Sjenka (plural: sjenke)
kage
影
- Uslikao je svoju sjenku.
- kare wa jibun no kage wo shashin ni tori mashita.
- 彼は自分の影を写真に撮りました。
- He took a picture of his shadow.
Bow
Luk (plural: lukovi)
yumi
弓(ゆみ)
- Ovaj japanski luk je viši nego ja.
- kono nihon no yumi wa watashi (no shinchou) yori take ga nagai desu.
- この日本の弓は私(の身長)より丈が長いです。
- This Japanese bow is taller than me.
Vocabulary:
strijela (plural: strijele) 矢(や) - an arrow
streličarstvo 弓術(きゅうじゅつ)、アーチェリー - archery
japansko streličarstvo 弓道(きゅうどう) - Japanese art of archery, Kyūdō
streličar/streličarka 射手(いて) - an archer/archeress
yumi
弓(ゆみ)
- Ovaj japanski luk je viši nego ja.
- kono nihon no yumi wa watashi (no shinchou) yori take ga nagai desu.
- この日本の弓は私(の身長)より丈が長いです。
- This Japanese bow is taller than me.
Vocabulary:
strijela (plural: strijele) 矢(や) - an arrow
streličarstvo 弓術(きゅうじゅつ)、アーチェリー - archery
japansko streličarstvo 弓道(きゅうどう) - Japanese art of archery, Kyūdō
streličar/streličarka 射手(いて) - an archer/archeress
Sculpture
Kip (plural: kipovi)
choukoku
彫(ちょう)刻(こく)
- Je li ovaj kip čuven?
- kono choukoku wa yuumei desu ka?
- この彫刻は有名ですか。
- Is this sculpture famous?
- Da, jeste. Zove se Smrt Abelova.
- hai, sou desu. "aberu no shi" to ii masu.
- はい、そうです。「アベルの死」といいます。
- Yes, it is. It's called La mort d'Abel (The Death of Abel).
www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/death-of-abel/AQENs9UnCeYKNQ
choukoku
彫(ちょう)刻(こく)
- Je li ovaj kip čuven?
- kono choukoku wa yuumei desu ka?
- この彫刻は有名ですか。
- Is this sculpture famous?
- Da, jeste. Zove se Smrt Abelova.
- hai, sou desu. "aberu no shi" to ii masu.
- はい、そうです。「アベルの死」といいます。
- Yes, it is. It's called La mort d'Abel (The Death of Abel).
www.google.com/culturalinstitute/beta/asset/death-of-abel/AQENs9UnCeYKNQ
Green Beans
Mahuna (plural: mahune)
sayaingen
さやいんげん
- Ne volim prekuhane mahune.
- [watashi wa] ni sugita sayaingen ga kirai desu.
- [私は] 煮すぎたさやいんげんが嫌いです。
- I don't like overcooked green beans.
- Izrežite mahune na komade duge oko 3 cm.
- sayaingen wo san senchi [meetoru] gurai no nagasa ni kitte kudasai.
- さやいんげんを3センチ[メートル]ぐらいの長さに切ってください。
- Cut the green beans into 3 cm lengths.
sayaingen
さやいんげん
- Ne volim prekuhane mahune.
- [watashi wa] ni sugita sayaingen ga kirai desu.
- [私は] 煮すぎたさやいんげんが嫌いです。
- I don't like overcooked green beans.
- Izrežite mahune na komade duge oko 3 cm.
- sayaingen wo san senchi [meetoru] gurai no nagasa ni kitte kudasai.
- さやいんげんを3センチ[メートル]ぐらいの長さに切ってください。
- Cut the green beans into 3 cm lengths.
Paper Napkin
Papirna salveta (plural: papirne salvete)
kami napukin
紙(かみ)ナプキン
- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.
kami napukin
紙(かみ)ナプキン
- Napravili smo mali padobran od papirne salvete.
- boku tachi wa kami napukin de omocha no parashuuto wo tsukuri mashita.
- 僕たちは紙ナプキンでおもちゃのパラシュートを作りました。
- We made a toy/little parachute with a paper napkin.
Paper towel
Papirni ubrus (plural: papirni ubrusi)
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
- lit. paper napkin
Kuhinjski ručnik (plural: kuhinjski ručnici)
- lit. kitchen towel
kitchin taoru
キッチンタオル
- Kupio/kupila sam četiri role kuhinjskih ručnika.
- [watashi wa] yon hon no kitchin taoru wo kai mashita.
- [私は] 四本のキッチンタオルを買いました。
- I bought 4 rolls of paper towels.
- Dodaj mi papirni ubrus, molim te.
- [watashi ni] sono kitchin taoru wo totte kudasai.
- (私に)そのキッチンタオルを取ってください。
- Pass me the paper towel, please.
Ladle
Kutlača (plural: kutlače)
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
hishaku
柄杓(ひしゃく)、杓(ひしゃく)
- Pitam se čemu služe ove kutlače.
- korera no hishaku wa nan no tame ni tsukawareru no darou ka.
- これらの柄杓は何のために使われるのだろうか。
- I wonder what these ladles are used for.
cf. 手水舎(ちょうずや、てみずや)
en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dzuya
Subscribe to:
Posts (Atom)