Džamija (plural: džamije)
mosuku
モスク
- Mnogo je starih i lijepih džamija u Bosni i Hercegovini.
- bosunia-herutsuegobina ni wa, furukute utsukushii mosuku ga takusan arimasu.
- ボスニア・ヘルツェゴヴィナには、古くて美しいモスクがたくさんあります。
- There are a lot of old and beautiful mosques in Bosnia and Hercegovina.
(Photo loc.: Bosnia and Herzegovina)
Waterfall
Vodopad (plural: vodopadi)
taki
滝(たき)
- Vodopad Plive se nalazi u Jajcu, u Bosni.
- priba no taki wa bosunia no yaitsue ni arimasu.
- プリヴァの滝はボスニアのヤイツェにあります。
- The Pliva Waterfall is in Jajce, Bosnia.
(Photo loc.: Bosnia and Herzegovina)
taki
滝(たき)
- Vodopad Plive se nalazi u Jajcu, u Bosni.
- priba no taki wa bosunia no yaitsue ni arimasu.
- プリヴァの滝はボスニアのヤイツェにあります。
- The Pliva Waterfall is in Jajce, Bosnia.
(Photo loc.: Bosnia and Herzegovina)
Penguin
Pingvin (plural: pingvini)
pengin
ペンギン
- Vidio/vidila sam pingvine u akvariju prije nekoliko godina.
- ni san nen mae ni suizokukan de pengin wo mimashita.
- 2、3年前に水族館でペンギンを見ました。
- [ I ] saw penguins at an aquarium a few years ago.
- Kraljevski pingvini su veći nego što sam mislio/mislila!
- kingu pengin tte omotta yori ookii ne!
- キングペンギンって思ったより大きいね! (colloquial)
- King Penguins are bigger than I thought!
pengin
ペンギン
- Vidio/vidila sam pingvine u akvariju prije nekoliko godina.
- ni san nen mae ni suizokukan de pengin wo mimashita.
- 2、3年前に水族館でペンギンを見ました。
- [ I ] saw penguins at an aquarium a few years ago.
- Kraljevski pingvini su veći nego što sam mislio/mislila!
- kingu pengin tte omotta yori ookii ne!
- キングペンギンって思ったより大きいね! (colloquial)
- King Penguins are bigger than I thought!
Dinner
Večera (plural: večere)
bangohan
yuugohan
yuushoku
晩(バン)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)食(ショク)*
- ukusna večera u restoranu
- resutoran de no oishii yuushoku
- レストランでのおいしい夕食
- tasty dinner in a restaurant
*All these are meals eaten in the evening.
bangohan
yuugohan
yuushoku
晩(バン)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)食(ショク)*
- ukusna večera u restoranu
- resutoran de no oishii yuushoku
- レストランでのおいしい夕食
- tasty dinner in a restaurant
*All these are meals eaten in the evening.
Meal
Ručak (a meal, a lunch) (plural: ručci)
Jelo (a meal) (plural: jela)
gohan
shokuji
ご飯(はん) - colloquial*
食(ショク)事(ジ)
- Vrijeme je za ručak. / Vrijeme je za jelo.
- gohan no jikan desu.
- ご飯の時間です。
- It's time to eat.
- Šta je za ručak? / Šta je za jelo?
- [kyou no]* gohan wa nan desu ka?
- [今日の]* ご飯は何ですか。
- What's for food?
*今日の = today's
* Gohan originally means rice itself, but any meal can be called gohan.
(Photo loc.: Japan)
Jelo (a meal) (plural: jela)
gohan
shokuji
ご飯(はん) - colloquial*
食(ショク)事(ジ)
- Vrijeme je za ručak. / Vrijeme je za jelo.
- gohan no jikan desu.
- ご飯の時間です。
- It's time to eat.
- Šta je za ručak? / Šta je za jelo?
- [kyou no]* gohan wa nan desu ka?
- [今日の]* ご飯は何ですか。
- What's for food?
*今日の = today's
* Gohan originally means rice itself, but any meal can be called gohan.
(Photo loc.: Japan)
Give me a kiss!
Poljubi me!
a kiss - poljubac (plural: poljupci)
to kiss - poljubiti
kisu shite!
キスして!
- Poljupci za Tetsua
- Tetsu ni kisu
- テツにキス
- Kisses for Tetsu
a kiss - poljubac (plural: poljupci)
to kiss - poljubiti
kisu shite!
キスして!
- Poljupci za Tetsua
- Tetsu ni kisu
- テツにキス
- Kisses for Tetsu
Stone
Kamen (plural: kamenja)
ishi
石(いし)
→ Check our kanji diary for 石.
- Djevojčica stoji na kamenu.
- onnanoko ga ishi no ue ni tatte imasu.
- 女の子が石の上に立っています。
- A little girl is standing on a stone.
