Polarna svjetlost (plural: polarne svjetlosti) - polar light
oorora
オーロラ
- Čekali smo cijelu noć da napokon vidimo polarnu svjetlost.
- watashitachi wa hitobanjuu matte, tsuini oorora wo mimashita.
- 私たちは一晩中待って、ついにオーロラを見ました。
- We waited all night to see aurora at last.
Vocabulary:
polaran, polarna, polarno 北極の(ほっきょくの)、南極の(なんきょくの) - polar
svjetlo (plural: svjetla) 光(ひかり, hikari) - light
svjetlost (plural: svjetlosti) 光(ひかり, hikari) - light
noć (plural: noći) 夜(よる, yoru) - night
pol (plural: polovi) - pole
sjeverni pol (plural: sjeverni polovi) 北極(ほっきょく) - north pole
južni pol (plural: južni polovi) 南極(なんきょく) - south pole
Mummy
Mumija (plural: mumije)
miira
ミイラ
- Izgledala je baš kao mumija!
- kanojo wa marude miira no youni mie mashita!
- 彼女はまるでミイラのようにみえました!
- She looked just like a mummy!
- Mumija je bila pažljivo zamotana u zavoje.
- sono miira wa houtai de teinei ni makarete imashita.
- そのミイラは包帯でていねいに巻かれていました。
- The mummy was carefully wrapped in bandages.
- Gledam film o mumijama na televizoru.
- watashi wa terebi de miira no eiga wo mite iru tokoro desu.
- わたしはテレビでミイラの映画を見ているところです。
- I am watching a movie about mummies on TV.
Vocabulary:
zavoj (plural: zavoji) 包帯(ほうたい, houtai) - bandage
zamotati 巻く(まく, maku) - to wrap
film (plural: filmovi) 映画(えいが, eiga) - movie
televizor (televizori) テレビ(てれび, terebi) - television
miira
ミイラ
- Izgledala je baš kao mumija!
- kanojo wa marude miira no youni mie mashita!
- 彼女はまるでミイラのようにみえました!
- She looked just like a mummy!
- Mumija je bila pažljivo zamotana u zavoje.
- sono miira wa houtai de teinei ni makarete imashita.
- そのミイラは包帯でていねいに巻かれていました。
- The mummy was carefully wrapped in bandages.
- Gledam film o mumijama na televizoru.
- watashi wa terebi de miira no eiga wo mite iru tokoro desu.
- わたしはテレビでミイラの映画を見ているところです。
- I am watching a movie about mummies on TV.
Vocabulary:
zavoj (plural: zavoji) 包帯(ほうたい, houtai) - bandage
zamotati 巻く(まく, maku) - to wrap
film (plural: filmovi) 映画(えいが, eiga) - movie
televizor (televizori) テレビ(てれび, terebi) - television
Shelf
Polica (plural: police)
tana
棚(たな)
- Stavio/Stavila sam svoje lutke na police u mojoj spavaćoj sobi.
- watashi wa ningyou tachi wo shinshitsu no tana no ue ni nose mashita.
- 私は人形たちを寝室の棚の上に載せました。
- I put my dolls on the shelves in my bedroom.
Vocabulary:
lutka (plural: lutke) 人形(にんぎょう, ningyou) - doll
spavaća soba (plural: spavaće sobe) 寝室 (しんしつ, shinshitsu) - bedroom
tana
棚(たな)
- Stavio/Stavila sam svoje lutke na police u mojoj spavaćoj sobi.
- watashi wa ningyou tachi wo shinshitsu no tana no ue ni nose mashita.
- 私は人形たちを寝室の棚の上に載せました。
- I put my dolls on the shelves in my bedroom.
Vocabulary:
lutka (plural: lutke) 人形(にんぎょう, ningyou) - doll
spavaća soba (plural: spavaće sobe) 寝室 (しんしつ, shinshitsu) - bedroom
Chimney
Dimnjak (plural: dimnjaci)
entotsu
煙(えん)突(とつ)
- Svaka kuća u mom selu ima visok dimnjak.
- watashi no mura wa, dono ie ni mo takai entotsu ga ari masu.
- 私の村は、どの家にも高い煙突があります。
- Each house in my village has a tall chimney.
Vocabulary:
selo (plural: sela) 村(むら, mura) - village
kuća (plural: kuće) 家(いえ, ie) - house
visok, visoka, visoko 高い(たかい, takai) - (adjective) tall, high
entotsu
煙(えん)突(とつ)
- Svaka kuća u mom selu ima visok dimnjak.
- watashi no mura wa, dono ie ni mo takai entotsu ga ari masu.
