Krug (plural: krugovi)
maru, en
丸(まる)、円(えん)
- Moj mlađi brat je nacrtao krugove crayon bojicama po cijeloj mojoj domaćoj zadaći.
- watashi no shukudai ichimen ni otouto ga kureyon de en wo kaite shimai mashita.
- 私の宿題一面に弟がクレヨンで円を描いてしまいました。
- My younger brother drew circles all over my homework with crayons.
- Nacrtaj mali krug ovdje za mene.
- koko ni chiisana maru wo kaite kudasai.
- ここに小さな丸を描いてください。
- Draw a small circle here for me.
Vocabulary:
crayon bojica (plural: crayon bojice) クレヨン(kureyon) - crayon
nacrtati 描く (かく/kaku, えがく/egaku) - to draw
po cijelom / cijeloj / cijelom (m / f / n) 一面に(いちめんに, ichimen ni) - all over
domaća zadaća (plural: domaće zadaće) 宿題(しゅくだい, shukudai) - homework
Grass
Trava (plural: trave)
kusa
草(くさ)
- Sakrili smo se u visokoj travi.
- watashi tachi wa nagai kusa no naka ni kakure mashita.
- 私たちは長い草の中に隠れました。
- We hid in the tall grass.
kusa
草(くさ)
- Sakrili smo se u visokoj travi.
- watashi tachi wa nagai kusa no naka ni kakure mashita.
- 私たちは長い草の中に隠れました。
- We hid in the tall grass.
Landscape
Krajolik (plural: krajolici)
fuukei
風(ふう)景(けい)
- Napravio je fotografije predivnog krajolika.
- kare wa sono utsukushii fuukei wo shashin ni tori mashita.
- 彼はその美しい風景を写真に撮りました。
- He took pictures of the beautiful landscape.
cf. kraj (area) + o (for easier pronunciation) + lik (shape,face) = krajolik
fuukei
風(ふう)景(けい)
- Napravio je fotografije predivnog krajolika.
- kare wa sono utsukushii fuukei wo shashin ni tori mashita.
- 彼はその美しい風景を写真に撮りました。
- He took pictures of the beautiful landscape.
cf. kraj (area) + o (for easier pronunciation) + lik (shape,face) = krajolik
Dive
Roniti - (v.) to dive, imperfective
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
Zaroniti - verb, perfective
moguru, daibingu suru
潜(もぐ)る、ダイビングする
- Prvi put sam ronio / ronila u prelijepom Jadranskom moru!
- watashi wa utsukushii adoria-kai ni hajimete moguri mashita!
- 私は美しいアドリア海に初めて潜りました!
- I dived in the beautiful Adriatic Sea for the first time!
Vocabulary:
- prvi put 初めて(はじめて, hajimete) - for the first time
- Jadransko more アドリア海(あどりあかい, adoria-kai) - the Adriatic Sea
Clothespin/Clothes Peg
Štipaljka (plural: štipaljke)
sentakubasami
洗(せん)濯(たく)ばさみ
- Hoćeš li mi pomoći okačiti ručnike sa ovim štipaljkama, molim te?
- kono sentakubasami de taoru wo tsurusu no wo tetsudatte kuremasu ka?
- この洗濯ばさみでタオルを吊るすのを手伝ってくれますか?
- Will you help me hang the towels with these clothepins, please?
Vocabulary:
sentakubasami
洗(せん)濯(たく)ばさみ
- Hoćeš li mi pomoći okačiti ručnike sa ovim štipaljkama, molim te?
- kono sentakubasami de taoru wo tsurusu no wo tetsudatte kuremasu ka?
- この洗濯ばさみでタオルを吊るすのを手伝ってくれますか?
- Will you help me hang the towels with these clothepins, please?
Vocabulary:
- ručnik (plural: ručnici) タオル(taoru) - towel
- okačiti 吊るす(つるす, tsurusu) - to hang
- štipnuti, uštinuti 挟む (はさむ, hasamu) - to pinch
Advertisement
Reklama (plural: reklame)
Oglas (plural: oglasi)
koukoku
広(こう)告(こく)
- Reklame su svugdje oko nas!
- watashi tachi no mawari wa koukoku de ippai desu!
- 私たちの周りは広告でいっぱいです!
- Advertisements are all around us!
Oglas (plural: oglasi)
koukoku
広(こう)告(こく)
- Reklame su svugdje oko nas!
- watashi tachi no mawari wa koukoku de ippai desu!
- 私たちの周りは広告でいっぱいです!
- Advertisements are all around us!
Leaf
List (plural: listovi)
ha, happa
葉(は)、葉(は)っぱ
- Daj mi jedan od onih čokoladnih listova.
- sono happa no chokoreeto wo hitotsu kudasai.
