majmun (plural: majmuni)
saru
猿 (さる、サル)
- Majmuni su u vrućim toplicama.
- saru tachi ga onsen ni tsukatte imasu.
- 猿たちが温泉に浸かっています。
- Monkeys are in the onsen.
Hot Spring Bath
[vruće] toplice (singular: vruća toplica, not used)
onsen-buro
温泉風呂(おんせんぶろ)
- četvrtasta kada u toplicama
- shikakui onsen-buro
- 四角い温泉風呂
- a square-shaped hot spring bath
cf.
温泉(おんせん onsen) = hot spring(s)
風呂(ふろ furo) = bath(s)
"toplice" is usually enough. However, "toplice" can also mean an entire complex with
hot baths, mud baths, pools, and massages.
onsen-buro
温泉風呂(おんせんぶろ)
- četvrtasta kada u toplicama
- shikakui onsen-buro
- 四角い温泉風呂
- a square-shaped hot spring bath
cf.
温泉(おんせん onsen) = hot spring(s)
風呂(ふろ furo) = bath(s)
"toplice" is usually enough. However, "toplice" can also mean an entire complex with
hot baths, mud baths, pools, and massages.
Sign
Znak (plural: znakovi)
hyouji
標示(ひょうじ)
- Ovaj znak me nasmijao.
- kono hyouji ni wa warai mashita.
- この標示には笑いました。(lit. [I] Laughed at this sign.)
- This sign made me laugh.
(Photo loc.: Miyajima, Japan)
hyouji
標示(ひょうじ)
- Ovaj znak me nasmijao.
- kono hyouji ni wa warai mashita.
- この標示には笑いました。(lit. [I] Laughed at this sign.)
- This sign made me laugh.
(Photo loc.: Miyajima, Japan)
Bicycle
Bicikl (plural: bicikli)
jitensha
自転車 (じてんしゃ)
- najveći bicikl na svijetu.
- sekai de ichiban ookii (ookina) jitensha
- 世界で一番大きい(大きな)自転車
- the biggest bicycle in the world.
jitensha
自転車 (じてんしゃ)
- najveći bicikl na svijetu.
- sekai de ichiban ookii (ookina) jitensha
- 世界で一番大きい(大きな)自転車
- the biggest bicycle in the world.
River
Rijeka (plural: rijeke)
kawa
川
- rijeka u Mostaru (Mostarska rijeka)
- mosutaru no kawa
- モスタルの川
- a river in Mostar (Mostar's river)
(Photo loc.: Bosnia-Herzegovina)
kawa
川
- rijeka u Mostaru (Mostarska rijeka)
- mosutaru no kawa
- モスタルの川
- a river in Mostar (Mostar's river)
(Photo loc.: Bosnia-Herzegovina)
Horse
Konj (plural: konji)
uma
馬
- smeđi konj
- chairoi uma (chairo no uma)
- 茶色い馬 (茶色の馬)
- a brown horse (a horse of brown color)
uma
馬
- smeđi konj
- chairoi uma (chairo no uma)
- 茶色い馬 (茶色の馬)
- a brown horse (a horse of brown color)
Cry
Plakati (plačem, plačeš, plače, plačemo, plačete, plaču)
naku
泣(な)く
- Djevojčica je plakala.
- sono onnanoko wa naite imashita.
- その女の子は泣いていました。
- The girl was crying.
- plakati tiho
- shizuka ni naku
- 静かに泣く
- to cry silently
- Ne plači, molim te! (Nemoj plakati! - casual)
- douka nakanai de [kudasai]!
- どうか泣かないで[ください]!
- Please don't cry!
naku
泣(な)く
- Djevojčica je plakala.
- sono onnanoko wa naite imashita.
- その女の子は泣いていました。
- The girl was crying.
- plakati tiho
- shizuka ni naku
- 静かに泣く
- to cry silently
- Ne plači, molim te! (Nemoj plakati! - casual)
- douka nakanai de [kudasai]!
- どうか泣かないで[ください]!
- Please don't cry!
Baby
beba (plural: bebe)
akachan, akanbou
赤ちゃん、赤ん坊
- Bebe puno plaču.
- akachan wa takusan naki masu.
- 赤ちゃんはたくさん泣きます。
- Babies cry a lot.
akachan, akanbou
赤ちゃん、赤ん坊
- Bebe puno plaču.
- akachan wa takusan naki masu.
- 赤ちゃんはたくさん泣きます。
- Babies cry a lot.
Pumpkin
Bundeva (plural: bundeve)
kabocha
かぼちゃ、カボチャ
- Japanske bundeve su tamno zelene izvana.
- nihon/nippon no kabocha wa, sotogawa ga koi midori-iro desu.
- 日本のかぼちゃは、外側が濃い緑色です。
- Japanese pumpkins are dark green on the outside.
← Japanese pumpkin
kabocha かぼちゃ : )
Originally uploaded by cava_cavien.
← tikva (plural: tikve) , a type of pumpkin
pumpkins
Originally uploaded by petjinko.
kabocha
かぼちゃ、カボチャ
- Japanske bundeve su tamno zelene izvana.
