Balkon (plural: balkoni)
beranda, barukonii
ベランダ、バルコニー
-Paprika se suši na zidovima balkona.
-tougarashi ga beranda no kabe ni hoshite arimasu.
-唐辛子がベランダの壁に干してあります。
-Peppers are drying on the balcony walls.
(Photo loc.: Macedonia)
Snowman
Snail
Puž (plural: puževi)
katatsumuri
かたつむり
- Puževi su još sporiji od kornjača.
- katatsumuri wa kame yori mo sara ni osoi desu.
- かたつむりは亀よりもさらに遅いです。
- Snails are even slower than turtles.
- Nemoj pregaziti puža!
- sono katatsumuri wo hika nai de!
- そのかたつむりを轢かないで!
- Don't run over the snail!
katatsumuri
かたつむり
- Puževi su još sporiji od kornjača.
- katatsumuri wa kame yori mo sara ni osoi desu.
- かたつむりは亀よりもさらに遅いです。
- Snails are even slower than turtles.
- Nemoj pregaziti puža!
- sono katatsumuri wo hika nai de!
- そのかたつむりを轢かないで!
- Don't run over the snail!
Mallard
Divlja patka (plural: divlje patke) - wild duck
kamo
鴨(かも)
- Diblje patke hodaju po zamrznutom jezeru.
- kamo ga kootta ike no ue wo aruite imasu.
- 鴨が凍った池の上を歩いています。
- Mallards are walking on the frozen pond.
kamo
鴨(かも)
- Diblje patke hodaju po zamrznutom jezeru.
- kamo ga kootta ike no ue wo aruite imasu.
- 鴨が凍った池の上を歩いています。
- Mallards are walking on the frozen pond.
[Paint] Brush
Četkica (plural: četkice)
fude
筆(ふで)
- Molim operite vašu četkicu u vodi.
- fude wo mizu de aratte kudasai ne.
- 筆を水で洗ってくださいね。
- Please wash your brush with water.
fude
筆(ふで)
- Molim operite vašu četkicu u vodi.
- fude wo mizu de aratte kudasai ne.
- 筆を水で洗ってくださいね。
- Please wash your brush with water.
[Household] Paint
Boja (plural: boje)
penki
ペンキ
toryou
塗(と)料(りょう)
- Djevojka boji vrata bojom.
- onnanoko ga to ni penki wo nutte imasu.
- 女の子が戸にペンキを塗っています。
- A girl is painting a door [with paint].
cf. 絵(え)の具(ぐ) = paint that is used for painting pictures; artists' colors
penki
ペンキ
toryou
塗(と)料(りょう)
- Djevojka boji vrata bojom.
- onnanoko ga to ni penki wo nutte imasu.
- 女の子が戸にペンキを塗っています。
- A girl is painting a door [with paint].
cf. 絵(え)の具(ぐ) = paint that is used for painting pictures; artists' colors
Storm
Oluja (plural: oluje)
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
arashi
嵐(あらし)
- Jučer sam gledao film "Savršena oluja".
- kinou, watashi wa paafekuto sutoomu to iu eiga wo mi mashita.
- 昨日、私は「パーフェクト・ストーム」という映画を見ました。
- Yesterday I watched the movie "The Perfect Storm".
- Dolazi oluja. Trebamo zatvoriti sve prozore.
- arashi ga yatte-kuru. mado wo zenbu shimeta hou ga ii.
- 嵐がやって来る。窓を全部閉めたほうがいい。
- A storm is coming. We should close all the windows.
Squid
Lignja (plural: lignje)
ika
イカ
- Znate li gdje bih mogao kupiti lignje?
- doko de ika wo kaeru ka wakari masu ka?
- どこでイカを買えるかわかりますか?
- Do you know where I could buy squid?
ika
イカ
- Znate li gdje bih mogao kupiti lignje?
- doko de ika wo kaeru ka wakari masu ka?
- どこでイカを買えるかわかりますか?
- Do you know where I could buy squid?
Octopus
Hobotnica (plural: hobotnice)
tako*
タコ
- Želim probati salatu od hobotnice!
- sono tako-sarada wo tabete mitai desu!
- そのタコサラダを食べてみたいです!
- I want to try the octopus salad!
- "Tako" je tako dobar/ukusan.
- sono tako wa totemo oishii desu.
- そのタコはとてもおいしいです。
- The "tako" (octopus) is so good/delicious.
*Tako has the following meanings in Croatian:
a) very
b) so
c) in such a way
etc.
tako*
タコ
- Želim probati salatu od hobotnice!
- sono tako-sarada wo tabete mitai desu!
- そのタコサラダを食べてみたいです!
- I want to try the octopus salad!
- "Tako" je tako dobar/ukusan.
- sono tako wa totemo oishii desu.
- そのタコはとてもおいしいです。
- The "tako" (octopus) is so good/delicious.
*Tako has the following meanings in Croatian:
a) very
b) so
c) in such a way
etc.
Chess
Šah (plural: šahovi)
chesu
チェス
- Ja ne znam igrati šah.
- watashi wa chesu no asobikata wo shirimasen.
- 私はチェスの遊び方を知りません。
- I don't know how to play chess.
- Ron je često igrao šah sa Harryjem.
- ron wa yoku harri to chesu wo shimashima.
- ロンはよくハリーとチェスをしました。
- Ron often played chess with Harry.
- Moja papiga je gledala kako igramo šah.
- watashi no sekisei-inko wa, watashi tachi ga chesu wo suru no wo jitto mimashita.
- わたしのセキセイインコは、私たちがチェスをするのをじっと見ました。
- My parakeet watched us play chess.
Vocabulary:
papiga (plural: papige) セキセイインコ (sekisei-inko) - parakeet, budgerigar
chesu
チェス
- Ja ne znam igrati šah.
- watashi wa chesu no asobikata wo shirimasen.
- 私はチェスの遊び方を知りません。
- I don't know how to play chess.
- Ron je često igrao šah sa Harryjem.
- ron wa yoku harri to chesu wo shimashima.
- ロンはよくハリーとチェスをしました。
- Ron often played chess with Harry.
- Moja papiga je gledala kako igramo šah.
- watashi no sekisei-inko wa, watashi tachi ga chesu wo suru no wo jitto mimashita.
- わたしのセキセイインコは、私たちがチェスをするのをじっと見ました。
- My parakeet watched us play chess.
Vocabulary:
papiga (plural: papige) セキセイインコ (sekisei-inko) - parakeet, budgerigar
Wash
prati* - verb, imperfective
oprati - verb, perfective
arau
洗(あら)う
- Moraš oprati ruke prije jela.
- taberu mae ni te wo arawa nakereba ikemasen.
- 食べる前に手を洗わなければいけません。
- You must wash your hands before eating.
- Pomozi mi oprati ovo posuđe!
- osara wo arau no wo tetsudatte!
- お皿を洗うのを手伝って!
- Help me wash these dishes!
Grammar:
*perem, pereš, pere, peremo, perete, peru - present tense
Vocabulary:
rakun (plural: rakuni) アライグマ (araiguma = arau + kuma (bear) ) - raccoon
oprati - verb, perfective
arau
洗(あら)う
- Moraš oprati ruke prije jela.
- taberu mae ni te wo arawa nakereba ikemasen.
- 食べる前に手を洗わなければいけません。
- You must wash your hands before eating.
- Pomozi mi oprati ovo posuđe!
- osara wo arau no wo tetsudatte!
- お皿を洗うのを手伝って!
- Help me wash these dishes!
Grammar:
*perem, pereš, pere, peremo, perete, peru - present tense
Vocabulary:
rakun (plural: rakuni) アライグマ (araiguma = arau + kuma (bear) ) - raccoon
Desert
Pustinja (plural: pustinje)
sabaku
砂(さ)漠(ばく)
Check our kanji blog for 砂.
- Pronašli smo oazu u pustinji.
- watashi tachi wa sabaku no naka de oasisu wo mitsuke mashita.
- 私たちは砂漠の中でオアシスを見つけました。
- We found an oasis in a desert.
- Vrlo malo biljaka može živjeti u pustinji.
- hotondo no shokubutsu wa sabaku no naka de ikirare masen.
- ほとんどの植物は砂漠の中で生きられません。
- Not many plants can live in a desert.
Vocabulary:
deva (plural: deve) ラクダ(rakuda) - a camel
sabaku
砂(さ)漠(ばく)
Check our kanji blog for 砂.
- Pronašli smo oazu u pustinji.
- watashi tachi wa sabaku no naka de oasisu wo mitsuke mashita.
- 私たちは砂漠の中でオアシスを見つけました。
- We found an oasis in a desert.
- Vrlo malo biljaka može živjeti u pustinji.
- hotondo no shokubutsu wa sabaku no naka de ikirare masen.
- ほとんどの植物は砂漠の中で生きられません。
- Not many plants can live in a desert.
Vocabulary:
deva (plural: deve) ラクダ(rakuda) - a camel
Cookie
Keks (plural: keksi)
kukkii
クッキー
- Želim praviti ovakve kekse!
- [watashi wa] konna kukkii ga tsukuri tai desu!
- [私は]こんなクッキーが作りたいです!
- I want to bake (make) cookies like these!
Vocabulary:
praviti 作る(つくる, tsukuru) - to make
kukkii
クッキー
- Želim praviti ovakve kekse!
- [watashi wa] konna kukkii ga tsukuri tai desu!
- [私は]こんなクッキーが作りたいです!
- I want to bake (make) cookies like these!
Vocabulary:
praviti 作る(つくる, tsukuru) - to make
Leaf
List (plural: listovi, lišće)
ha
葉(は)
- Običavao/Običavala sam skupljati lijepo lišće.
- katsute watashi wa utsukushii ha wo atsumete imashita.
- かつて私は美しい葉を集めていました。
- I used to collect beautiful leaves.
- Listovi na prozoru postanu crveni u jesen.
- madogiwa no ha ga, aki ni naru to akaku nari masu.
- 窓際の葉が、秋になると赤くなります。
- The leaves at the window turn red in fall.
Vocabulary:
list (plural: listovi) - a sheet (of paper, etc.)
ha
葉(は)
- Običavao/Običavala sam skupljati lijepo lišće.
- katsute watashi wa utsukushii ha wo atsumete imashita.
- かつて私は美しい葉を集めていました。
- I used to collect beautiful leaves.
- Listovi na prozoru postanu crveni u jesen.
- madogiwa no ha ga, aki ni naru to akaku nari masu.
- 窓際の葉が、秋になると赤くなります。
- The leaves at the window turn red in fall.
Vocabulary:
list (plural: listovi) - a sheet (of paper, etc.)
Subscribe to:
Posts (Atom)