Kašika (plural: kašike)
Žlica (plural: žlice) - synonym
supuun
スプーン
- Ja hranim svoju malu ptičicu sa kašikom/žlicom.
- watashi wa kotori wo supuun de yashinai masu.
- 私は小鳥をスプーンで養います。
- I feed my little bird with a spoon.
- Nema kašike.
- supuun ga hitotsu mo arimasen.
- スプーンがひとつもありません。
- There is no spoon.
Vocabulary:
viljuška (plural: viljuške) フォーク (fooku) - fork
vilica (plural: vilice) フォーク (fooku) - fork, synonym
nož (plural: noževi) ナイフ (naifu) - knife
Butter
Maslac (plural: maslaci)
bataa
バター
- Sada dodaj 50 grama maslaca.
- dewa, bataa wo gojuu guramu kuwaete kudasai.
- では、バターを50グラム加えてください。
- Now add 50 grams of butter.
- Maslac se mora čuvati na hladnom.
- bataa wa reisho de hozon shinakereba nari masen.
- バターは冷所で保存しなければなりません。
- Butter must be kept in cold.
- Želio/želila bi malo maslaca mojim palačinkama.
- hottokeeki no ue ni bataa wo shoushou itadakitai no desu ga.
- ホットケーキの上にバターを少々いただきたいのですが。
- I would like some butter on my pancakes.
bataa
バター
- Sada dodaj 50 grama maslaca.
- dewa, bataa wo gojuu guramu kuwaete kudasai.
- では、バターを50グラム加えてください。
- Now add 50 grams of butter.
- Maslac se mora čuvati na hladnom.
- bataa wa reisho de hozon shinakereba nari masen.
- バターは冷所で保存しなければなりません。
- Butter must be kept in cold.
- Želio/želila bi malo maslaca mojim palačinkama.
- hottokeeki no ue ni bataa wo shoushou itadakitai no desu ga.
- ホットケーキの上にバターを少々いただきたいのですが。
- I would like some butter on my pancakes.
Wing
Krilo (plural: krila)
tsubasa, hane
翼(つばさ), 羽(はね)
- Raširiti ću krila i odletjeti.
- watashi wa tsubasa wo hirogete tobi tachi masu.
- 私は翼を広げて飛び立ちます。
- I will spread [my] wings and fly away.
- Moja mala ptičica ima svijetlo plava krila.
- watashi no kotori wa usu-ao iro no hane wo shite imasu.
- 私の小鳥は薄青色の羽をしています。
- My little bird has light-blue wings.
- Anđeli imaju prelijepa krila.
- tenshi ni wa utsukushii tsubasa ga arimasu.
- 天使には美しい翼があります。
- Angels have beautiful wings.
tsubasa, hane
翼(つばさ), 羽(はね)
- Raširiti ću krila i odletjeti.
- watashi wa tsubasa wo hirogete tobi tachi masu.
- 私は翼を広げて飛び立ちます。
- I will spread [my] wings and fly away.
- Moja mala ptičica ima svijetlo plava krila.
- watashi no kotori wa usu-ao iro no hane wo shite imasu.
- 私の小鳥は薄青色の羽をしています。
- My little bird has light-blue wings.
- Anđeli imaju prelijepa krila.
- tenshi ni wa utsukushii tsubasa ga arimasu.
- 天使には美しい翼があります。
- Angels have beautiful wings.
Star
Zvijezda (plural: zvijezde)
hoshi
星(ほし)
- Večeras ne nebo puno zvijezda.
- konya wa manten no hoshi desu.
- 今夜は満天の星です。
- Tonight, the sky is full of stars.
- Vidi! Zvijezda padalica! Zaželi nešto!
- hora mite! nagareboshi! negaigoto shite!
- ほら見て!流れ星!願い事して!
- Look! A shooting star! Make a wish!
Vocabulary:
padati 落ちる (おちる, ochiru) - to fall
zvijezda padalica (plural: zvijezde padalice) 流れ星 (ながれぼし, nagareboshi) - a shooting [falling] star
hoshi
星(ほし)
- Večeras ne nebo puno zvijezda.
- konya wa manten no hoshi desu.
- 今夜は満天の星です。
- Tonight, the sky is full of stars.
- Vidi! Zvijezda padalica! Zaželi nešto!
- hora mite! nagareboshi! negaigoto shite!
