"Ptičica!"
"hai, chiizu!"
「はい、チーズ!」 (lit. "Now, cheese!")
- Nemoj zaboraviti reći "Ptičica!"
- "chiizu!" to iu no wo wasure naide.
- 「チーズ!」と言うのを忘れないで。
- Don't forget to say, "Cheese!"
Iris
Perunika (plural: perunike)
ayame
あやめ、アヤメ
- Nacionalni cvijet Hrvatske je perunika.
- kuroachia no kokka wa ayame desu.
- クロアチアの国花はアヤメです。*
- The national flower of Croatia is the iris.
See http://hr.wikipedia.org/wiki/Iris_(biljka)
*厳密には、クロアチアの国花はアヤメだけでなく、アヤメ科の植物(カキツバタやハナショウブなど)全体を含むようです。
ayame
あやめ、アヤメ
- Nacionalni cvijet Hrvatske je perunika.
- kuroachia no kokka wa ayame desu.
- クロアチアの国花はアヤメです。*
- The national flower of Croatia is the iris.
See http://hr.wikipedia.org/wiki/Iris_(biljka)
*厳密には、クロアチアの国花はアヤメだけでなく、アヤメ科の植物(カキツバタやハナショウブなど)全体を含むようです。
Peanut
Kikiriki (plural: kikirikiji)
piinattsu
ピーナッツ
- Kupili smo vrećicu kikirikija da nahranimo divlje ptice.
- watashi tachi wa, yachou ni yaru tame ni piinattsu wo hito-fukuro kai mashita.
- 私たちは、野鳥にやるためにピーナッツを一袋買いました。
- We bought a bag of peanuts to feed wild birds.
piinattsu
ピーナッツ
- Kupili smo vrećicu kikirikija da nahranimo divlje ptice.
- watashi tachi wa, yachou ni yaru tame ni piinattsu wo hito-fukuro kai mashita.
- 私たちは、野鳥にやるためにピーナッツを一袋買いました。
- We bought a bag of peanuts to feed wild birds.
Nest
Gnijezdo (plural: gnijezda)
su
巣(す)
- Ptičije gnijezdo je bilo prazno.
- sono tori no su wa karappo deshita.
- その鳥の巣は空っぽでした。
- The bird nest was empty.
- Gledam pticu kako gradi gnijezdo.
- watashi wa ichiwa no tori ga su wo tsukutte iru no wo kansatsu shite imasu.
- 私は一羽の鳥が巣を作っているのを観察しています。
- I am watching a bird building a nest.
Vocabulary:
ptičije gnijezdo (plural: ptičija gnijezda) 鳥の巣(とりのす, tori no su) - a bird nest
prazan, prazna, prazno 空(から, kara), 空っぽ(からっぽ, karappo) - empty
su
巣(す)
- Ptičije gnijezdo je bilo prazno.
- sono tori no su wa karappo deshita.
- その鳥の巣は空っぽでした。
- The bird nest was empty.
- Gledam pticu kako gradi gnijezdo.
- watashi wa ichiwa no tori ga su wo tsukutte iru no wo kansatsu shite imasu.
- 私は一羽の鳥が巣を作っているのを観察しています。
- I am watching a bird building a nest.
Vocabulary:
ptičije gnijezdo (plural: ptičija gnijezda) 鳥の巣(とりのす, tori no su) - a bird nest
prazan, prazna, prazno 空(から, kara), 空っぽ(からっぽ, karappo) - empty
Cosmos
Uresnica (plural: uresnice)
kosumosu
コスモス
- Pronašao/pronašla sam rozu uresnicu pored puta.
- [watashi wa] michibata ni ichirin no pinku-kosumosu wo mitsuke mashita.
- [私は] 道端に一輪のピンクコスモスを見つけました。
- I found a pink cosmos on the side of the road.
kosumosu
コスモス
- Pronašao/pronašla sam rozu uresnicu pored puta.
- [watashi wa] michibata ni ichirin no pinku-kosumosu wo mitsuke mashita.
- [私は] 道端に一輪のピンクコスモスを見つけました。
- I found a pink cosmos on the side of the road.
Mittens/Gloves
Rukavica (plural: rukavice)
tebukuro
手(て)袋(ぶくろ)
- Izgubio sam jednu rukavicu u snijegu.