(Photo loc.:Setesdal, Norway)
ishi
石(いし)
→ Check our kanji diary for 石.
- Djevojčica stoji na kamenu.
- onnanoko ga ishi no ue ni tatte imasu.
- 女の子が石の上に立っています。
- A little girl is standing on a stone.
(Photo loc.:Setesdal, Norway)
Shopping bag
Vrećica (plural:vrećice)
Kesa (plural: kese)
kaimono-bukuro
買(か)い物(もの)袋(ぶくろ)
- Jednu vrećicu, molim.
- kaimono-bukuro wo hitotsu onegai shimasu.
- 買い物袋をひとつお願いします。
- A shopping bag, please.
[Notes:]
Vrećica is a diminutive of vreća - "a bag", and it literally means "a small bag".
Kesa is a synonym commonly used in Bosnia and Herzegovina, but not in Croatia.
cf. レジ袋(れじぶくろ, reji-bukuro)- a regular plastic bag for groceries
Kesa (plural: kese)
kaimono-bukuro
買(か)い物(もの)袋(ぶくろ)
- Jednu vrećicu, molim.
- kaimono-bukuro wo hitotsu onegai shimasu.
- 買い物袋をひとつお願いします。
- A shopping bag, please.
[Notes:]
Vrećica is a diminutive of vreća - "a bag", and it literally means "a small bag".
Kesa is a synonym commonly used in Bosnia and Herzegovina, but not in Croatia.
cf. レジ袋(れじぶくろ, reji-bukuro)- a regular plastic bag for groceries
Crane
Tancho in Flight
Originally uploaded by bertrudestein.
Taking flight from winter reserve
Originally uploaded by locket479.
tsuru
鶴(つる)
- Ovaj ždral leti nebom Japana.
- kono tsuru wa nihon no sora wo tobimasu.
- この鶴は日本の空を飛びます。
- This crane flies the skies of Japan.
- Tancho je vrsta ždrala. Može biti viđena u Hokkaidu.
- tancho wa tsuru no isshu desu. hokkaido de mirare masu.
- 丹頂は鶴の一種です。北海道で見られます。
- Tancho is a type of crane. [They] can be seen in Hokkaido.
Smoking
Pušenje - smoking (n.)
Pušiti - to smoke (v.)
喫(きつ)煙(えん) - smoking
kitsuen
タバコを吸う - to smoke
tabako wo suu
- Molim vas, možete li prestati pušiti ili pušiti napolju?
- douka, tabako wo suu no wo yameru ka, soto de sutte itadakemasen ka?
- どうか、タバコを吸うのを止めるか、外で吸っていただけませんか?
- Can you, please, stop smoking, or smoke outside?
Pušiti - to smoke (v.)
喫(きつ)煙(えん) - smoking
kitsuen
タバコを吸う - to smoke
tabako wo suu
- Molim vas, možete li prestati pušiti ili pušiti napolju?
- douka, tabako wo suu no wo yameru ka, soto de sutte itadakemasen ka?
- どうか、タバコを吸うのを止めるか、外で吸っていただけませんか?
- Can you, please, stop smoking, or smoke outside?
Hard
Čvrst, čvrsta, čvrsto
katai
硬(かた)い
- Čvrsti stubovi drže krov.
- katai hashira ga yane wo sasae masu.
- 硬い柱が屋根を支えます。
- The hard pillars hold up the roof.
Antonym: mekan
katai
硬(かた)い
- Čvrsti stubovi drže krov.
- katai hashira ga yane wo sasae masu.
- 硬い柱が屋根を支えます。
- The hard pillars hold up the roof.
Antonym: mekan
Soft
Mekan, mekana, mekano
yawarakai
柔(やわ)らかい
- mekane latice
- yawarakai hanabira
- 柔らかい花びら
- soft petals
Antonym: čvrst
yawarakai
柔(やわ)らかい
- mekane latice
- yawarakai hanabira
- 柔らかい花びら
- soft petals
Antonym: čvrst
Wheelchair
Kolica (plural: kolica)
kurumaisu
車(くるま)椅(い)子(す)
- staričina kolica (or: kolica jedne starice)
- obaasan no kurumaisu
- おばあさんの車椅子
- The old lady's wheelchair
kurumaisu
車(くるま)椅(い)子(す)
- staričina kolica (or: kolica jedne starice)
- obaasan no kurumaisu
- おばあさんの車椅子
- The old lady's wheelchair
Low
Nizak, niska, nisko (m,f,n)
hikui
低(ひく)い
- Sunce je nisko.
- taiyou ga hikui desu.
- 太陽が低いです。
- The sun is low.
Antonym: visok
hikui
低(ひく)い
- Sunce je nisko.
- taiyou ga hikui desu.
- 太陽が低いです。
- The sun is low.
Antonym: visok
Subscribe to:
Posts (Atom)