Study/Learn

DSC00586
DSC00586
Originally uploaded by 温泉たまご
Studirati - verb, imperfective (to study)
Učiti - verb, imperfective (to learn/study)
Naučiti - verb, perfective (to learn)

benkyou suru (to study)
(べん)(きょう)する

manabu (to learn/study)
(まな)

- Jučer sam morao/morala učiti povijest, stoga nisam mogao/mogla otići pogledati film.
- kinou wa rekishi no benkyou wo shinakute wa naranakatta node, eiga wo mi ni ikemasen deshita.
- 昨日は歴史の勉強をしなくてはならなかったので、映画を見に行けませんでした。
- I had to study history yesterday, so I couldn't go see a movie.

- Naučio/naučila sam kako pozdraviti ljude na hrvatskom (jeziku).
- watashi wa kuroachia go de no aisatsu no shikata wo manabi mashita.
- 私はクロアチア語での挨拶の仕方を学びました。
- I learned how to greet people in Croatian.

- Studiram japanologiju na Sveučilištu u Zagrebu.
- watashi wa zagurebu daigaku de japanorogii wo benkyou shite imasu.
- 私はザグレブ大学でジャパノロジー(日本学)を勉強しています。
- I study Japanology at the University of Zagreb.

Snow Globe

Frozen snow globe.
Frozen snow globe.
Originally uploaded by fallconary615
Snježna kugla (plural: snježne kugle)

sunoo doomu

スノードーム

- Moja snježna kugla je pala sa police, ali se na sreću uopće nije razbila.
- watashi no sunoo doomu ga tana kara ochimashita ga, kouun nimo zenzen kowaremasen deshita.
- 私のスノードームが棚から落ちましたが、幸運にも全然壊れませんでした。
- My snow globe fell from the shelf, but luckily it didn't break at all.

- Moj momak/dečko mi je poklonio snježnu kuglu za rođendan. (Literally: My boyfriend gifted me with a snow globe for birthday.)
- watashi no kare ga, tanjoubi ni sunoo doomu wo kuremashita.
- 私の彼が、誕生日にスノードームをくれました。
- My boyfriend gave me a snow globe as a birthday gift.

Vocabulary:
snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
kugla 球(きゅう)、丸い物体 - a sphere, a round object

Kick

Udariti nogom (lit.- to hit with a leg)

keru

(け)

- Moj brat je u bijesu udario vrata nogom.
- watashi no otouto (ani) wa, okotte doa wo keri mashita.
- 私の弟(兄)は、怒ってドアを蹴りました。
- My brother kicked the door in anger.

Vocabulary:
tobu + keru → tobigeri (noun)
leteći udarac nogom 飛び蹴り(とびげり)- flying kick (noun)

Ceiling

Kenninji
Kenninji
Originally uploaded by Mariko Kato
Strop (plural: stropovi)
Plafon (plural: plafoni)

tenjou

(てん)(じょう)

- Hagrid je udario svoju glavu od strop u Harrijevoj sobi.
- haguriddo wa harii no heya de, tenjou ni atama wo butsuke mashita.
- ハグリッドはハリーの部屋で、天井に頭をぶつけました。
- Hagrid hit his head on the ceiling in Harry's room.

Vocabulary:
  • plafonjera 天井灯(てんじょうとう) - a ceiling light
  • luster シャンデリア - a chandelier
Note: Plafonjera is a light device attached directly to the ceiling, as opposed to luster which hangs.

Postage Stamp

Poštanska marka (plural: poštanske marke)

[yuubin] kitte

[郵(ゆう)便(びん)](きっ)(て)

- Skupljam poštanske marke.
- watashi wa kitte wo atsumete imasu.
- 私は切手を集めています。
- I collect postage stamps.

- Idem u poštu kupiti poštanske marke.
- [私は]切手を買いに郵便局へ行ってきます。
- [watashi wa] kitte wo kai ni yuubinkyoku e ittekimasu.
- I'm going to the post office to buy postage stamps.

Vocabulary:
  • memorijalna poštanska marka 記念切手(きねんきって)、特殊切手(とくしゅきって)- a commemorative postage stamp
  • pošta 郵便局(ゆうびんきょく)- a post office
  • markica: a diminutive of marka

Reflection

golden trumpet
golden trumpet
Originally uploaded by beak_bird
Refleksija (plural: refleksije)
Odraz (plural: odrazi)

hansha, utsutta kage

(はん)(しゃ)、(うつ)った影(かげ)

- Mislila sam da sam vidjela duha, ali to je bio samo odraz moje majke u ogledalu.(♀)
- yuurei wo mita to omoimashita ga, sore wa tanni kagami ni utsutta haha no kage deshita.
- 幽霊を見たと思いましたが、それは単に鏡に映った母の影でした。
- I thought I saw a ghost, but it was just a reflection of my mother in a mirror.