- ほら見て!流れ星!願い事して!
- Look! A shooting star! Make a wish!
Vocabulary:
padati 落ちる (おちる, ochiru) - to fall
zvijezda padalica (plural: zvijezde padalice) 流れ星 (ながれぼし, nagareboshi) - a shooting [falling] star
Salmon
Losos (plural: lososi)
sake, saamon
鮭(さけ)、サーモン
- Želim jesti lososa večeras.
- kon'ya wa sake ga tabetai desu.
- 今夜は鮭が食べたいです。
- I want to eat salmon tonight.
- Mogu ispeći ovog lososa, ako želiš!
- moshi okonomi nara, kono saamon wo [oobun de] yaite agemasu yo.
- もしお好みなら、このサーモンを[オーブンで]焼いてあげますよ。
- I can bake this salmon, if you like!
sake, saamon
鮭(さけ)、サーモン
- Želim jesti lososa večeras.
- kon'ya wa sake ga tabetai desu.
- 今夜は鮭が食べたいです。
- I want to eat salmon tonight.
- Mogu ispeći ovog lososa, ako želiš!
- moshi okonomi nara, kono saamon wo [oobun de] yaite agemasu yo.
- もしお好みなら、このサーモンを[オーブンで]焼いてあげますよ。
- I can bake this salmon, if you like!
Wedding (ceremony)
Vjenčanje (plural: vjenčanja)
kekkon-shiki
結(けっ)婚(こん)式(しき)
- Danas je vjenčanje moje rodice.
- kyou wa, itoko no kekkon-shiki desu.
- 今日は、いとこの結婚式です。
- Today is my cousin's wedding.
- Želio/željela bi tradicionalno japansko vjenčanje.
- watashi wa nippon/nihon no dentouteki na kekkon-shiki ga ii desu.
- 私は日本の伝統的な結婚式がいいです。
- I would like a Japanese traditional wedding.
Vocabulary:
brak (plural: brakovi) 結婚 (けっこん、kekkon) - marriage
kekkon-shiki
結(けっ)婚(こん)式(しき)
- Danas je vjenčanje moje rodice.
- kyou wa, itoko no kekkon-shiki desu.
- 今日は、いとこの結婚式です。
- Today is my cousin's wedding.
- Želio/željela bi tradicionalno japansko vjenčanje.
- watashi wa nippon/nihon no dentouteki na kekkon-shiki ga ii desu.
- 私は日本の伝統的な結婚式がいいです。
- I would like a Japanese traditional wedding.
Vocabulary:
brak (plural: brakovi) 結婚 (けっこん、kekkon) - marriage
Orange Juice
Sok od narandže (plural: sok od narandže)
orenji-juusu
オレンジジュース
- Volim sok od narandže.
- watashi wa orenji-juusu ga suki desu.
- 私はオレンジジュースが好きです。
- I like orange juice.
- Kupio/kupila sam paket soka od narandže u trgovini.
- watashi wa mise de orenji-juusu wo hito-pakku kai mashita.
- 私は店でオレンジジュースを1パック買いました。
- I bought a pack of orange juice in the store.
Note:
Sok od narandže literally means juice (made) of orange.
od + genitive singular
ex.
pita od sira (plural: pite of sira) チーズパイ - cheese pie
sok od jagode (plural: sokovi od jagode) 苺ジュース - strawberry juice
orenji-juusu
オレンジジュース
- Volim sok od narandže.
- watashi wa orenji-juusu ga suki desu.
- 私はオレンジジュースが好きです。
- I like orange juice.
- Kupio/kupila sam paket soka od narandže u trgovini.
- watashi wa mise de orenji-juusu wo hito-pakku kai mashita.
- 私は店でオレンジジュースを1パック買いました。
- I bought a pack of orange juice in the store.
Note:
Sok od narandže literally means juice (made) of orange.
od + genitive singular
ex.
pita od sira (plural: pite of sira) チーズパイ - cheese pie
sok od jagode (plural: sokovi od jagode) 苺ジュース - strawberry juice
Soil
Zemlja (plural: zemlje) - soil
Note:
The plural is rarely used, except when talking about different types of soils, just like salt for example.
tsuchi
土(つち)
→ Check our kanji blog for 土.
- Moje ruke su isprljane zemljom.
- watashi no te wa tsuchi de kitanaku nari mashita.