- その葉っぱのチョコレートを一つください。
- Give me one of those chocolate leaves.
Vocabulary:
jedan, jedna, jedno 一つの(ひとつの、hitotsu no)- one (adjective)
čokolada (plural: čokolade) チョコレート(chokoreeto)- chocolate
ha, happa
葉(は)、葉(は)っぱ
- Daj mi jedan od onih čokoladnih listova.
- sono happa no chokoreeto wo hitotsu kudasai.
- その葉っぱのチョコレートを一つください。
- Give me one of those chocolate leaves.
Vocabulary:
jedan, jedna, jedno 一つの(ひとつの、hitotsu no)- one (adjective)
čokolada (plural: čokolade) チョコレート(chokoreeto)- chocolate
Independence
Nezavisnost (plural: nezavisnosti)
dokuritsu
独(どく)立(りつ)
- Kosovo je proglasilo nezavisnost 17. Veljače, 2008.
- kosobo wa ni sen hachi nen ni gatsu juushichi nichi ni dokuritsu wo sengen shimashita.
- コソボは2008年2月17日に独立を宣言しました。
- Kosovo declared independence on February 17, 2008.
cf.
独 = alone, by oneself
立 = to stand
dokuritsu
独(どく)立(りつ)
- Kosovo je proglasilo nezavisnost 17. Veljače, 2008.
- kosobo wa ni sen hachi nen ni gatsu juushichi nichi ni dokuritsu wo sengen shimashita.
- コソボは2008年2月17日に独立を宣言しました。
- Kosovo declared independence on February 17, 2008.
cf.
独 = alone, by oneself
立 = to stand
Giraffe
Žirafa (plural: žirafe)
kirin
キリン
- Ako budeš jeo povrće, narasti ćeš visok kao žirafa.
- yasai wo tabereba kirin mitai ni se ga takaku naru yo.
- 野菜を食べればキリンみたいに背が高くなるよ。(colloquial)
- If you eat your vegetables, you will grow as tall as a giraffe.
Vocabulary:
povrće (plural: povrća) 野菜(やさい, yasai) - vegetable
jesti 食べる(たべる, taberu) - verb, imperfective, to eat
pojesti 食べる(たべる, taberu) - verb, perfective, to eat
kirin
キリン
- Ako budeš jeo povrće, narasti ćeš visok kao žirafa.
- yasai wo tabereba kirin mitai ni se ga takaku naru yo.
- 野菜を食べればキリンみたいに背が高くなるよ。(colloquial)
- If you eat your vegetables, you will grow as tall as a giraffe.
Vocabulary:
povrće (plural: povrća) 野菜(やさい, yasai) - vegetable
jesti 食べる(たべる, taberu) - verb, imperfective, to eat
pojesti 食べる(たべる, taberu) - verb, perfective, to eat
Moss
Mahovina (plural: mahovine)
koke
苔(こけ)
- Zemlja je bila pokrivena zelenom mahovinom.
- jimen wa midori no koke de oowarete imashita.
- 地面は緑の苔で覆われていました。
- The ground was covered with green moss.
Vocabulary:
zemlja (plural: zemlje) 地面(じめん, jimen) - ground
pokriti, prekriti 覆う(おおう, oou) - to cover
zelen, zelena, zeleno 緑の(みどりの, midori no) - adjective, green
koke
苔(こけ)
- Zemlja je bila pokrivena zelenom mahovinom.
- jimen wa midori no koke de oowarete imashita.
- 地面は緑の苔で覆われていました。
- The ground was covered with green moss.
Vocabulary:
zemlja (plural: zemlje) 地面(じめん, jimen) - ground
pokriti, prekriti 覆う(おおう, oou) - to cover
zelen, zelena, zeleno 緑の(みどりの, midori no) - adjective, green
Climb
Penjati se - verb, imperfective
Popeti se - verb, perfective
noboru
登(のぼ)る
- Morali smo se popeti uz ledenu liticu.
- watashi tachi wa koori no gake wo nobora nakereba narimasen deshita.
- 私たちは氷の崖を登らなければなりませんでした。
- We had to climb up a cliff of ice.
Vocabulary:
litica (plural: litice) 崖(がけ, gake) - cliff
led 氷(こおり, koori) - ice
Popeti se - verb, perfective
noboru
登(のぼ)る
- Morali smo se popeti uz ledenu liticu.
- watashi tachi wa koori no gake wo nobora nakereba narimasen deshita.
- 私たちは氷の崖を登らなければなりませんでした。
- We had to climb up a cliff of ice.
Vocabulary:
litica (plural: litice) 崖(がけ, gake) - cliff
led 氷(こおり, koori) - ice
Hair
Kosa (plural: kose)
kami, kami no ke
髪(かみ)、髪(かみ)の毛(け)
- Obojio/Obojila sam kosu u plavo.