- 私の村は、どの家にも高い煙突があります。
- Each house in my village has a tall chimney.
Vocabulary:
selo (plural: sela) 村(むら, mura) - village
kuća (plural: kuće) 家(いえ, ie) - house
visok, visoka, visoko 高い(たかい, takai) - (adjective) tall, high
Sled
Sanjke (plural: sanjke)
sori
そり
- Moj ujak mi je dopusto da vozim njegove sanjke jučer.
- ojisan ga kinou watashi wo sori ni norasete kure mashita.
- おじさんが昨日私をそりに乗らせてくれました。
- My uncle let me ride his sled yesterday.
Vocabulary:
ujak (plural: ujaci) 叔父さん*、伯父さん**(おじさん, ojisan) - uncle
jučer 昨日(きのう, kinou) - yesterday
voziti 運転する(うんてんする, unten suru) - to drive
*叔父さん - a younger brother of your parent
**伯父さん - an elder brother of your parent
sori
そり
- Moj ujak mi je dopusto da vozim njegove sanjke jučer.
- ojisan ga kinou watashi wo sori ni norasete kure mashita.
- おじさんが昨日私をそりに乗らせてくれました。
- My uncle let me ride his sled yesterday.
Vocabulary:
ujak (plural: ujaci) 叔父さん*、伯父さん**(おじさん, ojisan) - uncle
jučer 昨日(きのう, kinou) - yesterday
voziti 運転する(うんてんする, unten suru) - to drive
*叔父さん - a younger brother of your parent
**伯父さん - an elder brother of your parent
Toe
Nožni prst (plural: nožni prsti)
ashi no yubi
足(あし)の指(ゆび)
- Pogledajte ta slatka lica na njenim nožnim prstima!
- kanojo no ashi no yubi ni aru ano kawaii kawo wo mite yo!
- 彼女の足の指にあるあのかわいい顔を見てよ!
- Look at those cute faces on her toes!
Vocabulary:
prst (plural: prsti) 指(ゆび, yubi) - finger
noga (plural: noge) 足(あし, ashi) - leg
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face
ashi no yubi
足(あし)の指(ゆび)
- Pogledajte ta slatka lica na njenim nožnim prstima!
- kanojo no ashi no yubi ni aru ano kawaii kawo wo mite yo!
- 彼女の足の指にあるあのかわいい顔を見てよ!
- Look at those cute faces on her toes!
Vocabulary:
prst (plural: prsti) 指(ゆび, yubi) - finger
noga (plural: noge) 足(あし, ashi) - leg
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face
Tattoo
Tetovaža (plural: tetovaže)
irezumi, tatuu
入(い)れ墨(ずみ), タトゥー
- Nemam ni jednu tetovažu na leđima.
- watashi no senaka ni wa hitotsu mo irezumi ga arimasen.
- 私の背中にはひとつも入れ墨がありません。
- I don't have a single tattoo on my back.
Vocabulary:
leđa (plural: leđa) 背中 (せなか, senaka) - one's back
irezumi, tatuu
入(い)れ墨(ずみ), タトゥー
- Nemam ni jednu tetovažu na leđima.
- watashi no senaka ni wa hitotsu mo irezumi ga arimasen.
- 私の背中にはひとつも入れ墨がありません。
- I don't have a single tattoo on my back.
Vocabulary:
leđa (plural: leđa) 背中 (せなか, senaka) - one's back
Letter
Pismo (plural: pisma)
tegami
手(て)紙(がみ)
- Primio/primila sam predivno pismo iz Hrvatske!
- kuroachia kara kireina tegami ga todoki mashita!
- クロアチアから綺麗な手紙が届きました!
- I've received a beautiful letter from Croatia!
Vocabulary:
primiti 受け取る(うけとる, uketoru)- to recieve
届く(とどく, todoku)- to reach
tegami
手(て)紙(がみ)
- Primio/primila sam predivno pismo iz Hrvatske!
- kuroachia kara kireina tegami ga todoki mashita!
- クロアチアから綺麗な手紙が届きました!
- I've received a beautiful letter from Croatia!
Vocabulary:
primiti 受け取る(うけとる, uketoru)- to recieve
届く(とどく, todoku)- to reach
Fireplace
Kamin (plural: kamini)
danro
暖(だん)炉(ろ)
- Proveo/provela sam večer čitajući knjigu uz kamin.
- sono ban watashi wa danro no soba de hon wo yonde sugoshi mashita.
- その晩私は暖炉のそばで本を読んで過ごしました。
- I spent the evening reading a book by the fireplace.