- [watashi wa] yuki no naka de katahou no tebukuro wo nakushi mashita.
- [私は] 雪の中で片方の手袋をなくしました。
- I lost one of my gloves in the snow.
Vocabulary:
snijeg (plural: snjegovi) 雪 (ゆき, yuki) - snow
rukavica bez prstiju ミトン ( miton) - a glove without fingers, a mitten
tebukuro
手(て)袋(ぶくろ)
- Izgubio sam jednu rukavicu u snijegu.
- [watashi wa] yuki no naka de katahou no tebukuro wo nakushi mashita.
- [私は] 雪の中で片方の手袋をなくしました。
- I lost one of my gloves in the snow.
Vocabulary:
snijeg (plural: snjegovi) 雪 (ゆき, yuki) - snow
rukavica bez prstiju ミトン ( miton) - a glove without fingers, a mitten
Woolen Socks
Vunena čarapa (plural: vunene čarape)
keito no kutsushita
毛(け)糸(いと)の靴(くつ)下(した)
- Dobio/dobila sam par vunenih čarapa od Djeda Mraza prošle godine!
- watashi wa kyonen santakuroosu ni keito no kutsushita wo issoku morai mashita!
- 私は去年サンタクロースに毛糸の靴下を一足もらいました!
- I received a pair of woolen socks from Santa Claus last year!
Vocabulary:
klupko vune (plural: klupka vune) 毛糸(けいと, keito) - woolen yarn
čarapa (plural: čarape) 靴下(くつした, kutsushita)- socks
keito no kutsushita
毛(け)糸(いと)の靴(くつ)下(した)
- Dobio/dobila sam par vunenih čarapa od Djeda Mraza prošle godine!
- watashi wa kyonen santakuroosu ni keito no kutsushita wo issoku morai mashita!
- 私は去年サンタクロースに毛糸の靴下を一足もらいました!
- I received a pair of woolen socks from Santa Claus last year!
Vocabulary:
klupko vune (plural: klupka vune) 毛糸(けいと, keito) - woolen yarn
čarapa (plural: čarape) 靴下(くつした, kutsushita)- socks
Christmas Tree
Božićno drvce (plural: Božićna drvca)
Božićna jelka (plural: Božićne jelke)
Božićno drvo (plural: Božićna drva)
jelka (plural: jelke)
kurisumasu-tsurii
クリスマス・ツリー
- Pomozi mi okititi Božićno drvce.
- kurisumasu tsurii no kazaritsuke wo tetsudatte.
- クリスマス・ツリーの飾り付けを手伝って。
- Help me decorate the Christmas tree.
Vocabulary:
Božić (plural: Božići) クリスマス (くりすます, kurisumasu) - Christmas
drvce (plural: drvca) 小さい木(ちいさいき, chiisai ki)、小さな木(ちいさなき, chiisana ki) - little tree
drvo (plural: drva) 木 (き, ki)- tree
jela (plural: jele) モミの木 (もみのき, momi no ki) - fir tree
jelka (plural: jelke) 小さいモミの木、ちいさなモミの木 - little fir tree
Božićna jelka (plural: Božićne jelke)
Božićno drvo (plural: Božićna drva)
jelka (plural: jelke)
kurisumasu-tsurii
クリスマス・ツリー
- Pomozi mi okititi Božićno drvce.
- kurisumasu tsurii no kazaritsuke wo tetsudatte.
- クリスマス・ツリーの飾り付けを手伝って。
- Help me decorate the Christmas tree.
Vocabulary:
Božić (plural: Božići) クリスマス (くりすます, kurisumasu) - Christmas
drvce (plural: drvca) 小さい木(ちいさいき, chiisai ki)、小さな木(ちいさなき, chiisana ki) - little tree
drvo (plural: drva) 木 (き, ki)- tree
jela (plural: jele) モミの木 (もみのき, momi no ki) - fir tree
jelka (plural: jelke) 小さいモミの木、ちいさなモミの木 - little fir tree
Sumo Wrestler
Sumo borac (plural: sumo borci)
rikishi, o-sumo-san
力(りき)士(し), お相(す)撲(もう)さん
- Sumo borci su ogromni!
- o-sumo-san wa mina ookii desu!