- nihon/nippon no kabocha wa, sotogawa ga koi midori-iro desu.
- 日本のかぼちゃは、外側が濃い緑色です。
- Japanese pumpkins are dark green on the outside.
← Japanese pumpkin
kabocha かぼちゃ : )
Originally uploaded by cava_cavien.
← tikva (plural: tikve) , a type of pumpkin
pumpkins
Originally uploaded by petjinko.
Trunk
Kovčeg (plural: kovčezi)
toranku, ryokou-kaban
トランク
- Molim Vas, otvorite kovčeg.
- sono toranku wo akete kudasai.
- そのトランクを開けてください。
- Please open the trunk.
toranku, ryokou-kaban
トランク
- Molim Vas, otvorite kovčeg.
- sono toranku wo akete kudasai.
- そのトランクを開けてください。
- Please open the trunk.
Bird
Ptica (plural: ptice)
tori
鳥(とり)
- Sanjao/Sanjala sam da letim na leđima crvene ptice.
- [watashi wa] akai tori no se ni notte tobu yume wo mi mashita.
- [私は]赤い鳥の背に乗って飛ぶ夢を見ました。
- I dreamt of flying on the back of a red bird.
tori
鳥(とり)
- Sanjao/Sanjala sam da letim na leđima crvene ptice.
- [watashi wa] akai tori no se ni notte tobu yume wo mi mashita.
- [私は]赤い鳥の背に乗って飛ぶ夢を見ました。
- I dreamt of flying on the back of a red bird.
Fly
Letjeti/Letiti
tobu
飛(と)ぶ - to fly
cf. 跳(と)ぶ, tobu - to jump
- Mogu letjeti!
- boku wa toberu n da!
- 僕は飛べるんだ!(colloquial)
- I can fly!
- Šta ono leti tamo?
- asoko ni tonde iru no wa nan desu ka?
- あそこに飛んでいるのは何ですか?
- What's that flying over there?
- Letim u Hrvatsku idući mjesec.
- [watashi wa] raigetsu kuroachia ni tobi masu.
- [私は]来月クロアチアに飛びます。
- I'll fly to Croatia next month.
tobu
飛(と)ぶ - to fly
cf. 跳(と)ぶ, tobu - to jump
- Mogu letjeti!
- boku wa toberu n da!
- 僕は飛べるんだ!(colloquial)
- I can fly!
- Šta ono leti tamo?
- asoko ni tonde iru no wa nan desu ka?
- あそこに飛んでいるのは何ですか?
- What's that flying over there?
- Letim u Hrvatsku idući mjesec.
- [watashi wa] raigetsu kuroachia ni tobi masu.
- [私は]来月クロアチアに飛びます。
- I'll fly to Croatia next month.
Bed
Krevet (plural: kreveti)
beddo
ベッド
- Želim spavati u ovakom krevetu!
- konna beddo de nete mitai naa!
- こんなベッドで寝てみたいなぁ!(colloquial)
- I'd love to sleep in a bed like this!
- Danas bi trebao/trebala ići u krevet ranije.
- kyou wa hayame ni neta hou ga ii desu yo.
- 今日は早めに寝たほうがいいですよ。
- You should go to bed early today.
- Trebao/trebala bi ići u krevet uskoro.
- hayaku/mousugu neta hou ga ii desu yo.
- 早く(or もうすぐ)寝たほうがいいですよ。
- You should go to bed soon.
beddo
ベッド
- Želim spavati u ovakom krevetu!
- konna beddo de nete mitai naa!
- こんなベッドで寝てみたいなぁ!(colloquial)
- I'd love to sleep in a bed like this!
- Danas bi trebao/trebala ići u krevet ranije.
- kyou wa hayame ni neta hou ga ii desu yo.
- 今日は早めに寝たほうがいいですよ。
- You should go to bed early today.
- Trebao/trebala bi ići u krevet uskoro.
- hayaku/mousugu neta hou ga ii desu yo.
- 早く(or もうすぐ)寝たほうがいいですよ。
- You should go to bed soon.
Girl
Djevojčica (plural: djevojčice)
onnanoko
女の子
- Djevojčica jede sladoled.
- onnanoko ga aisukuriimu wo tabete imasu.
- 女の子がアイスクリームを食べています。
- The girl is eating ice cream.
- djevočica sa crnom kosom (= crnokosa djevojčica)
- kurokami no onnanoko
- 黒髪の女の子
- a girl with black hair (= a black-haired girl)
- djevojčica sa plavom kosom
- kinpatsu no onnanoko
- 金髪の女の子
- a girl with blonde hair
*女の子 can be a young woman as well.
onnanoko
女の子
- Djevojčica jede sladoled.
- onnanoko ga aisukuriimu wo tabete imasu.
- 女の子がアイスクリームを食べています。
- The girl is eating ice cream.
- djevočica sa crnom kosom (= crnokosa djevojčica)
- kurokami no onnanoko
- 黒髪の女の子
- a girl with black hair (= a black-haired girl)
- djevojčica sa plavom kosom
- kinpatsu no onnanoko
- 金髪の女の子
- a girl with blonde hair
*女の子 can be a young woman as well.
Subscribe to:
Posts (Atom)