Unutra - inside
Unutar - inside
U - in, inside
naka, uchi
中(なか)、内(うち)
- Pada kiša, uđimo unutra.
- ame ga futte imasu. naka ni hairi mashou.
- 雨が降っています。中に入りましょう。
- It is raining, let's go inside.
- Ima bazen unutar dvorane.
- hooru no uchigawa ni puuru ga ari masu.
- ホールの内側にプールがあります。
- There is a pool inside the hall.
Note: Unutar is rarely used. Instead, it is replaced with the preposition "u".
- Bazen je u dvorani.
- puuru wa hooru no naka ni ari masu.
- プールはホールの中にあります。
- The pool is in the hall.
- Tko je najviši u tvojoj obitelji?
- go-kazoku no uchi de se ga ichiban takai no wa donata desu ka.
- ご家族の内で背が一番高いのはどなたですか。
- Who is the tallest in your family?
Showing posts with label places. Show all posts
Showing posts with label places. Show all posts
Outside
Napolje (napolju)
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Van, vani
Izvan, izvana
Note:
2 or all 3 of the terms above are often used as synonyms in Croatian, however, only one of them sounds natural in certain cases.
soto
外(そと)
→ Check our kanji blog for 外.
- Idem van. ( Idem napolje. )
- soto e itte kimasu.
- 外へ行ってきます。
- I'm going out (outside).
- Napolje!
- soto!
- 外(そと)!
- (Go) Outside!
- Parkirao sam auto izvan garaže.
- [watashi wa] kuruma wo shako no soto ni tome mashita.
- [私は]車を車庫の外にとめました。
- I parked the car outside the garage.
- Napolju pada kiša.
- soto wa ame ga futte imasu.
- 外は雨が降っています。
- It's raining outside.
Field
Polje (plural: polja)
hatake
畑(はたけ)
→ Check our kanji blog for 畑.
- Na polju uzgajam mnogo različitog povrća.
- watashi wa hatake de iroirona yasai wo sodate te imasu.
- 私は畑でいろいろな野菜を育てています。
- I grow many different vegetables in the field.
Vocabulary:
napolju 外で (そとで, soto de) - outside
povrće 野菜 (やさい, yasai) - vegetables
uzgajati 育てる (そだてる, sodateru) - verb, imperfective: to grow, to raise
uzgojiti 育てる (そだてる, sodateru) - verb, perfective: to grow, to raise
hatake
畑(はたけ)
→ Check our kanji blog for 畑.
- Na polju uzgajam mnogo različitog povrća.
- watashi wa hatake de iroirona yasai wo sodate te imasu.
- 私は畑でいろいろな野菜を育てています。
- I grow many different vegetables in the field.
Vocabulary:
napolju 外で (そとで, soto de) - outside
povrće 野菜 (やさい, yasai) - vegetables
uzgajati 育てる (そだてる, sodateru) - verb, imperfective: to grow, to raise
uzgojiti 育てる (そだてる, sodateru) - verb, perfective: to grow, to raise
Hospital
Bolnica (plural: bolnice)
byouin
病(びょう)院(いん)
- Odvedite me u bolnicu, molim vas.
- watashi wo byouin ni tsurete itte kudasai.
- 私を病院に連れて行ってください。
- Take me to a hospital, please.
- Idem u bolnicu dati krv.
- watashi wa kenketsu wo shi ni byouin e itte kimasu.
- 私は献血をしに病院へ行って来ます。
- I'm going to a hospital to donate blood.
Vocabulary:
bolničar (plural: bolničari) 看護士(かんごし, kangoshi) - male nurse
bolničarka (plural: bolničarke) 看護婦(かんごふ, kangofu) - female nurse
bolnička soba (plural: bolničke sobe) 病室(びょうしつ, byoushitsu) - ward, hospital room
toplomjer (plural: toplomjeri) 体温計 (たいおんけい, taionkei)- thermometer
toplo (warm) + mjer ( mjeriti = to measure) = toplomjer
byouin
病(びょう)院(いん)
- Odvedite me u bolnicu, molim vas.
- watashi wo byouin ni tsurete itte kudasai.
- 私を病院に連れて行ってください。
- Take me to a hospital, please.
- Idem u bolnicu dati krv.
- watashi wa kenketsu wo shi ni byouin e itte kimasu.
- 私は献血をしに病院へ行って来ます。
- I'm going to a hospital to donate blood.