- Stavili su Božićno drvce pored kamina.
- karera wa kurisumasu-tsurii wo danro no soba ni tate mashita.
- 彼らはクリスマスツリーを暖炉のそばにたてました。
- They put up a Christmas tree by the fireplace.
Vocabulary:
čitati 読む (よむ, yomu) - verb, to read, imperfective
pročitati 読む (よむ, yomu)- verb, to read, perfective
knjiga (plural: knjige) 本(ほん, hon) - book
danro
暖(だん)炉(ろ)
- Proveo/provela sam večer čitajući knjigu uz kamin.
- sono ban watashi wa danro no soba de hon wo yonde sugoshi mashita.
- その晩私は暖炉のそばで本を読んで過ごしました。
- I spent the evening reading a book by the fireplace.
- Stavili su Božićno drvce pored kamina.
- karera wa kurisumasu-tsurii wo danro no soba ni tate mashita.
- 彼らはクリスマスツリーを暖炉のそばにたてました。
- They put up a Christmas tree by the fireplace.
Vocabulary:
čitati 読む (よむ, yomu) - verb, to read, imperfective
pročitati 読む (よむ, yomu)- verb, to read, perfective
knjiga (plural: knjige) 本(ほん, hon) - book
Drum
Bubanj (plural: bubnjevi)
taiko
太(たい)鼓(こ)
- Sviraju bubnjeve da proslave Novu godinu.
- [karera wa] shinnen wo iwau tame ni taiko wo tataki masu.
- [彼らは]新年を祝うために太鼓を叩きます。
- They play the drums to celebrate the New Year.
Vocabulary:
slaviti 祝う (iwau, いわう)- to celebrate (imperfective)
Nova godina 新年 (しんねん, shinnen)- the New Year
nov, nova, novo 新しい (あたらしい, atarashii)- new
godina (plural: godine) 年 (とし, toshi)- year
叩く (たたく, tataku)- to beat
taiko
太(たい)鼓(こ)
- Sviraju bubnjeve da proslave Novu godinu.
- [karera wa] shinnen wo iwau tame ni taiko wo tataki masu.
- [彼らは]新年を祝うために太鼓を叩きます。
- They play the drums to celebrate the New Year.
Vocabulary:
slaviti 祝う (iwau, いわう)- to celebrate (imperfective)
Nova godina 新年 (しんねん, shinnen)- the New Year
nov, nova, novo 新しい (あたらしい, atarashii)- new
godina (plural: godine) 年 (とし, toshi)- year
叩く (たたく, tataku)- to beat
Toy
Igračka (plural: igračke)
omocha
おもちゃ
- Tražim drvene igračke.
- watashi wa mokusei no omocha wo sagashite imasu.
- 私は木製のおもちゃを探しています。
- I'm looking for wooden toys.
Vocabulary:
drvo (plural: drva) 木(き, ki) - tree, wood
drven, drvena, drveno 木製の(もくせいの, mokusei no) - wooden
omocha
おもちゃ
- Tražim drvene igračke.
- watashi wa mokusei no omocha wo sagashite imasu.
- 私は木製のおもちゃを探しています。
- I'm looking for wooden toys.
Vocabulary:
drvo (plural: drva) 木(き, ki) - tree, wood
drven, drvena, drveno 木製の(もくせいの, mokusei no) - wooden
Kitchen
Kuhinja (plural: kuhinje)
daidokoro
台(だい)所(どころ)
- Moja sestra je u kuhinji, peče kolač za Božić.
- watashi no ane (imouto) wa daidokoro de, kurisumas-you no keeki wo yaite imasu.
- 私の姉(妹)は台所で, クリスマス用のケーキを焼いています。
- My sister is in the kitchen, baking a cake for Christmas.
Vocabulary:
sestra (plural: sestre) - sister
姉(あね, ane) - an older sister
妹(いもうと, imouto) - a younger sister
kolač (plural: kolači) ケーキ(keeki) - cake
daidokoro
台(だい)所(どころ)
- Moja sestra je u kuhinji, peče kolač za Božić.
- watashi no ane (imouto) wa daidokoro de, kurisumas-you no keeki wo yaite imasu.
- 私の姉(妹)は台所で, クリスマス用のケーキを焼いています。
- My sister is in the kitchen, baking a cake for Christmas.
Vocabulary:
sestra (plural: sestre) - sister
姉(あね, ane) - an older sister
妹(いもうと, imouto) - a younger sister
kolač (plural: kolači) ケーキ(keeki) - cake
Church
Crkva (plural: crkve)
kyoukai
教(きょう)会(かい)
- Moja baka i djed idu u crkvu svake nedjelje.
- watashi no sofubo wa maishuu nichi-youbi ni kyoukai e iki masu.
- 私の祖父母は毎週日曜日に教会へ行きます。
- My grandparents go to church every Sunday.
Vocabulary:
baka/baba (plural: bake/babe) 祖母(そぼ, sobo)、おばあさん(obaasan) - grandmother
djed (plural: djedovi) 祖父(そふ, sofu)、おじいさん(ojiisan) - grandfather
roditelj (plural: roditelji) 親(おや)- parent
nedjelja (plural: nedjelje) 日曜日(にちようび, nichi-youbi) - Sunday
kyoukai
教(きょう)会(かい)
- Moja baka i djed idu u crkvu svake nedjelje.
- watashi no sofubo wa maishuu nichi-youbi ni kyoukai e iki masu.
- 私の祖父母は毎週日曜日に教会へ行きます。
- My grandparents go to church every Sunday.
Vocabulary:
baka/baba (plural: bake/babe) 祖母(そぼ, sobo)、おばあさん(obaasan) - grandmother
djed (plural: djedovi) 祖父(そふ, sofu)、おじいさん(ojiisan) - grandfather
roditelj (plural: roditelji) 親(おや)- parent
nedjelja (plural: nedjelje) 日曜日(にちようび, nichi-youbi) - Sunday
Christmas Crib
Božićne jasle - always plural
Božićne jaslice - always plural
kurisumasu-kuribu (beren)
クリスマス・クリブ(ベレン)
- Svake godine, moja obitelj i ja pokažemo Božićne jaslice zajedno.
- maitoshi, watashi wa kazoku to isshoni kurisumasu-kuribu wo kazari masu.
- 毎年、私は家族と一緒にクリスマス・クリブを飾ります。
- Every year, my family and I display the Christmas Crib together.
- U našoj crkvi su velike Božićne jaslice.
- watashi-tashi no kyoukai no naka ni wa, ookina kurisumasu-kuribu ga arimasu.
- 私たちの教会の中には、大きなクリスマス・クリブがあります。
- There is a big Christmas Crib in our church.
Vocabulary:
crkva (plural: crkve) 教会(きょうかい, kyoukai)- church
obitelj (plural: obitelji) 家族(かぞく, kazoku)- family
zajedno, skupa 一緒に(いっしょに, isshoni)- together
velik, velika, veliko 大きい(おおきい, ookii)- big
Božićne jaslice - always plural
kurisumasu-kuribu (beren)
クリスマス・クリブ(ベレン)
- Svake godine, moja obitelj i ja pokažemo Božićne jaslice zajedno.
- maitoshi, watashi wa kazoku to isshoni kurisumasu-kuribu wo kazari masu.
- 毎年、私は家族と一緒にクリスマス・クリブを飾ります。
- Every year, my family and I display the Christmas Crib together.
- U našoj crkvi su velike Božićne jaslice.
- watashi-tashi no kyoukai no naka ni wa, ookina kurisumasu-kuribu ga arimasu.
- 私たちの教会の中には、大きなクリスマス・クリブがあります。
- There is a big Christmas Crib in our church.
Vocabulary:
crkva (plural: crkve) 教会(きょうかい, kyoukai)- church
obitelj (plural: obitelji) 家族(かぞく, kazoku)- family
zajedno, skupa 一緒に(いっしょに, isshoni)- together
velik, velika, veliko 大きい(おおきい, ookii)- big
Eraser
Gumica (plural: gumice) - lit. small rubber
Gumica za brisanje (plural: gumice za brisanje)
keshigomu
消(け)しゴム
- Kupio/kupila sam paketić slatkih gumica (za brisanje).
- watashi wa kawaii keshigomu wo hitofukuro kai mashita.
- 私はかわいい消しゴムを一袋買いました。
- I bought a small packet of cute erasers.
Vocabulary:
brisati 消す(けす, kesu) - to erase (verb)
guma (plural: gume) ゴム(gomu) - rubber (gum)
Gumica za brisanje (plural: gumice za brisanje)
keshigomu
消(け)しゴム
- Kupio/kupila sam paketić slatkih gumica (za brisanje).
- watashi wa kawaii keshigomu wo hitofukuro kai mashita.
- 私はかわいい消しゴムを一袋買いました。
- I bought a small packet of cute erasers.
Vocabulary:
brisati 消す(けす, kesu) - to erase (verb)
guma (plural: gume) ゴム(gomu) - rubber (gum)
Subscribe to:
Posts (Atom)