Vocabulary:
duh (plural: duhovi) 幽霊(ゆうれい)、お化(ば)け - ghost
ogledalo (plural: ogledala) 鏡(かがみ)- mirror

Listen/Hear


- I Can Hear It! -
Originally uploaded by Anna Marie Gearhart
Slušati - verb, imperfective (to listen/obey)
Poslušati - verb, perfective (to listen/obey)
Čuti - verb, imperfective (to hear)

(き) (to listen/hear)
(き)こえる (to hear)

- Volim slušati njen prelijepi glas.
- boku wa kanojo no utsukushii koe wo kiku no ga daisuki desu.
- 僕は彼女の美しい声を聞くのが大好きです。(♂)
- I love to listen to her beautiful voice.

- Čujem zvuke mora.
- umi no oto ga kikoeru.
- の音が聞こえる。
- I hear the sound of the sea.

- Slušaj svoju majku!
- [anata no] okaasan no iu koto wo kikinasai!
- [あなたの] お母さんのいうことを聞きなさい!
- Listen to your mother!(= Obey your mother!)

cf.

Kiosk


red'n'white
Originally uploaded by regular gonzales
Kiosk (plural: kiosci)

baiten

(ばい)(てん)

- Kupio/kupila sam novine sa kioska na Trgu bana Jelačića.
- watashi wa ierachitchi hiroba no baiten de shinbun wo kaimashita.
- 私はイェラチッチ広場の売店で新聞を買いました。
- I bought a newspaper at a kiosk in the Ban Jelačić Square.

Vocabulary:
novine (always plural) 新聞 (しんぶん) - newspaper

Thread


Threads
Originally uploaded by kayla coo
Konac (plural: konci)
Nit (plural: niti)

ito

(いと)

- Iskoristio/iskoristila sam crni konac da ušijem dugme.
- watashi wa botan wo nuitsukeru tame ni kuroi ito wo tsukai mashita.
- 私はボタンを縫いつけるために黒い糸を使いました。
- I used black thread to sew a button.

Electrical Wire


birds on a wire.
Originally uploaded by Kerry Ball
Električni kabl (plural: električni kablovi)

densen

(でん)(せん)

- Mnogo ptica sjedi na električnim kablovima.
- tori ga takusan densen ni tomatte imasu.
- 鳥がたくさん電線に留まっています。
- Many birds are sitting on the electrical wires.

Vocabulary:
ptica (plural: ptice) 鳥(とり)- bird

Cemetery


All Saints' Day
Originally uploaded by N-Sarn
Groblje (plural: groblja)

bochi, hakaba

(ぼ)(ち)、(はか)(ば)

- Moj mali brat kaže da je vidio duha na groblju.
- watashi no otouto wa, sono bochi de yuurei wo mita to iimasu.
- 私の弟は、その墓地で幽霊を見たと言います。
- My little brother says he saw a ghost at the cemetery.

Vocabulary:
grob (plural: grobovi) 墓(haka)、お墓(ohaka) - grave
duh (plural: duhovi) 幽霊(yuurei)、お化け(obake) - ghost

Acorn


どんぐり坊や達
Originally uploaded by SABU=CAT
Žir (plural: žirevi)

donguri

どんぐりドングリ

- Veliki hrastovi iz malih žireva narastu.
- ookina kashi no ki mo chiisana donguri kara sodachimasu.
- 大きなカシの木も小さなドングリから育ちます。
- Great oaks from little acorns grow. 

Meatball


114/365 Making the Meatballs
Originally uploaded by lfstar68
Mesna okruglica (plural: mesne okruglice)

nikudango, miitobooru

(にく)だんごミートボール

- Pravim mesne okruglice za večeru.
- [watashi wa] yuushoku no tame ni nikudango wo tsukutte imasu.
- [私は]夕食のために肉だんごを作っています。
- I'm making meatballs for dinner.

cf. dinner

Tree

Drvo (plural: drveća, drva)

ki

(き)

- Je li ono drvo kišobrana?!
- are wa kasa no ki desuka?!
- あれは傘の木ですか?!
- Is that a tree of umbrellas?!

Rabbit

Zec (plural: zečevi)

usagi

(うさぎ), ウサギ

- Prvi put u životu sam vidio/vidila divljeg zeca.
- watashi wa umarete hajimete yasei no usagi wo mimashita.
- 私は生まれて初めて野生のウサギを見ました。
- I saw a wild rabbit for the first time in my life.
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran