Unutra - inside
Unutar - inside
U - in, inside
naka, uchi
中(なか)、内(うち)
- Pada kiša, uđimo unutra.
- ame ga futte imasu. naka ni hairi mashou.
- 雨が降っています。中に入りましょう。
- It is raining, let's go inside.
- Ima bazen unutar dvorane.
- hooru no uchigawa ni puuru ga ari masu.
- ホールの内側にプールがあります。
- There is a pool inside the hall.
Note: Unutar is rarely used. Instead, it is replaced with the preposition "u".
- Bazen je u dvorani.
- puuru wa hooru no naka ni ari masu.
- プールはホールの中にあります。
- The pool is in the hall.
- Tko je najviši u tvojoj obitelji?
- go-kazoku no uchi de se ga ichiban takai no wa donata desu ka.
- ご家族の内で背が一番高いのはどなたですか。
- Who is the tallest in your family?
Outside
Napolje (napolju)
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Field
Polje (plural: polja)
hatake
畑(はたけ)
→ Check our kanji blog for 畑.
- Na polju uzgajam mnogo različitog povrća.
- watashi wa hatake de iroirona yasai wo sodate te imasu.
- 私は畑でいろいろな野菜を育てています。
- I grow many different vegetables in the field.
Vocabulary:
napolju 外で (そとで, soto de) - outside
povrće 野菜 (やさい, yasai) - vegetables
uzgajati 育てる (そだてる, sodateru) - verb, imperfective: to grow, to raise
uzgojiti 育てる (そだてる, sodateru) - verb, perfective: to grow, to raise
hatake
畑(はたけ)
→ Check our kanji blog for 畑.
- Na polju uzgajam mnogo različitog povrća.
- watashi wa hatake de iroirona yasai wo sodate te imasu.
- 私は畑でいろいろな野菜を育てています。
- I grow many different vegetables in the field.
Vocabulary:
napolju 外で (そとで, soto de) - outside
povrće 野菜 (やさい, yasai) - vegetables
uzgajati 育てる (そだてる, sodateru) - verb, imperfective: to grow, to raise
uzgojiti 育てる (そだてる, sodateru) - verb, perfective: to grow, to raise
Magazine
Časopis (plural: časopisi)
Magazin (plural: magazini) - not often used
zasshi
雑(ざっ)誌(し)
- Kupujem ovaj časopis svaki mjesec.
- watashi wa kono zasshi wo maitsuki kai masu.
- 私はこの雑誌を毎月買います。
- I buy this magazine every month.
Magazin (plural: magazini) - not often used
zasshi
雑(ざっ)誌(し)
- Kupujem ovaj časopis svaki mjesec.
- watashi wa kono zasshi wo maitsuki kai masu.
- 私はこの雑誌を毎月買います。
- I buy this magazine every month.
Suicide
Samoubojstvo (plural: samoubojstva)
jisatsu
自(じ)殺(さつ)
- Njegov pokušaj samoubojstva nas je sve šokirao.
- kare no jisatsu-misui wa watashi tachi mina ni shougeki wo atae mashita.
- 彼の自殺未遂は私たち皆に衝撃を与えました。
- His suicide attempt shocked us all.
Vocabulary:
jisatsu
自(じ)殺(さつ)
- Njegov pokušaj samoubojstva nas je sve šokirao.
- kare no jisatsu-misui wa watashi tachi mina ni shougeki wo atae mashita.
- 彼の自殺未遂は私たち皆に衝撃を与えました。
- His suicide attempt shocked us all.
Vocabulary:
- pokušati 試みる (こころみる, kokoromiru) - to try, to attempt
- ubojstvo (plural: ubojstva) 殺人 (さつじん、satsujin) - murder
- ubiti 殺す (ころす, korosu) - to kill
- samoubojica (plural: samoubojice) 自殺者 (じさつしゃ, jisatsusha) - a male or female person that commits or attempts suicide
Hospital
Bolnica (plural: bolnice)
byouin
病(びょう)院(いん)
- Odvedite me u bolnicu, molim vas.
- watashi wo byouin ni tsurete itte kudasai.
- 私を病院に連れて行ってください。
- Take me to a hospital, please.
- Idem u bolnicu dati krv.
- watashi wa kenketsu wo shi ni byouin e itte kimasu.
- 私は献血をしに病院へ行って来ます。
- I'm going to a hospital to donate blood.