Vocabulary:
bolničar (plural: bolničari) 看護士(かんごし, kangoshi) - male nurse
bolničarka (plural: bolničarke) 看護婦(かんごふ, kangofu) - female nurse
bolnička soba (plural: bolničke sobe) 病室(びょうしつ, byoushitsu) - ward, hospital room
toplomjer (plural: toplomjeri) 体温計 (たいおんけい, taionkei)- thermometer
toplo (warm) + mjer ( mjeriti = to measure) = toplomjer
Library
Knjižnica (plural: knjižnice)
toshokan
図書館(としょかん)
- Danas sam bio u Gradskoj knjižnici.
- watashi wa kyou, shiritsu toshokan ni imashita.
- 私は今日、市立図書館にいました。
- I was at the city library today.
Vocabulary:
knjiga (plural: knjige) 本 (ほん, hon), 図書 (としょ, tosho) - book
knjižara (plural: knjižare) 本屋 (ほんや, hon-ya), 書店 (しょてん, shoten) - book store
knjižnica (plural: knjižnice) - library
knjižničar (plural: knjižničari) - male librarian 司書 (ししょ, shisho), 図書館員 (としょかんいん, toshokan-in)
knjižničarka (plural: knjižničarke) - female librarian 司書, 図書館員
toshokan
図書館(としょかん)
- Danas sam bio u Gradskoj knjižnici.
- watashi wa kyou, shiritsu toshokan ni imashita.
- 私は今日、市立図書館にいました。
- I was at the city library today.
Vocabulary:
knjiga (plural: knjige) 本 (ほん, hon), 図書 (としょ, tosho) - book
knjižara (plural: knjižare) 本屋 (ほんや, hon-ya), 書店 (しょてん, shoten) - book store
knjižnica (plural: knjižnice) - library
knjižničar (plural: knjižničari) - male librarian 司書 (ししょ, shisho), 図書館員 (としょかんいん, toshokan-in)
knjižničarka (plural: knjižničarke) - female librarian 司書, 図書館員
Shop
Trgovina (plural: trgovine)
Prodavnica (plural: prodavnice)
mise
店(みせ)
→ Check our kanji blog for 店
- Idem u trgovinu kupiti sendvič.
- omise ni sandoicchi wo kai ni itte kimasu.
- お店にサンドイッチを買いに行ってきます。
- I'm going to a store to buy a sandwich.
- Trgovac stoji ponosno.
- tenshu ga hokori takaku tatte imasu.
- 店主が誇り高く立っています。
- A shopkeeper stands proud.
Vocabulary:
trgovina 店(みせ, mise)- store, shop, trade
prodavnica 店(みせ, mise)- store, shop
prodavati 売る(うる, uru)- to sell
prodavač - a male seller, salesman
prodavačica - a female seller, saleswoman
trgovac - a male seller
Review 4
Jezero (plural: jezera) 湖 (みずうみ, mizu'umi)- lake
Oblak (plural: oblaci) 雲 (くも, kumo)- cloud
Planina (plural: planine) 山 (やま, yama)- mountain
Voda (plural: vode) 水 (みず, mizu) - water
Plaža (plural: plaže) 浜 (はま, hama)- beach
Obala (plural: obale) 海岸 (かいがん, kaigan)- coast
Pjesak (plural: pjeskovi) 砂 (すな, suna)- sand
Val (plural: valovi) 波 (なみ, nami)- wave
Snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
Konj (plural: konji) 馬 (うま, uma)- horse
Jahati (verb) 乗る (のる, noru)- to ride
Čovjek (plural: ljudi) 人 (ひと, hito)- man, person, human
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao)- blue
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori)- green
Bijel, bijela, bijelo 白 (しろ, shiro)- white
Visok, visoka, visoko 高い (たかい, takai)- high, tall
Dalek, daleka, daleko 遠い (とおい, to'oi)- Far
- Jahao sam konja pored jezera.
- watashi wa mizu'umi no soba de uma ni nori mashita.
- 私は湖のそばで馬に乗りました。
- I rode a horse by the lake.
