Climb


Ice climbing course
Originally uploaded by Gummi Stóri.
Penjati se - verb, imperfective
Popeti se - verb, perfective

noboru

(のぼ)

- Morali smo se popeti uz ledenu liticu.
- watashi tachi wa koori no gake wo nobora nakereba narimasen deshita.
- 私たちはの崖を登らなければなりませんでした。
- We had to climb up a cliff of ice.

Vocabulary:
litica (plural: litice) 崖(がけ, gake) - cliff
led 氷(こおり, koori) - ice

Hair


blue hair
Originally uploaded by merwing.
Kosa (plural: kose)

kami, kami no ke

(かみ)、(かみ)の毛(け)

- Obojio/Obojila sam kosu u plavo.
- watashi wa kami no ke wo aoku some mashita.
- 私は髪の毛を青く染めました。
- I dyed my hair blue.

- Sve imaju plavu kosu!
- minna aoi kami wo shite imasu!
- みんな青い髪をしています!
- All of them have blue hair!

Vocabulary:
obojiti 染める(そめる, someru) - to dye, to color (verb)
boja 色(いろ, iro) - color (noun)
plav, plava, plavo 青い(あおい, aoi) - blue* (adj. )
*In Croatian, blue also means blonde when it refers to hair.

Breeze


whispering breeze / evening
Originally uploaded by HoodieR
Povjetarac (plural: povjetarci)

soyokaze

そよ風(かぜ)

- Zavjesa se nježno povijala na laganom povjetarcu.
- soyokaze ga kaaten wo yasashiku yurashi mashita.
- そよ風がカーテンをやさしく揺らしました。
- The curtain swayed softly in a light breeze.

Vocabulary:
zavjesa (plural: zavjese) カーテン(kaaten)- curtain
nježno 優しく(やさしく, yasashiku)- adv. softly, gently
vjetar (plural: vjetrovi) 風

Wind


lex02
Originally uploaded by
Daniel Olinick
Vjetar (plural: vjetrovi)

kaze

(かぜ)

- Vjetar mi je podigao suknju!
- watashi no sukaato ga kaze de mekure agari mashita.
- 私のスカートが風でめくれ上がりました。
- The wind blew my skirt up.

Vocabulary:
suknja (plural: suknje) スカート(sukaato)- skirt
povjetarac (plural: povjetarci) そよ風

Bury

Zakopati - verb, perfective

umeru, uzumeru

(う)める(うず)める

- Zakopao/zakopala sam lice u novi snijeg.
- watashiha shinsetsu ni kao wo uzume mashita.
- 私は新雪に顔を埋(うず)めました。
- I buried my face into the fresh snow.

- Zakopao/zakopala sam novčić u naše dvorište.
- watashi wa niwa ni koin wo ume mashita.
- 私は裏庭にコインを埋(う)めました。
- I buried a coin in our backyard.

Vocabulary:
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face
dvorište (plural: dvorišta) 庭(にわ, niwa) - yard, backyard
novčić (plural: novčići) コイン(koin)、硬貨(こうか) - coin

埋(うず)める - to bury, to cover up
埋(う)める - to bury, to fill

Aurora Borealis, Northern Lights


Wondering
Originally uploaded by piqquam.
Polarna svjetlost (plural: polarne svjetlosti) - polar light

oorora

オーロラ

- Čekali smo cijelu noć da napokon vidimo polarnu svjetlost.
- watashitachi wa hitobanjuu matte, tsuini oorora wo mimashita.
- 私たちは一晩中待って、ついにオーロラを見ました。
- We waited all night to see aurora at last.

Vocabulary:
polaran, polarna, polarno 北極の(ほっきょくの)、南極の(なんきょくの) - polar
svjetlo (plural: svjetla) 光(ひかり, hikari) - light
svjetlost (plural: svjetlosti) 光(ひかり, hikari) - light
noć (plural: noći) 夜(よる, yoru) - night
pol (plural: polovi) - pole
sjeverni pol (plural: sjeverni polovi) 北極(ほっきょく) - north pole
južni pol (plural: južni polovi) 南極(なんきょく) - south pole

Mummy

Mumija (plural: mumije)

miira

ミイラ

- Izgledala je baš kao mumija!
- kanojo wa marude miira no youni mie mashita!
- 彼女はまるでミイラのようにみえました!
- She looked just like a mummy!

- Mumija je bila pažljivo zamotana u zavoje.
- sono miira wa houtai de teinei ni makarete imashita.
- そのミイラは包帯でていねいに巻かれていました。
- The mummy was carefully wrapped in bandages.

- Gledam film o mumijama na televizoru.
- watashi wa terebi de miira no eiga wo mite iru tokoro desu.
- わたしはテレビでミイラの映画を見ているところです。
- I am watching a movie about mummies on TV.

Vocabulary:
zavoj (plural: zavoji) 包帯(ほうたい, houtai) - bandage
zamotati 巻く(まく, maku) - to wrap
film (plural: filmovi) 映画(えいが, eiga) - movie
televizor (televizori) テレビ(てれび, terebi) - television

Shelf


BirdsCatsAPigAndTurtle
Originally uploaded by Miss Gem
Polica (plural: police)

tana

(たな)

- Stavio/Stavila sam svoje lutke na police u mojoj spavaćoj sobi.
- watashi wa ningyou tachi wo shinshitsu no tana no ue ni nose mashita.
- 私は人形たちを寝室の棚の上に載せました。
- I put my dolls on the shelves in my bedroom.

Vocabulary:
lutka (plural: lutke) 人形(にんぎょう, ningyou) - doll
spavaća soba (plural: spavaće sobe) 寝室 (しんしつ, shinshitsu) - bedroom

Chimney


Trinity Lane?
Originally uploaded by
Sébastien Vigneau....
Dimnjak (plural: dimnjaci)

entotsu

(えん)(とつ)

- Svaka kuća u mom selu ima visok dimnjak.
- watashi no mura wa, dono ie ni mo takai entotsu ga ari masu.
- 私の村は、どの家にも高い煙突があります。
- Each house in my village has a tall chimney.

Vocabulary:
selo (plural: sela) 村(むら, mura) - village
kuća (plural: kuće) 家(いえ, ie) - house
visok, visoka, visoko 高い(たかい, takai) - (adjective) tall, high

Sled


Husky_sled.jpg
Originally uploaded by jonlarge.
Sanjke (plural: sanjke)

sori

そり

- Moj ujak mi je dopusto da vozim njegove sanjke jučer.
- ojisan ga kinou watashi wo sori ni norasete kure mashita.
- おじさんが昨日私をそりに乗らせてくれました。
- My uncle let me ride his sled yesterday.

Vocabulary:
ujak (plural: ujaci) 叔父さん*、伯父さん**(おじさん, ojisan) - uncle
jučer 昨日(きのう, kinou) - yesterday
voziti 運転する(うんてんする, unten suru) - to drive
*叔父さん - a younger brother of your parent
**伯父さん - an elder brother of your parent

Toe


Middle Child
Originally uploaded by gotbaby.
Nožni prst (plural: nožni prsti)

ashi no yubi

(あし)の指(ゆび)

- Pogledajte ta slatka lica na njenim nožnim prstima!
- kanojo no ashi no yubi ni aru ano kawaii kawo wo mite yo!
- 彼女の足の指にあるあのかわいい顔を見てよ!
- Look at those cute faces on her toes!

Vocabulary:
prst (plural: prsti) 指(ゆび, yubi) - finger
noga (plural: noge) 足(あし, ashi) - leg
lice (plural: lica) 顔(かお, kao) - face

Tattoo


right wing
Originally uploaded by regular gonzales.
Tetovaža (plural: tetovaže)

irezumi, tatuu

(い)れ墨(ずみ), タトゥー

- Nemam ni jednu tetovažu na leđima.
- watashi no senaka ni wa hitotsu mo irezumi ga arimasen.
- 私の背中にはひとつも入れ墨がありません。
- I don't have a single tattoo on my back.

Vocabulary:
leđa (plural: leđa) 背中 (せなか, senaka) - one's back

Letter


LaLoux's letter
Originally uploaded by a mere excursion.
Pismo (plural: pisma)

tegami

(て)(がみ)

- Primio/primila sam predivno pismo iz Hrvatske!
- kuroachia kara kireina tegami ga todoki mashita!
- クロアチアから綺麗な手紙が届きました!
- I've received a beautiful letter from Croatia!

Vocabulary:
primiti 受け取る(うけとる, uketoru)- to recieve
届く(とどく, todoku)- to reach

Fireplace


Merry Christmas!
Originally uploaded by FriendofLight.
Kamin (plural: kamini)

danro

(だん)(ろ)

- Proveo/provela sam večer čitajući knjigu uz kamin.
- sono ban watashi wa danro no soba de hon wo yonde sugoshi mashita.
- その晩私は暖炉のそばで本を読んで過ごしました。
- I spent the evening reading a book by the fireplace.

- Stavili su Božićno drvce pored kamina.
- karera wa kurisumasu-tsurii wo danro no soba ni tate mashita.
- 彼らはクリスマスツリーを暖炉のそばにたてました。
- They put up a Christmas tree by the fireplace.

Vocabulary:
čitati 読む (よむ, yomu) - verb, to read, imperfective
pročitati 読む (よむ, yomu)- verb, to read, perfective

knjiga (plural: knjige)  本(ほん, hon) - book

Drum


Acrobatic?
Originally uploaded by tanakawho.
Bubanj (plural: bubnjevi)

taiko

(たい)(こ)

- Sviraju bubnjeve da proslave Novu godinu.
- [karera wa] shinnen wo iwau tame ni taiko wo tataki masu.
- [彼らは]新年を祝うために太鼓を叩きます。
- They play the drums to celebrate the New Year.

Vocabulary:
slaviti 祝う (iwau, いわう)- to celebrate (imperfective)
Nova godina 新年 (しんねん, shinnen)- the New Year
nov, nova, novo 新しい (あたらしい, atarashii)- new
godina (plural: godine) 年 (とし, toshi)- year
叩く (たたく, tataku)- to beat
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2018
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran