) 一面に(いちめんに, ichimen ni) - all over
domaća zadaća (plural: domaće zadaće) 宿題(しゅくだい, shukudai) - homework
Grass
Trava (plural: trave)
kusa
草(くさ)
- Sakrili smo se u visokoj travi.
- watashi tachi wa nagai kusa no naka ni kakure mashita.
- 私たちは長い草の中に隠れました。
- We hid in the tall grass.
kusa
草(くさ)
- Sakrili smo se u visokoj travi.
- watashi tachi wa nagai kusa no naka ni kakure mashita.
- 私たちは長い草の中に隠れました。
- We hid in the tall grass.
Landscape
Krajolik (plural: krajolici)
fuukei
風(ふう)景(けい)
- Napravio je fotografije predivnog krajolika.
- kare wa sono utsukushii fuukei wo shashin ni tori mashita.
- 彼はその美しい風景を写真に撮りました。
- He took pictures of the beautiful landscape.
cf. kraj (area) + o (for easier pronunciation) + lik (shape,face) = krajolik
fuukei
風(ふう)景(けい)
- Napravio je fotografije predivnog krajolika.
- kare wa sono utsukushii fuukei wo shashin ni tori mashita.
- 彼はその美しい風景を写真に撮りました。
- He took pictures of the beautiful landscape.
cf. kraj (area) + o (for easier pronunciation) + lik (shape,face) = krajolik
Dive
Roniti - (v.) to dive, imperfective
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
- prvi put 初めて(はじめて, hajimete) - for the first time
- Jadransko more アドリア海(あどりあかい, adoria-kai) - the Adriatic Sea
Clothespin/Clothes Peg
Štipaljka (plural: štipaljke)
sentakubasami
洗(せん)濯(たく)ばさみ
- Hoćeš li mi pomoći okačiti ručnike sa ovim štipaljkama, molim te?
- kono sentakubasami de taoru wo tsurusu no wo tetsudatte kuremasu ka?
- この洗濯ばさみでタオルを吊るすのを手伝ってくれますか?
- Will you help me hang the towels with these clothepins, please?
Vocabulary:
sentakubasami
洗(せん)濯(たく)ばさみ
- Hoćeš li mi pomoći okačiti ručnike sa ovim štipaljkama, molim te?
- kono sentakubasami de taoru wo tsurusu no wo tetsudatte kuremasu ka?
- この洗濯ばさみでタオルを吊るすのを手伝ってくれますか?
- Will you help me hang the towels with these clothepins, please?
Vocabulary:
- ručnik (plural: ručnici) タオル(taoru) - towel
- okačiti 吊るす(つるす, tsurusu) - to hang
- štipnuti, uštinuti 挟む (はさむ, hasamu) - to pinch
Advertisement
Reklama (plural: reklame)
Oglas (plural: oglasi)
koukoku
広(こう)告(こく)
- Reklame su svugdje oko nas!
- watashi tachi no mawari wa koukoku de ippai desu!
- 私たちの周りは広告でいっぱいです!
- Advertisements are all around us!
Oglas (plural: oglasi)
koukoku
広(こう)告(こく)
- Reklame su svugdje oko nas!
- watashi tachi no mawari wa koukoku de ippai desu!
- 私たちの周りは広告でいっぱいです!
- Advertisements are all around us!
Leaf
List (plural: listovi)
ha, happa
葉(は)、葉(は)っぱ
- Daj mi jedan od onih čokoladnih listova.
- sono happa no chokoreeto wo hitotsu kudasai.
- その葉っぱのチョコレートを一つください。
- Give me one of those chocolate leaves.
Vocabulary:
jedan, jedna, jedno 一つの(ひとつの、hitotsu no)- one (adjective)
čokolada (plural: čokolade) チョコレート(chokoreeto)- chocolate
ha, happa
葉(は)、葉(は)っぱ
- Daj mi jedan od onih čokoladnih listova.
- sono happa no chokoreeto wo hitotsu kudasai.
- その葉っぱのチョコレートを一つください。
- Give me one of those chocolate leaves.
Vocabulary:
jedan, jedna, jedno 一つの(ひとつの、hitotsu no)- one (adjective)
čokolada (plural: čokolade) チョコレート(chokoreeto)- chocolate
Independence
Nezavisnost (plural: nezavisnosti)
dokuritsu
独(どく)立(りつ)
- Kosovo je proglasilo nezavisnost 17. Veljače, 2008.
- kosobo wa ni sen hachi nen ni gatsu juushichi nichi ni dokuritsu wo sengen shimashita.
- コソボは2008年2月17日に独立を宣言しました。
- Kosovo declared independence on February 17, 2008.
cf.
独 = alone, by oneself
立 = to stand
dokuritsu
独(どく)立(りつ)
- Kosovo je proglasilo nezavisnost 17. Veljače, 2008.
- kosobo wa ni sen hachi nen ni gatsu juushichi nichi ni dokuritsu wo sengen shimashita.
- コソボは2008年2月17日に独立を宣言しました。
- Kosovo declared independence on February 17, 2008.
cf.
独 = alone, by oneself
立 = to stand
Subscribe to:
Posts (Atom)