Noć (plural: noći)
yoru
夜(よる)
- Kad noć padne, ulična svijetla svijetle narandžasto.
- yoru ni naru to, gaitou ga orenji-iro ni kagayaki masu.
- 夜になると、街灯がオレンジ色に輝きます。
- When the night falls, the street lights glow orange.
- Jučer je noćno nebo bilo tako puno zvijezda!
- kinou wa yozora ga manten no hoshi deshita! (= kinou no yozora wa hoshi de ippai deshita!)
- 昨日は夜空が満天の星でした!(= 昨日の夜空は星でいっぱいでした!)
- The night sky was so full of stars yesterday!
Vocabulary:
ulično svjetlo (pl.:ulična svijetla) 街灯(がいとう) - a street light
noćno nebo 夜空(よぞら)- night's sky
sinoć 昨夜(さくや), 昨日の夜(きのうのよる)- last night
Tram
Light
Picture Book
Slikovnica (plural: slikovnice)
ehon
絵(え)本(ほん)
- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)亀についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.
ehon
絵(え)本(ほん)
- Naručio/naručila sam slikovnicu o kornjačama sa Amazona.
- [watashi wa] kame ni tsuite no ehon wo amazon de chuumon shimashita.
- (私は)亀についての絵本をアマゾンで注文しました。
- I ordered a picture book about turtles from Amazon.
Book
Knjiga (plural: knjige)
hon
本(ほん)
- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.
- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.
Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library
hon
本(ほん)
- Dječak čita knjigu u krevetu.
- otoko no ko ga beddo (no naka) de hon wo yonde imasu.
- 男の子がベッド(の中)で本を読んでいます。
- A boy is reading a book in bed.
- Posudio/posudila sam 5 knjiga iz knjižnice prošli mjesec.
- watashi wa sengetsu, toshokan kara hon wo go satsu kari mashita.
- 私は先月、図書館から本を5冊借りました。
- I borrowed 5 books from the library last month.
Vocabulary:
knjižnica (plural: knjižnice) 図書館(としょかん) - library
Street
Ulica (plural: ulice)
douro, michi
道(どう)路(ろ), 道(みち)
- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?
- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.
douro, michi
道(どう)路(ろ), 道(みち)
- Je li ovo jednosmjerna ulica?
- kono douro wa ippou tsuukou desu ka?
- この道路は一方通行ですか。
- Is this a one-way street?
- Idi ovom ulicom i pronaći ćeš knjižnicu.
- kono michi wo zutto iku to toshokan ga arimasu yo.
- この道をずっと行くと図書館がありますよ。
- Go down this street, and you'll find the library.
Party
Zabava (plural: zabave)
paatii
パーティー
- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.
paatii
パーティー
- Mnogo mojih prijatelja je došlo na moju rođendansku zabavu.
- oozei no tomodachi ga watashi no tanjoubi paatii ni kite kuremashita.
- 大勢の友達が私の誕生日パーティーに来てくれました。
- A lot of my friends came to my birthday party.
Subscribe to:
Posts (Atom)







