Cigla (plural: cigle)
renga
煉(れん)瓦(が)、レンガ
- Naša kuća je napravljena od cigli.
- watashi tachi no ie wa, renga de dekite imasu.
- 私たちの家は、煉瓦で出来ています。
- Our house is made of brick.
Reindeer
Sob (plural: sobovi)
Irvas (plural: irvasi) - rarely used
tonakai
トナカイ
- Moj sob nema crven nos!
- watashi no tonakai wa akai hana de wa arimasen.
- わたしのトナカイは赤い鼻ではありません。
- My reindeer doesn't have a red nose!
Irvas (plural: irvasi) - rarely used
tonakai
トナカイ
- Moj sob nema crven nos!
- watashi no tonakai wa akai hana de wa arimasen.
- わたしのトナカイは赤い鼻ではありません。
- My reindeer doesn't have a red nose!
Donkey
Magarac (plural: magarci)
Magare (plural: magarad) - less commonly used
roba
ロバ
- Jahao/jahala sam magarca cijelim putem uz brdo.
- watashi wa zutto roba ni notte oka wo nobori mashita.
- 私はずっとロバに乗って丘を登りました。
- I rode a donkey all the way up the hill.
Magare (plural: magarad) - less commonly used
roba
ロバ
- Jahao/jahala sam magarca cijelim putem uz brdo.
- watashi wa zutto roba ni notte oka wo nobori mashita.
- 私はずっとロバに乗って丘を登りました。
- I rode a donkey all the way up the hill.
Birthday
Rođendan (plural: rođendani)
tanjoubi, baasudee
誕(たん)生(じょう)日(び)、バースデー
- Moja majka je napravila lijepu tortu za moj rođendan.
- haha ga watashi no tanjoubi ni kirei na keeki wo tsukutte kure mashita.
- 母が私の誕生日に綺麗なケーキを作ってくれました。
- My mom made a pretty cake for my birthday.
Vocabulary:
tanjoubi, baasudee
誕(たん)生(じょう)日(び)、バースデー
- Moja majka je napravila lijepu tortu za moj rođendan.
- haha ga watashi no tanjoubi ni kirei na keeki wo tsukutte kure mashita.
- 母が私の誕生日に綺麗なケーキを作ってくれました。
- My mom made a pretty cake for my birthday.
Vocabulary:
- rođendanska torta (plural: rođendanske torte) バースデーケーキ、誕生日ケーキ - birthday cake
- Sretan rođendan! 誕生日おめでとう! - Happy Birthday!
- *rođen(誕生した)+ dan(日)= born + day
- rođenje (plural: rođenja) 誕生 - birth (noun)
Cliff
Klisura (plural: klisure)
Litica (plural: litice)
gake
崖 (がけ)
- Hej, vidi čovjeka na litici!
- hora, gake no ue no otokonohito wo mite!
- ほら、崖の上の男の人を見て!
- Hey, look at the man on the cliff!
- Novi film Hayao Miyazaki-ja se zove "Ponyo na litici [blizu mora]".
- miyazaki hayao no atarashii eiga wa "gake no ue no ponyo" to iimasu.
- 宮崎駿の新しい映画は、「崖の上のポニョ」といいます。
- The new Hayao Miyazaki film is called "Ponyo on the Cliff [by the Sea]"
Drive
Voziti - verb, imperfective
unten suru
運(うん)転(てん)する
- Nemoj voziti tako brzo! Uspori, molim te.
- sonna ni hayaku unten shinai de! motto yukkuri onegai shimasu.
- そんなに速く運転しないで!もっとゆっくりお願いします。
- Do not drive so fast! Please slow down.
- Da li znaš voziti? Da, ali nemam vozačku dozvolu trenutno.
- [kuruma no] unten no shikata wo shitte imasu ka? hai, demo choudo ima unten-menkyo-shou wo motte imasen.
- [車の]運転の仕方を知っていますか?はい、でもちょうどいま運転免許証を持っていません。
- Do you know how to drive [a car]? Yes, but I don't have my driving licence right now.
Vocabulary:
driving licence 運転免許証(unten-menkyo-shou うんてんめんきょしょう) - vozačka dozvola
unten suru
運(うん)転(てん)する
- Nemoj voziti tako brzo! Uspori, molim te.
- sonna ni hayaku unten shinai de! motto yukkuri onegai shimasu.
- そんなに速く運転しないで!もっとゆっくりお願いします。
- Do not drive so fast! Please slow down.
- Da li znaš voziti? Da, ali nemam vozačku dozvolu trenutno.
- [kuruma no] unten no shikata wo shitte imasu ka? hai, demo choudo ima unten-menkyo-shou wo motte imasen.
- [車の]運転の仕方を知っていますか?はい、でもちょうどいま運転免許証を持っていません。
- Do you know how to drive [a car]? Yes, but I don't have my driving licence right now.
Vocabulary:
driving licence 運転免許証(unten-menkyo-shou うんてんめんきょしょう) - vozačka dozvola
Monster
Čudovište (plural: čudovišta)
kaijuu
怪(かい)獣(じゅう)
- Prošle noći sam sanjao/sanjala da sam čudovište.
- sakuban, jibun ga kaijuu ni natta yume wo mi mashita.
- 昨晩、自分が怪獣になった夢を見ました。
- Last night I had a dream that I was a monster.
kaijuu
怪(かい)獣(じゅう)
- Prošle noći sam sanjao/sanjala da sam čudovište.
- sakuban, jibun ga kaijuu ni natta yume wo mi mashita.
- 昨晩、自分が怪獣になった夢を見ました。
- Last night I had a dream that I was a monster.
Pour
Sipati - verb, imperfective
Usuti - verb, perfective
sosogu
注(そそ)ぐ
- Usuo je hladno mlijeko u svoj čaj.
- kare wa koucha ni tsumetai gyuunyuu wo sosogi mashita.
- 彼は紅茶に冷たい牛乳を注ぎました。
- He poured cold milk into his tea.
Usuti - verb, perfective
sosogu
注(そそ)ぐ
- Usuo je hladno mlijeko u svoj čaj.
- kare wa koucha ni tsumetai gyuunyuu wo sosogi mashita.
- 彼は紅茶に冷たい牛乳を注ぎました。
- He poured cold milk into his tea.
Behind
Iza
ushiro ni/de
後(うし)ろに
- Stajao/stajala sam iza nje.
- watashi wa kanojo no ushiro ni tatte imashita.
- 私は彼女の後ろに立っていました。
- I was standing behind her.
ushiro ni/de
後(うし)ろに
- Stajao/stajala sam iza nje.
- watashi wa kanojo no ushiro ni tatte imashita.
- 私は彼女の後ろに立っていました。
- I was standing behind her.
Line/Queue
Red (plural: redovi)
retsu
列(れつ)
- Čekali smo u dugačkom redu dva sata.
- watashi tachi wa chouda no retsu no naka de ni jikan machi mashita.
- 私たちは長蛇の列の中で二時間待ちました。
- We waited in a long line for two hours.
retsu
列(れつ)
- Čekali smo u dugačkom redu dva sata.
- watashi tachi wa chouda no retsu no naka de ni jikan machi mashita.
- 私たちは長蛇の列の中で二時間待ちました。
- We waited in a long line for two hours.
Pillow
Jastuk (plural: jastuci)
kusshon, makura*
クッション、枕(まくら)*
- Moj hrčak se sakrio iza jastuka na kauču.
- watashi no hamusutaa wa sofaa no kusshon no ushiro ni kakure mashita.
- 私のハムスターはソファーのクッションの後ろに隠れました。
- My hamster hid behind the pillow on the couch.
*枕(makura) is something to put your head on when you sleep.
kusshon, makura*
クッション、枕(まくら)*
- Moj hrčak se sakrio iza jastuka na kauču.
- watashi no hamusutaa wa sofaa no kusshon no ushiro ni kakure mashita.
- 私のハムスターはソファーのクッションの後ろに隠れました。
- My hamster hid behind the pillow on the couch.
*枕(makura) is something to put your head on when you sleep.
Autumn / Fall
Jesen (plural: jeseni)
aki
秋(あき)
- Ta planina mijenja svoju boju u crvenu u jesen.
- ano yama wa aki ni naru to iro ga aka ni kawarimasu.
- あの山は秋になると色が赤に変わります。
- That mountain changes its color to red in fall.
- Jesen je stigla.
- aki ga ki mashita.
- 秋が来ました。
- Autumn has come.
aki
秋(あき)
- Ta planina mijenja svoju boju u crvenu u jesen.
- ano yama wa aki ni naru to iro ga aka ni kawarimasu.
- あの山は秋になると色が赤に変わります。
- That mountain changes its color to red in fall.
- Jesen je stigla.
- aki ga ki mashita.
- 秋が来ました。
- Autumn has come.
Breakfast
Doručak (plural: doručci)
choushoku
朝(ちょう)食(しょく)
- Doručak je najvažniji obrok dana.
- choushoku wa ichinichi no uchi de mottomo juuyouna shokuji desu.
- 朝食は一日のうちで最も重要な食事です。
- Breakfast is the most important meal of the day.
- Svako jutro uz svoj doručak popijem čašu soka od narandže.
- watashi wa maiasa choushoku ni ippai no orenji-juusu wo nomi masu.
- 私は毎朝朝食に一杯のオレンジジュースを飲みます。
- I drink a glass of orange juice with my breakfast every morning.
choushoku
朝(ちょう)食(しょく)
- Doručak je najvažniji obrok dana.
- choushoku wa ichinichi no uchi de mottomo juuyouna shokuji desu.
- 朝食は一日のうちで最も重要な食事です。
- Breakfast is the most important meal of the day.
- Svako jutro uz svoj doručak popijem čašu soka od narandže.
- watashi wa maiasa choushoku ni ippai no orenji-juusu wo nomi masu.
- 私は毎朝朝食に一杯のオレンジジュースを飲みます。
- I drink a glass of orange juice with my breakfast every morning.
Cheesecake
Kolač od sira (plural: kolači od sira)
chiizukeeki
チーズケーキ
- Želim da ispečem kolač od sira baš kao što je ovaj!
- choudo konna chiizukeeki wo yakitai n desu!
- ちょうどこんなチーズケーキを焼きたいんです!
- I want to bake a cheesecake just like this!
chiizukeeki
チーズケーキ
- Želim da ispečem kolač od sira baš kao što je ovaj!
- choudo konna chiizukeeki wo yakitai n desu!
- ちょうどこんなチーズケーキを焼きたいんです!
- I want to bake a cheesecake just like this!
Toilet Paper
Toalet papir (plural: toalet papiri)
WC papir (plural: WC papiri)
toiretto-peepaa
トイレットペーパー
- Upravo sam promijenio/promjenila rolu toaletnog papira u kupatilu.
- watashi wa ima choudo basuruumu no toiretto-peepaa wo torikaeta tokoro desu.
- 私は今ちょうどバスルームのトイレットペーパーを取り替えたところです。
- I've just changed the toilet paper roll in the bathroom.
- Ponestaje nam toaletnog papira.
- toiretto-peepaa ga nakunari sou desu.
- トイレットペーパーが無くなりそうです。
- We're running out of toilet paper.
WC papir (plural: WC papiri)
toiretto-peepaa
トイレットペーパー
- Upravo sam promijenio/promjenila rolu toaletnog papira u kupatilu.
- watashi wa ima choudo basuruumu no toiretto-peepaa wo torikaeta tokoro desu.
- 私は今ちょうどバスルームのトイレットペーパーを取り替えたところです。
- I've just changed the toilet paper roll in the bathroom.
- Ponestaje nam toaletnog papira.
- toiretto-peepaa ga nakunari sou desu.
- トイレットペーパーが無くなりそうです。
- We're running out of toilet paper.
Subscribe to:
Posts (Atom)