Vocabulary:
bolničar (plural: bolničari) 看護士(かんごし, kangoshi) - male nurse
bolničarka (plural: bolničarke) 看護婦(かんごふ, kangofu) - female nurse
bolnička soba (plural: bolničke sobe) 病室(びょうしつ, byoushitsu) - ward, hospital room
toplomjer (plural: toplomjeri) 体温計 (たいおんけい, taionkei)- thermometer
toplo (warm) + mjer ( mjeriti = to measure) = toplomjer
byouin
病(びょう)院(いん)
- Odvedite me u bolnicu, molim vas.
- watashi wo byouin ni tsurete itte kudasai.
- 私を病院に連れて行ってください。
- Take me to a hospital, please.
- Idem u bolnicu dati krv.
- watashi wa kenketsu wo shi ni byouin e itte kimasu.
- 私は献血をしに病院へ行って来ます。
- I'm going to a hospital to donate blood.
Vocabulary:
bolničar (plural: bolničari) 看護士(かんごし, kangoshi) - male nurse
bolničarka (plural: bolničarke) 看護婦(かんごふ, kangofu) - female nurse
bolnička soba (plural: bolničke sobe) 病室(びょうしつ, byoushitsu) - ward, hospital room
toplomjer (plural: toplomjeri) 体温計 (たいおんけい, taionkei)- thermometer
toplo (warm) + mjer ( mjeriti = to measure) = toplomjer
Play (an instrument)
Svirati - verb, imperfective
Odsvirati - verb, perfective
hiku
弾(ひ)く
- Znaš li svirati klavir? - Da, znam.*
- [anata wa] piano ga hikeru? un, hikeru yo.
- [あなたは]ピアノが弾ける?うん、弾けるよ。(casual)
- Can you play the piano? (= Do you know how to play the piano? )
- Odsviraj mi "Za Adelinu".
- "nagisa no aderiinu" wo watashi no tame ni hiite kudasai.
- 「渚のアデリーヌ」を私のために弾いてください。
- Play "Ballade Pour Adeline" for me.
Vocabulary:
Svirač (plural: svirači) 奏者 (そうしゃ, sousha) - a male (instrument) player
Sviračica (plural: sviračice) 奏者 (そうしゃ, sousha) - a female (instrument) player
cf.
*Možeš li svirati klavir? "Is it possible for you to play the piano [now]?"
- Da, mogu. "Yes, I can." (Yes, it's possible.)
- Ne, ne mogu. "No, I can't. " (No, it's not possible.)
Odsvirati - verb, perfective
hiku
弾(ひ)く
- Znaš li svirati klavir? - Da, znam.*
- [anata wa] piano ga hikeru? un, hikeru yo.
- [あなたは]ピアノが弾ける?うん、弾けるよ。(casual)
- Can you play the piano? (= Do you know how to play the piano? )
- Odsviraj mi "Za Adelinu".
- "nagisa no aderiinu" wo watashi no tame ni hiite kudasai.
- 「渚のアデリーヌ」を私のために弾いてください。
- Play "Ballade Pour Adeline" for me.
Vocabulary:
Svirač (plural: svirači) 奏者 (そうしゃ, sousha) - a male (instrument) player
Sviračica (plural: sviračice) 奏者 (そうしゃ, sousha) - a female (instrument) player
cf.
*Možeš li svirati klavir? "Is it possible for you to play the piano [now]?"
- Da, mogu. "Yes, I can." (Yes, it's possible.)
- Ne, ne mogu. "No, I can't. " (No, it's not possible.)
My Turn
Moj red
watashi no ban
私(わたし)の番(ばん)
- Sad je moj red!
- mou watashi no ban da yo! (colloquial)
- もう私の番だよ!
- It's my turn now!
- Čekaj! Još nije tvoj red!
- matte! mada anata no ban ja nai yo!
- 待って!まだあなたの番じゃないよ! (colloquial)
- Wait! It's not your turn yet!
Vocabulary:
redni broj (plural: redni brojevi) 序数 (じょすう, josuu)- ordinal number
broj (plural: brojevi) 数 (かず, kazu)- number
watashi no ban
私(わたし)の番(ばん)
- Sad je moj red!
- mou watashi no ban da yo! (colloquial)
- もう私の番だよ!
- It's my turn now!
- Čekaj! Još nije tvoj red!
- matte! mada anata no ban ja nai yo!
- 待って!まだあなたの番じゃないよ! (colloquial)
- Wait! It's not your turn yet!
Vocabulary:
redni broj (plural: redni brojevi) 序数 (じょすう, josuu)- ordinal number
broj (plural: brojevi) 数 (かず, kazu)- number
Tennis
Tenis
tenisu
テニス
- Ja često gledam tenis na televiziji.