- 私の手は土で汚くなりました。
- My hands got dirty with soil.
- Trebam dobru zemlju za moje lubenice.
- watashi wa suika no tame ni yoi tsuchi ga hitsuyou desu.
- 私はスイカのために良い土が必要です。
- I need good soil for my watermelons.
Note:
The plural is rarely used, except when talking about different types of soils, just like salt for example.
tsuchi
土(つち)
→ Check our kanji blog for 土.
- Moje ruke su isprljane zemljom.
- watashi no te wa tsuchi de kitanaku nari mashita.
- 私の手は土で汚くなりました。
- My hands got dirty with soil.
- Trebam dobru zemlju za moje lubenice.
- watashi wa suika no tame ni yoi tsuchi ga hitsuyou desu.
- 私はスイカのために良い土が必要です。
- I need good soil for my watermelons.
Alien
Vanzemaljac (plural: vanzemaljci) - (noun, masculine) alien
Note:
The feminine form of an alien is "vanzemaljka (plural: vanzemaljke)" but it is hardly ever used. Instead, the masculine form is used even for female aliens.
uchuujin, iseijin, eirian
宇(う)宙(ちゅう)人(じん)、異(い)星(せい)人(じん)、エイリアン
- Ova riba izgleda kao vanzemaljac.
- kono sakana wa uchuujin no you ni miemasu.
- この魚は宇宙人のようにみえます。
- This fish looks like an alien.
- Vidio sam vanzemaljski svemirski brod!
- watashi wa iseijin no uchuusen wo mita koto ga arimasu!
- 私は異星人の宇宙船を見たことがあります!
- I have seen an alien spaceship!
Vocabulary:
vanzemaljski, vanzemaljska, vanzemaljsko 宇宙人の、異星人の - (adjective) alien
Note:
The feminine form of an alien is "vanzemaljka (plural: vanzemaljke)" but it is hardly ever used. Instead, the masculine form is used even for female aliens.
uchuujin, iseijin, eirian
宇(う)宙(ちゅう)人(じん)、異(い)星(せい)人(じん)、エイリアン
- Ova riba izgleda kao vanzemaljac.
- kono sakana wa uchuujin no you ni miemasu.
- この魚は宇宙人のようにみえます。
- This fish looks like an alien.
- Vidio sam vanzemaljski svemirski brod!
- watashi wa iseijin no uchuusen wo mita koto ga arimasu!
- 私は異星人の宇宙船を見たことがあります!
- I have seen an alien spaceship!
Vocabulary:
vanzemaljski, vanzemaljska, vanzemaljsko 宇宙人の、異星人の - (adjective) alien
Earth (planet)
Zemlja
chikyuu
地(ち)球(きゅう)
- Zemlja je okrugla.
- chikyuu wa marui desu.
- 地球は丸いです。
- Earth is round.
- Zemlja je treći planet od Sunca u sunčevom sustavu.
- taiyou-kei de, chikyuu wa taiyou kawa san-ban-me no wakusei desu.
- 太陽系で、地球は太陽から三番目の惑星です。
- Earth is the third planet from the Sun in the solar system.
chikyuu
地(ち)球(きゅう)
- Zemlja je okrugla.
- chikyuu wa marui desu.
- 地球は丸いです。
- Earth is round.
- Zemlja je treći planet od Sunca u sunčevom sustavu.
- taiyou-kei de, chikyuu wa taiyou kawa san-ban-me no wakusei desu.
- 太陽系で、地球は太陽から三番目の惑星です。
- Earth is the third planet from the Sun in the solar system.
Train
Voz (plural: vozovi)
Vlak (plural: vlakovi)
densha
電(でん)車(でんしゃ)
- Otišao sam u Dubrovnik vozom.
- watashi wa densha de doburobuniku e iki mashita.
- 私は電車でドブロブニクへ行きました。
- I went to Dubrovnik by train.
- Voz još nije stigao.
- densha wa mada touchaku shite imasen.
- 電車はまだ到着していません。
- The train hasn't arrived yet.
Check our Kanji Picture Diary for 電 and 車.
Vlak (plural: vlakovi)
densha
電(でん)車(でんしゃ)
- Otišao sam u Dubrovnik vozom.
- watashi wa densha de doburobuniku e iki mashita.
- 私は電車でドブロブニクへ行きました。
- I went to Dubrovnik by train.
- Voz još nije stigao.