- お相撲さんは皆大きいです!
- Sumo wrestlers are huge!
- Vidio sam poznatog Sumo borca u restoranu.
- watashi wa resutoran de, yuumei na rikishi wo mikake mashita.
- 私はレストランで、有名な力士を見かけました。
- I saw a famous Sumo wrestler in a restaurant.
- Sumo borac mi se nasmiješio!
- sono o-sumo-san wa watashi ni warai kake mashita.
- そのお相撲さんは私に笑いかけました。
- The Sumo wrestler smiled at me.
Vocabulary:
borac (plural: borci) 格闘家 (かくとうか, kakutouka) - fighter
restoran (plural: restorani) レストラン(れすとらん, resutoran)、料理店 (りょうりてん, ryouriten) - restaurant
poznat, poznata, poznato 有名な(ゆうめいな, yuumei na)- famous, well-known
rikishi, o-sumo-san
力(りき)士(し), お相(す)撲(もう)さん
- Sumo borci su ogromni!
- o-sumo-san wa mina ookii desu!
- お相撲さんは皆大きいです!
- Sumo wrestlers are huge!
- Vidio sam poznatog Sumo borca u restoranu.
- watashi wa resutoran de, yuumei na rikishi wo mikake mashita.
- 私はレストランで、有名な力士を見かけました。
- I saw a famous Sumo wrestler in a restaurant.
- Sumo borac mi se nasmiješio!
- sono o-sumo-san wa watashi ni warai kake mashita.
- そのお相撲さんは私に笑いかけました。
- The Sumo wrestler smiled at me.
Vocabulary:
borac (plural: borci) 格闘家 (かくとうか, kakutouka) - fighter
restoran (plural: restorani) レストラン(れすとらん, resutoran)、料理店 (りょうりてん, ryouriten) - restaurant
poznat, poznata, poznato 有名な(ゆうめいな, yuumei na)- famous, well-known
Notebook
Bilježnica (plural: bilježnice)
nooto
ノート
- Nigdje ne mogu naći svoju bilježnicu!
- watashi no nooto ga doko nimo mitsukari masen!
- 私のノートがどこにも見つかりません!
- I can't find my notebook anywhere!
nooto
ノート
- Nigdje ne mogu naći svoju bilježnicu!
- watashi no nooto ga doko nimo mitsukari masen!
- 私のノートがどこにも見つかりません!
- I can't find my notebook anywhere!
Sand Hill
Pješčano brdo (plural: pješčana brda)
sakyuu
砂(さ)丘(きゅう)
→ Check our kanji blog for 砂
- Nikad nisam vidio/vidjela takva jezerca na pješčanim brdima.
- sakyuu ni sonna ike ga aru nan te, watashi wa imamade mita koto ga ari masen.
- 砂丘にそんな池があるなんて、私はいままで見たことがありません。
- I've never seen such ponds in sand hills.
sakyuu
砂(さ)丘(きゅう)
→ Check our kanji blog for 砂
- Nikad nisam vidio/vidjela takva jezerca na pješčanim brdima.
- sakyuu ni sonna ike ga aru nan te, watashi wa imamade mita koto ga ari masen.
- 砂丘にそんな池があるなんて、私はいままで見たことがありません。
- I've never seen such ponds in sand hills.
Lighthouse
Svjetionik (plural: svjetionici)
toudai
灯(とう)台(だい)
- Puno je svjetionika na obali Mainea.
- mein-shuu no engan ni wa takusan no toudai ga arimasu.
- メイン州の沿岸にはたくさんの灯台があります。
- There are many lighthouses on the coast of Maine.
toudai
灯(とう)台(だい)
- Puno je svjetionika na obali Mainea.
- mein-shuu no engan ni wa takusan no toudai ga arimasu.
- メイン州の沿岸にはたくさんの灯台があります。
- There are many lighthouses on the coast of Maine.
Star-Shape
Oblik zvijezde (plural: oblici zvijezde/a)
hoshigata
星(ほし)型(がた)
- Napravimo ledene kocke u obliku zvijezde!
- hoshigata no koori wo tsukuri mashou!
- 星型の氷を作りましょう!
- Let's make star-shaped ice cubes!
Vocabulary:
oblik (plural: oblici) 形(かたち, katachi)- shape
led 氷(こおり, koori)- ice
kocka (plural: kocke) 立方体(りっぽうたい, rippoutai)- cube
napraviti 作る(つくる, tsukuru)- to make
hoshigata
星(ほし)型(がた)
- Napravimo ledene kocke u obliku zvijezde!
- hoshigata no koori wo tsukuri mashou!
- 星型の氷を作りましょう!
- Let's make star-shaped ice cubes!
Vocabulary:
oblik (plural: oblici) 形(かたち, katachi)- shape
led 氷(こおり, koori)- ice
kocka (plural: kocke) 立方体(りっぽうたい, rippoutai)- cube
napraviti 作る(つくる, tsukuru)- to make
Alley
Uličica (plural: uličice)
roji
路(ろ)地(じ)
- Hodao/hodala sam koliko sam god brzo mogao/mogla u tamnoj uličici.
- watashi wa sono kurai roji wo dekiru dake hayaku aruki mashita.
- 私はその暗い路地を出来るだけ速く歩きました。
- I walked as fast as possible in the dark alley.
Vocabulary:
ulica (plural: ulice) 道 (みち, michi) - street
hodati 歩く (あるく, aruku) - to walk
roji
路(ろ)地(じ)
- Hodao/hodala sam koliko sam god brzo mogao/mogla u tamnoj uličici.
- watashi wa sono kurai roji wo dekiru dake hayaku aruki mashita.
- 私はその暗い路地を出来るだけ速く歩きました。
- I walked as fast as possible in the dark alley.
Vocabulary:
ulica (plural: ulice) 道 (みち, michi) - street
hodati 歩く (あるく, aruku) - to walk
Viola (Violets)
Ljubičica (plural: ljubičice)
sumire
すみれ、スミレ
- Ljubičice su ljubičaste.
- sumire wa murasaki-iro desu.
- すみれは紫色です。
- Violets are purple in color.
Vocabulary:
Ljubičast, ljubičasta, ljubičasto 紫 (むらさき, murasaki) - purple/violet (color)
sumire
すみれ、スミレ
- Ljubičice su ljubičaste.
- sumire wa murasaki-iro desu.
- すみれは紫色です。
- Violets are purple in color.
Vocabulary:
Ljubičast, ljubičasta, ljubičasto 紫 (むらさき, murasaki) - purple/violet (color)
Sunflower
Suncokret (plural: suncokreti)
himawari
向日葵(ひまわり、ヒマワリ)
- Posadio/posadila sam nekoliko suncokreta ispred moje kuće.
- watashi wa ie no mae ni himawari wo ikuraka ue mashita.
- 私は家の前に向日葵をいくらか植えました。
- I planted some sunflowers in front of my house.
Vocabulary:
sunce (the sun) + okretati (to turn) = suncokret
himawari
向日葵(ひまわり、ヒマワリ)
- Posadio/posadila sam nekoliko suncokreta ispred moje kuće.
- watashi wa ie no mae ni himawari wo ikuraka ue mashita.
- 私は家の前に向日葵をいくらか植えました。
- I planted some sunflowers in front of my house.
Vocabulary:
sunce (the sun) + okretati (to turn) = suncokret
Flower Shop
Cvjećara (plural: cvjećare)
hana-ya
花(はな)屋(や)
- Radim u cvjećari.
- watashi wa hana-ya de hataraite imasu.
- 私は花屋で働いています。
- I work at a flower shop.
- Moram stati u cvjećaru na putu kući.
- watashi wa ie ni kaeru tochuu, hana-ya ni yorane ba nari masen.
- 私は家に帰る途中、花屋に寄らねばなりません。
- I must stop by the flower shop on my way home.
Vocabulary:
Cvijet (plural: cvijetovi, cvijeće) 花(はな, hana) - flower
hana-ya
花(はな)屋(や)
- Radim u cvjećari.
- watashi wa hana-ya de hataraite imasu.
- 私は花屋で働いています。
- I work at a flower shop.
- Moram stati u cvjećaru na putu kući.
- watashi wa ie ni kaeru tochuu, hana-ya ni yorane ba nari masen.
- 私は家に帰る途中、花屋に寄らねばなりません。
- I must stop by the flower shop on my way home.
Vocabulary:
Cvijet (plural: cvijetovi, cvijeće) 花(はな, hana) - flower
Bell
Zvono (plural: zvona)
suzu
鈴(すず)
- veliko zvono
- ookina (ookii) suzu
- 大きな(大きい) 鈴
- a large bell
- Crkvena zvona zvone svaki dan u podne.
- sono kyoukai no kane wa mainichi shougo ni nari masu.
- その教会の鐘は毎日正午に鳴ります。
- The church bells toll every day at noon.
suzu
鈴(すず)
- veliko zvono
- ookina (ookii) suzu
- 大きな(大きい) 鈴
- a large bell
- Crkvena zvona zvone svaki dan u podne.
- sono kyoukai no kane wa mainichi shougo ni nari masu.
- その教会の鐘は毎日正午に鳴ります。
- The church bells toll every day at noon.
Lily of the Valley
Zvončić (plural: zvončići)
suzuran
鈴(すず)蘭(らん)
- bijeli zvončići
- shiroi suzuran
- 白い鈴蘭
- a white lily of the valley
- Moj omiljeni cvijet je zvončić.
- watashi no suki na hana wa suzuran desu.
- 私の好きな花は鈴蘭です。
- My favorite flower is the Lily of the Valley.
Vocabulary:
Cvijet (plural: cvijetovi, cvijeće) 花 (はな, hana) - flower
suzuran
鈴(すず)蘭(らん)
- bijeli zvončići
- shiroi suzuran
- 白い鈴蘭
- a white lily of the valley
- Moj omiljeni cvijet je zvončić.
- watashi no suki na hana wa suzuran desu.
- 私の好きな花は鈴蘭です。
- My favorite flower is the Lily of the Valley.
Vocabulary:
Cvijet (plural: cvijetovi, cvijeće) 花 (はな, hana) - flower
Bouquet
Buket (plural: buketi)
hanataba
花(はな)束(たば)
- Moj momak mi je dao buket ruža za rođendan.
- watashi no kare wa, tanjoubi ni bara no hanataba wo kure mashita.
- 私の彼は、誕生日にバラの花束をくれました。
- My boyfriend gave me a bouquet of roses for my birthday.
Vocabulary:
Rođendan (plural: rođendani) 誕生日(たんじょうび tanjoubi)- birthday
Ruža (plural: ruže) バラ (ばら bara)- rose
hanataba
花(はな)束(たば)
- Moj momak mi je dao buket ruža za rođendan.
- watashi no kare wa, tanjoubi ni bara no hanataba wo kure mashita.
- 私の彼は、誕生日にバラの花束をくれました。
- My boyfriend gave me a bouquet of roses for my birthday.
Vocabulary:
Rođendan (plural: rođendani) 誕生日(たんじょうび tanjoubi)- birthday
Ruža (plural: ruže) バラ (ばら bara)- rose
Dandelion
Maslačak (plural: maslačci)
tanpopo
タンポポ
- Polje je bilo prekriveno maslačcima.
- nohara wa tanpopo de oowarete imashita.
- 野原はタンポポで覆われていました。
- The field was covered with dandelions.
- Volim ležati na polju maslačaka.
- watashi wa tanpopo ga ippai no harappa de nesoberu no ga suki desu.
- 私はタンポポがいっぱいの原っぱで寝そべるのが好きです。
- I like to lie in the field of dandelions.
Vocabulary:
polje (plural: polja) 野原(のはら)、原っぱ(はらっぱ)、畑(はたけ) - field
čaj od maslačka タンポポ茶(たんぽぽちゃ) - dandelion tea
tanpopo
タンポポ
- Polje je bilo prekriveno maslačcima.
- nohara wa tanpopo de oowarete imashita.
- 野原はタンポポで覆われていました。
- The field was covered with dandelions.
- Volim ležati na polju maslačaka.
- watashi wa tanpopo ga ippai no harappa de nesoberu no ga suki desu.
- 私はタンポポがいっぱいの原っぱで寝そべるのが好きです。
- I like to lie in the field of dandelions.
Vocabulary:
polje (plural: polja) 野原(のはら)、原っぱ(はらっぱ)、畑(はたけ) - field
čaj od maslačka タンポポ茶(たんぽぽちゃ) - dandelion tea
Subscribe to:
Posts (Atom)