- watashi wa yoku terebi de tenisu wo mimasu.
- 私はよくテレビでテニスを見ます。
- I often watch tennis on tv.
- Želim igrati tenis svaki dan!
- watashi wa mainichi tenisu ga shitai desu!
- 私は毎日テニスがしたいです!
- I want to play tennis every day!
- Idemo igrati tenis!
- tenisu wo shi ni ikou!
- テニスをしに行こう!
- Let's go play tennis!
Vocabulary:
igrati [スポーツを]する (すぽーつをする, [supootsu wo] suru) - to play [a sport]
teniser (plural: teniseri) テニスの選手 (てにすのせんしゅ, tenisu no senshu), テニスプレーヤー(てにすぷれーやー, tenisu pureeyaa)- male tennis player
tenisačica (plural: tenisačice) テニスの選手 (てにすのせんしゅ, tenisu no senshu), テニスプレーヤー(てにすぷれーやー, tenisu pureeyaa)- female tennis player
teniski teren (plural: teniski tereni) テニスコート (てにすこーと, tenisukooto) - tennis court
tenisu
テニス
- Ja često gledam tenis na televiziji.
- watashi wa yoku terebi de tenisu wo mimasu.
- 私はよくテレビでテニスを見ます。
- I often watch tennis on tv.
- Želim igrati tenis svaki dan!
- watashi wa mainichi tenisu ga shitai desu!
- 私は毎日テニスがしたいです!
- I want to play tennis every day!
- Idemo igrati tenis!
- tenisu wo shi ni ikou!
- テニスをしに行こう!
- Let's go play tennis!
Vocabulary:
igrati [スポーツを]する (すぽーつをする, [supootsu wo] suru) - to play [a sport]
teniser (plural: teniseri) テニスの選手 (てにすのせんしゅ, tenisu no senshu), テニスプレーヤー(てにすぷれーやー, tenisu pureeyaa)- male tennis player
tenisačica (plural: tenisačice) テニスの選手 (てにすのせんしゅ, tenisu no senshu), テニスプレーヤー(てにすぷれーやー, tenisu pureeyaa)- female tennis player
teniski teren (plural: teniski tereni) テニスコート (てにすこーと, tenisukooto) - tennis court
Phone
Telefon (noun)
denwa
電話(でんわ)
- crveni telefon
- akai denwa
- 赤い電話
- a red phone
- Trebam telefonirati kući.
- watashi wa ie ni denwa shinakereba narimasen.
- 私は家に電話しなければなりません。
- I need to phone home.
Vocabulary:
telefonirati 電話する (でんわする, denwa suru) - (verb) to phone
telefonski razgovor 通話 (つうわ, tsu'uwa) - phone conversation
telefonski račun 電話代 (でんわだい, denwa dai) - phone bill
denwa
電話(でんわ)
- crveni telefon
- akai denwa
- 赤い電話
- a red phone
- Trebam telefonirati kući.
- watashi wa ie ni denwa shinakereba narimasen.
- 私は家に電話しなければなりません。
- I need to phone home.
Vocabulary:
telefonirati 電話する (でんわする, denwa suru) - (verb) to phone
telefonski razgovor 通話 (つうわ, tsu'uwa) - phone conversation
telefonski račun 電話代 (でんわだい, denwa dai) - phone bill
Send
Slati - verb, imperfective (šaljem, šalješ, šalje, šaljemo, šaljete, šalju)
Poslati - verb, perfective
okuru
送(おく)る
- Trebam poslati pismo prijatelju (m.)/prijateljici (f.).
- [watashi wa] tomodachi ni tegami wo okura nakereba narimasen.
- [私は]友達に手紙を送らなければなりません。
- I need to send a letter to a friend.
- Šaljem pismo u Japan.
- [watashi wa] nihon/nippon ni tegami wo okuru tokoro desu.
- [私は]日本に手紙を送るところです。
- I'm sending a letter to Japan.
Poslati - verb, perfective
okuru
送(おく)る
- Trebam poslati pismo prijatelju (m.)/prijateljici (f.).
- [watashi wa] tomodachi ni tegami wo okura nakereba narimasen.
- [私は]友達に手紙を送らなければなりません。
- I need to send a letter to a friend.
- Šaljem pismo u Japan.
- [watashi wa] nihon/nippon ni tegami wo okuru tokoro desu.
- [私は]日本に手紙を送るところです。
- I'm sending a letter to Japan.
Drink
Piti - verb, imperfective
Popiti - verb, perfective
nomu
飲(の)む
- Popio sam cijelu bocu soka.