- Planine prekrivene snijegom (planine pokrivene snijegom)
- yuki ni oowareta yama-yama (yukiyama)
- 雪に覆われた山々 (雪山)
- Snow covered mountains (snow mountains)
Oblak (plural: oblaci) 雲 (くも, kumo)- cloud
Planina (plural: planine) 山 (やま, yama)- mountain
Voda (plural: vode) 水 (みず, mizu) - water
Plaža (plural: plaže) 浜 (はま, hama)- beach
Obala (plural: obale) 海岸 (かいがん, kaigan)- coast
Pjesak (plural: pjeskovi) 砂 (すな, suna)- sand
Val (plural: valovi) 波 (なみ, nami)- wave
Snijeg (plural: snijegovi) 雪 (ゆき, yuki)- snow
Konj (plural: konji) 馬 (うま, uma)- horse
Jahati (verb) 乗る (のる, noru)- to ride
Čovjek (plural: ljudi) 人 (ひと, hito)- man, person, human
Plav, plava, plavo 青 (あお, ao)- blue
Zelen, zelena, zeleno 緑 (みどり, midori)- green
Bijel, bijela, bijelo 白 (しろ, shiro)- white
Visok, visoka, visoko 高い (たかい, takai)- high, tall
Dalek, daleka, daleko 遠い (とおい, to'oi)- Far
- Jahao sam konja pored jezera.
- watashi wa mizu'umi no soba de uma ni nori mashita.
- 私は湖のそばで馬に乗りました。
- I rode a horse by the lake.
- Planine prekrivene snijegom (planine pokrivene snijegom)
- yuki ni oowareta yama-yama (yukiyama)
- 雪に覆われた山々 (雪山)
- Snow covered mountains (snow mountains)
Lake
Jezero (plural: jezera)
mizu'umi
湖(みずうみ)
- Kako prelijepo jezero!
- nante kireina mizu'umi!
- なんて綺麗な湖!
- What a beautiful lake!
- Nacionalni park Plitvička jezera
- puritovitse kogun kokuritsu kouen
- プリトヴィツェ湖群国立公園
- Plitvice Lakes National Park
http://www.np-plitvicka-jezera.hr/
mizu'umi
湖(みずうみ)
- Kako prelijepo jezero!
- nante kireina mizu'umi!
- なんて綺麗な湖!
- What a beautiful lake!
- Nacionalni park Plitvička jezera
- puritovitse kogun kokuritsu kouen
- プリトヴィツェ湖群国立公園
- Plitvice Lakes National Park
http://www.np-plitvicka-jezera.hr/
Railway Crossing
Prijelaz preko pruge
fumikiri
踏(ふ)み切(き)り
- prijelaz preko pruge kišnoga dana
- ame no hi no fumikiri
- 雨の日の踏み切り
- the railway crossing on a rainy day
(Photo loc.: Japan)
fumikiri
踏(ふ)み切(き)り
- prijelaz preko pruge kišnoga dana
- ame no hi no fumikiri
- 雨の日の踏み切り
- the railway crossing on a rainy day
(Photo loc.: Japan)
Pedestrian Crossing, Crosswalk
Pješački prijelaz
oudan-hodou
横断歩道
- Trebaš koristiti pješački prijelaz. (colloquial)
- oudan-hodou wo watara nakya dame dayo.
- 横断歩道を渡らなきゃだめだよ。
- You should use the crosswalk.
- Pređimo cestu na onom pješačkom prijelazu.
- ano oudan-hodou no tokoro de douro wo watarou.
- あの横断歩道のところで道路を渡ろう。
- Let's cross the road at that crosswalk.
pješačiti 歩く (あるく, aruku)、歩行する (ほこうする, hokou suru)- to walk
preći 渡る (わたる, wataru)- to cross
pješak (plural: pješaci) 歩行者 (ほこうしゃ, hokousha) - pedestrian
oudan-hodou
横断歩道
- Trebaš koristiti pješački prijelaz. (colloquial)
- oudan-hodou wo watara nakya dame dayo.
- 横断歩道を渡らなきゃだめだよ。
- You should use the crosswalk.
- Pređimo cestu na onom pješačkom prijelazu.
- ano oudan-hodou no tokoro de douro wo watarou.
- あの横断歩道のところで道路を渡ろう。
- Let's cross the road at that crosswalk.
pješačiti 歩く (あるく, aruku)、歩行する (ほこうする, hokou suru)- to walk
preći 渡る (わたる, wataru)- to cross
pješak (plural: pješaci) 歩行者 (ほこうしゃ, hokousha) - pedestrian
raskrižje (plural: raskrižja) 交差点(こうさてん, kousaten) - intersection
Bakery
Open-Air Bath
otvoreno kupatilo (plural: otvorena kupatila)
vanjsko kupatilo (plural: vanjska kupatila)
otvoreno kupalište (plural: otvorena kupališta)
vanjsko kupalište (plural: vanjska kupališta)
roten-buro
露天風呂(ろてんぶろ)
- Ovo otvoreno kupatilo je za oba spola.
- kono roten-buro wa danjo-kon'yoku desu.