- densha wa mada touchaku shite imasen.
- 電車はまだ到着していません。
- The train hasn't arrived yet.
Check our Kanji Picture Diary for 電 and 車.
Stair
Stepenište (plural: stepeništa) - stair(s), stairway(s), staircase(s)
Stepenica (plural: stepenice) - step(s), stair(s)
kaidan
階(かい)段(だん)
- Pronašao/pronašla sam šešir na stepenicama.
- watashi wa kaidan de boushi wo mitsuke mashita.
- わたしは階段で帽子を見つけました。
- I found a hat on the stairs.
- Pronašao/pronašla sam šešir na stepeništu.
- watashi wa kaidan no ue de boushi wo mitsuke mashita.
- 私は階段の上で帽子を見つけました
- I found a hat on (top of) the staircase.
Note:
Stepenište means the whole stairs as one item, while stepenice means an assembly of steps which make stairs.
Stepenica (plural: stepenice) - step(s), stair(s)
kaidan
階(かい)段(だん)
- Pronašao/pronašla sam šešir na stepenicama.
- watashi wa kaidan de boushi wo mitsuke mashita.
- わたしは階段で帽子を見つけました。
- I found a hat on the stairs.
- Pronašao/pronašla sam šešir na stepeništu.
- watashi wa kaidan no ue de boushi wo mitsuke mashita.
- 私は階段の上で帽子を見つけました
- I found a hat on (top of) the staircase.
Note:
Stepenište means the whole stairs as one item, while stepenice means an assembly of steps which make stairs.
Cheese
Sir (plural: sirovi)
chiizu
チーズ
- Želio/željela bih sendvič od sira, molim vas.
- chiizu sandoicchi wo onegai shimasu.
- チーズサンドイッチをお願いします。(lit. Cheese sandwich, please.)
- I'd like a cheese sandwich, please.
- Ovaj kolač je napravljen od sira.
- kono keeki wa chiizu de tsukurarete imasu.
- このケーキはチーズで作られています。
- This cake is made with cheese.
cf.
chiizu
チーズ
- Želio/željela bih sendvič od sira, molim vas.
- chiizu sandoicchi wo onegai shimasu.
- チーズサンドイッチをお願いします。(lit. Cheese sandwich, please.)
- I'd like a cheese sandwich, please.
- Ovaj kolač je napravljen od sira.
- kono keeki wa chiizu de tsukurarete imasu.
- このケーキはチーズで作られています。
- This cake is made with cheese.
cf.
Inside, In
Unutra - inside
Unutar - inside
U - in, inside
naka, uchi
中(なか)、内(うち)
- Pada kiša, uđimo unutra.
- ame ga futte imasu. naka ni hairi mashou.
- 雨が降っています。中に入りましょう。
- It is raining, let's go inside.
- Ima bazen unutar dvorane.
- hooru no uchigawa ni puuru ga ari masu.
- ホールの内側にプールがあります。
- There is a pool inside the hall.
Note: Unutar is rarely used. Instead, it is replaced with the preposition "u".
- Bazen je u dvorani.
- puuru wa hooru no naka ni ari masu.
- プールはホールの中にあります。
- The pool is in the hall.
- Tko je najviši u tvojoj obitelji?
- go-kazoku no uchi de se ga ichiban takai no wa donata desu ka.
- ご家族の内で背が一番高いのはどなたですか。
- Who is the tallest in your family?
Unutar - inside
U - in, inside
naka, uchi
中(なか)、内(うち)
- Pada kiša, uđimo unutra.
- ame ga futte imasu. naka ni hairi mashou.
- 雨が降っています。中に入りましょう。
- It is raining, let's go inside.
- Ima bazen unutar dvorane.
- hooru no uchigawa ni puuru ga ari masu.
- ホールの内側にプールがあります。
- There is a pool inside the hall.
Note: Unutar is rarely used. Instead, it is replaced with the preposition "u".
- Bazen je u dvorani.
- puuru wa hooru no naka ni ari masu.
- プールはホールの中にあります。
- The pool is in the hall.
- Tko je najviši u tvojoj obitelji?
- go-kazoku no uchi de se ga ichiban takai no wa donata desu ka.
- ご家族の内で背が一番高いのはどなたですか。
- Who is the tallest in your family?
Outside
Napolje (napolju)
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Subscribe to:
Posts (Atom)