- watashi wa juusu wo botoru ippon nomihoshi mashita.
- 私はジュースをボトル一本飲み干しました。
- I drank the whole bottle of juice.
- Ona pije žuto-narandžasti sok.
- kanojo wa kiiroppoi orenji-iro no juusu wo nonde imasu.
- 彼女は黄色っぽいオレンジ色のジュースを飲んでいます。
- She is drinking yellow-orange juice.
- Šta/što želite [za] popiti?
- nani wo o-nomi ni nari masu ka?
- 何をお飲みになりますか?
- What would you like to drink?
Vocabulary:
piće (plural: pića) 飲み物 (のみもの, nomimono)- a drink
sok (plural: sokovi) ジュース(juusu) - juice
sok od narandže (plural: sok od narandže) オレンジジュース - orange juice
boca (plural: boce) ボトル、瓶 - bottle
jesti (verb) 食べる (たべる, taberu) - to eat
Popiti - verb, perfective
nomu
飲(の)む
- Popio sam cijelu bocu soka.
- watashi wa juusu wo botoru ippon nomihoshi mashita.
- 私はジュースをボトル一本飲み干しました。
- I drank the whole bottle of juice.
- Ona pije žuto-narandžasti sok.
- kanojo wa kiiroppoi orenji-iro no juusu wo nonde imasu.
- 彼女は黄色っぽいオレンジ色のジュースを飲んでいます。
- She is drinking yellow-orange juice.
- Šta/što želite [za] popiti?
- nani wo o-nomi ni nari masu ka?
- 何をお飲みになりますか?
- What would you like to drink?
Vocabulary:
piće (plural: pića) 飲み物 (のみもの, nomimono)- a drink
sok (plural: sokovi) ジュース(juusu) - juice
sok od narandže (plural: sok od narandže) オレンジジュース - orange juice
boca (plural: boce) ボトル、瓶 - bottle
jesti (verb) 食べる (たべる, taberu) - to eat
Liar
Lažljivac (plural: lažljivci) (m.)
Lažljivica (plural: lažljivice) (f.)
synonym: lažov (plural: lažovi) (m.)
usotsuki
嘘(うそ)つき
- [Ti si] Lažljivac! (male) Lažljivica/Lažljivice! (female)
- usotsuki!
- 嘘つき!
- [You are a] Liar!
- Ne budi lažov! (male) / Ne budi lažljivica! (female)
- usotsuki ni naranai de!
- 嘘つきにならないで!
- Don't be a liar!
- Ne laži!
- uso wo tsukanai de!
- 嘘をつかないで!
- Don't lie!
- Hej, lažljivče/lažovu! (male) / Hej, lažljivico! (female) Dođi ovamo!
- oi, usotsuki me! kocchi e koi.
- おい、嘘つきめ!こっちへ来い。(insult)
- Hey, liar! Come here!
- Moja djevojka nikad nije lažljivica.
- boku no kanojo wa kesshite usotsuki de wa arimasen.
- 僕の彼女は決して嘘つきではありません。
- My girlfriend is never a liar.
Vocabulary:
lagati 嘘をつく(うそをつく, uso wo tsuku) - (verb) to lie, imperfective
slagati 嘘をつく(うそをつく, uso wo tsuku) - (verb) to lie, perfective
laž (plural: laži) 嘘 (うそ, uso) - a lie
lažirati 見せかける(みせかける, misekakeru)- to fake something [example: lažirati udes 事故に見せかける(じこにみせかける, jiko ni misekakeru)- to fake an accident]
lažan, lažna, lažno 偽の(いつわりの, itsuwari no) - false, fake [example: lažne novčanice 偽札(にせさつ, nisesatsu)- fake bills]
Notes:
For mixed-gender plural, use the masculine plural.
Lažljivica (plural: lažljivice) (f.)
synonym: lažov (plural: lažovi) (m.)
usotsuki
嘘(うそ)つき
- [Ti si] Lažljivac! (male) Lažljivica/Lažljivice! (female)
- usotsuki!
- 嘘つき!
- [You are a] Liar!
- Ne budi lažov! (male) / Ne budi lažljivica! (female)
- usotsuki ni naranai de!
- 嘘つきにならないで!
- Don't be a liar!
- Ne laži!
- uso wo tsukanai de!
- 嘘をつかないで!
- Don't lie!
- Hej, lažljivče/lažovu! (male) / Hej, lažljivico! (female) Dođi ovamo!
- oi, usotsuki me! kocchi e koi.