- watashi wa kami no ke wo aoku some mashita.
- 私は髪の毛を青く染めました。
- I dyed my hair blue.
- Sve imaju plavu kosu!
- minna aoi kami wo shite imasu!
- みんな青い髪をしています!
- All of them have blue hair!
Vocabulary:
obojiti 染める(そめる, someru) - to dye, to color (verb)
boja 色(いろ, iro) - color (noun)
plav, plava, plavo 青い(あおい, aoi) - blue* (adj. )
*In Croatian, blue also means blonde when it refers to hair.
kami, kami no ke
髪(かみ)、髪(かみ)の毛(け)
- Obojio/Obojila sam kosu u plavo.
- watashi wa kami no ke wo aoku some mashita.
- 私は髪の毛を青く染めました。
- I dyed my hair blue.
- Sve imaju plavu kosu!
- minna aoi kami wo shite imasu!
- みんな青い髪をしています!
- All of them have blue hair!
Vocabulary:
obojiti 染める(そめる, someru) - to dye, to color (verb)
boja 色(いろ, iro) - color (noun)
plav, plava, plavo 青い(あおい, aoi) - blue* (adj. )
*In Croatian, blue also means blonde when it refers to hair.
Breeze
Povjetarac (plural: povjetarci)
soyokaze
そよ風(かぜ)
- Zavjesa se nježno povijala na laganom povjetarcu.
- soyokaze ga kaaten wo yasashiku yurashi mashita.
- そよ風がカーテンをやさしく揺らしました。
- The curtain swayed softly in a light breeze.
Vocabulary:
zavjesa (plural: zavjese) カーテン(kaaten)- curtain
nježno 優しく(やさしく, yasashiku)- adv. softly, gently
vjetar (plural: vjetrovi) 風
soyokaze
そよ風(かぜ)
- Zavjesa se nježno povijala na laganom povjetarcu.
- soyokaze ga kaaten wo yasashiku yurashi mashita.
- そよ風がカーテンをやさしく揺らしました。
- The curtain swayed softly in a light breeze.
Vocabulary:
zavjesa (plural: zavjese) カーテン(kaaten)- curtain
nježno 優しく(やさしく, yasashiku)- adv. softly, gently
vjetar (plural: vjetrovi) 風
Wind
Vjetar (plural: vjetrovi)
kaze
風(かぜ)
- Vjetar mi je podigao suknju!
- watashi no sukaato ga kaze de mekure agari mashita.
- 私のスカートが風でめくれ上がりました。
- The wind blew my skirt up.
Vocabulary:
suknja (plural: suknje) スカート(sukaato)- skirt
povjetarac (plural: povjetarci) そよ風
kaze
風(かぜ)
- Vjetar mi je podigao suknju!
- watashi no sukaato ga kaze de mekure agari mashita.
- 私のスカートが風でめくれ上がりました。
- The wind blew my skirt up.
Vocabulary:
suknja (plural: suknje) スカート(sukaato)- skirt
povjetarac (plural: povjetarci) そよ風
Bury
Zakopati - verb, perfective
umeru, uzumeru
埋(う)める、埋(うず)める
- Zakopao/zakopala sam lice u novi snijeg.
- watashiha shinsetsu ni kao wo uzume mashita.
- 私は新雪に顔を埋(うず)めました。
- I buried my face into the fresh snow.
- Zakopao/zakopala sam novčić u naše dvorište.
- watashi wa niwa ni koin wo ume mashita.
- 私は裏庭にコインを埋(う)めました。
- I buried a coin in our backyard.
Vocabulary:
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face
dvorište (plural: dvorišta) 庭(にわ, niwa) - yard, backyard
novčić (plural: novčići) コイン(koin)、硬貨(こうか) - coin
埋(うず)める - to bury, to cover up
埋(う)める - to bury, to fill
umeru, uzumeru
埋(う)める、埋(うず)める
- Zakopao/zakopala sam lice u novi snijeg.
- watashiha shinsetsu ni kao wo uzume mashita.
- 私は新雪に顔を埋(うず)めました。
- I buried my face into the fresh snow.
- Zakopao/zakopala sam novčić u naše dvorište.
- watashi wa niwa ni koin wo ume mashita.
- 私は裏庭にコインを埋(う)めました。
- I buried a coin in our backyard.
Vocabulary:
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face
dvorište (plural: dvorišta) 庭(にわ, niwa) - yard, backyard
novčić (plural: novčići) コイン(koin)、硬貨(こうか) - coin
埋(うず)める - to bury, to cover up
埋(う)める - to bury, to fill
Subscribe to:
Posts (Atom)