- おい、嘘つきめ!こっちへ来い。(insult)
- Hey, liar! Come here!
- Moja djevojka nikad nije lažljivica.
- boku no kanojo wa kesshite usotsuki de wa arimasen.
- 僕の彼女は決して嘘つきではありません。
- My girlfriend is never a liar.
Vocabulary:
lagati 嘘をつく(うそをつく, uso wo tsuku) - (verb) to lie, imperfective
slagati 嘘をつく(うそをつく, uso wo tsuku) - (verb) to lie, perfective
laž (plural: laži) 嘘 (うそ, uso) - a lie
lažirati 見せかける(みせかける, misekakeru)- to fake something [example: lažirati udes 事故に見せかける(じこにみせかける, jiko ni misekakeru)- to fake an accident]
lažan, lažna, lažno 偽の(いつわりの, itsuwari no) - false, fake [example: lažne novčanice 偽札(にせさつ, nisesatsu)- fake bills]
Notes:
For mixed-gender plural, use the masculine plural.
Blood
Krv
chi
血(ち)
- More krvi...
- chi no umi...
- 血の海・・・
- The sea of blood...
- Oh, krvariš!
- oya maa, chi ga deteru yo!
- おやまあ、血が出てるよ!
- Oh my, you are bleeding!
Vocabulary:
darivanje krvi 献血 - blood donation
vampir 吸血鬼 - vampire
krvariti 出血する、血が出る - to bleed
krvarenje (plural: krvarenja) 出血(しゅっけつ, shukketsu) - bleeding
chi
血(ち)
- More krvi...
- chi no umi...
- 血の海・・・
- The sea of blood...
- Oh, krvariš!
- oya maa, chi ga deteru yo!
- おやまあ、血が出てるよ!
- Oh my, you are bleeding!
Vocabulary:
darivanje krvi 献血 - blood donation
vampir 吸血鬼 - vampire
krvariti 出血する、血が出る - to bleed
krvarenje (plural: krvarenja) 出血(しゅっけつ, shukketsu) - bleeding
Spin
Vrtiti - imperfective
Zavrtiti - perfective
mawasu
回す - (vt.) to spin something
mawaru
回る - (vi.) to spin
--> Check our kanji blog for 回.
- Zavrtim ploču.
- watashi wa rekoodo wo mawashi masu.
- 私はレコードを回します。
- I spin the record.
- Ploča se vrti.
- rekoodo ga mawatte imasu.
- レコードが回っています。
- The record is spinning.
- Vrti mi se.
- me ga mawatte imasu.
- 目が回っています。(lit. My eyes are spinning. = being dizzy)
- My head is spinning.
Vocabulary:
Okretati - to turn around [once], imperfective 回す、回る
Okrenuti - to turn around [once], perfective 回す、回る
- Okreni se, nešto ti je na leđima.
- hantai wo muite goran, senaka ni nani ka ga tsuite iru yo.
- 反対を向いてごらん、背中に何かが付いているよ。
- Turn around, there is something on your back.
- Okreni na iduću stranicu.
- tsugi no peeji wo hiraki nasai.
- 次のページを開きなさい。
- Turn to the next page.
Vocabulary:
ploča (plural: ploče) - a board, a plate, a tablet :
Zavrtiti - perfective
mawasu
回す - (vt.) to spin something
mawaru
回る - (vi.) to spin
--> Check our kanji blog for 回.
- Zavrtim ploču.
- watashi wa rekoodo wo mawashi masu.
- 私はレコードを回します。
- I spin the record.
- Ploča se vrti.
- rekoodo ga mawatte imasu.
- レコードが回っています。
- The record is spinning.
- Vrti mi se.
- me ga mawatte imasu.
- 目が回っています。(lit. My eyes are spinning. = being dizzy)
- My head is spinning.
Vocabulary:
Okretati - to turn around [once], imperfective 回す、回る
Okrenuti - to turn around [once], perfective 回す、回る
- Okreni se, nešto ti je na leđima.
- hantai wo muite goran, senaka ni nani ka ga tsuite iru yo.
- 反対を向いてごらん、背中に何かが付いているよ。
- Turn around, there is something on your back.
- Okreni na iduću stranicu.
- tsugi no peeji wo hiraki nasai.
- 次のページを開きなさい。
- Turn to the next page.
Vocabulary:
ploča (plural: ploče) - a board, a plate, a tablet :
- (gramofonska) ploča - (gramophone) record
- nadgrobna ploča - tombstone
- (školska) ploča - blackboard, whiteboard
- etc...
Subscribe to:
Posts (Atom)