- この露天風呂は男女混浴です。
- This open-air bath is for men and women (mixed bathing).
vanjsko kupatilo (plural: vanjska kupatila)
otvoreno kupalište (plural: otvorena kupališta)
vanjsko kupalište (plural: vanjska kupališta)
roten-buro
露天風呂(ろてんぶろ)
- Ovo otvoreno kupatilo je za oba spola.
- kono roten-buro wa danjo-kon'yoku desu.
- この露天風呂は男女混浴です。
- This open-air bath is for men and women (mixed bathing).
Bathtub
kada za kupanje (plural: kade za kupanje)
yubune/yokusou
湯船 (ゆぶね)/ 浴槽(よくそう)
- kada za kupanje u javnom kupatilu.
- sentou no yubune
- 銭湯の湯船
- a bathtub of a public bath house
* kada is pronounced with a long ka (kaada), and it means "tub".
yubune/yokusou
湯船 (ゆぶね)/ 浴槽(よくそう)
- kada za kupanje u javnom kupatilu.
- sentou no yubune
- 銭湯の湯船
- a bathtub of a public bath house
* kada is pronounced with a long ka (kaada), and it means "tub".
Public Bath House
javno kupatilo (plural: javna kupatila)
javno kupalište (plural: javna kupališta)
sentou
銭湯 (せんとう)
- Ne možete se kupati u javnom kupatilu ako ste stidljivi !
- sonna ni hazukashi gatte itara sentou nanka hairenai de sho !
- そんなに恥ずかしがっていたら銭湯なんか入れないでしょ!(colloquial)
- You can't bathe at a "sentou" if you are being so shy !
javno = public
kupati = to bathe
kupatilo = a place where one bathes; bathroom
javno kupalište (plural: javna kupališta)
sentou
銭湯 (せんとう)
- Ne možete se kupati u javnom kupatilu ako ste stidljivi !
- sonna ni hazukashi gatte itara sentou nanka hairenai de sho !
- そんなに恥ずかしがっていたら銭湯なんか入れないでしょ!(colloquial)
- You can't bathe at a "sentou" if you are being so shy !
javno = public
kupati = to bathe
kupatilo = a place where one bathes; bathroom
Hot Spring Bath
[vruće] toplice (singular: vruća toplica, not used)
onsen-buro
温泉風呂(おんせんぶろ)
- četvrtasta kada u toplicama
- shikakui onsen-buro
- 四角い温泉風呂
- a square-shaped hot spring bath
cf.
温泉(おんせん onsen) = hot spring(s)
風呂(ふろ furo) = bath(s)
"toplice" is usually enough. However, "toplice" can also mean an entire complex with
hot baths, mud baths, pools, and massages.
onsen-buro
温泉風呂(おんせんぶろ)
- četvrtasta kada u toplicama
- shikakui onsen-buro
- 四角い温泉風呂
- a square-shaped hot spring bath
cf.
温泉(おんせん onsen) = hot spring(s)
風呂(ふろ furo) = bath(s)
"toplice" is usually enough. However, "toplice" can also mean an entire complex with
hot baths, mud baths, pools, and massages.
River
Rijeka (plural: rijeke)
kawa
川
- rijeka u Mostaru (Mostarska rijeka)
- mosutaru no kawa
- モスタルの川
- a river in Mostar (Mostar's river)
(Photo loc.: Bosnia-Herzegovina)
kawa
川
- rijeka u Mostaru (Mostarska rijeka)
- mosutaru no kawa
- モスタルの川
- a river in Mostar (Mostar's river)
(Photo loc.: Bosnia-Herzegovina)
Ocean
More (plural: mora)
umi
海 (うみ)
- plavo more
- aoi umi
- 青い海
- the blue sea/ocean
- Preplivao je Jadransko more od Hrvatske do Italije.
- kare wa kuroachia kara adoria-kai wo oyoide itaria ni watari mashita.
- 彼はクロアチアからアドリア海を泳いでイタリアに渡りました。
- He swam across the Adriatic Sea from Croatia to Italy.
umi
海 (うみ)
- plavo more
- aoi umi
- 青い海
- the blue sea/ocean
- Preplivao je Jadransko more od Hrvatske do Italije.
- kare wa kuroachia kara adoria-kai wo oyoide itaria ni watari mashita.
- 彼はクロアチアからアドリア海を泳いでイタリアに渡りました。
- He swam across the Adriatic Sea from Croatia to Italy.
Castle
Dvorac (plural: dvorci)
shiro
城(しろ)
- Howlov dvorac se može kretati!
- hauru no shiro wa ugokerun desu!
- ハウルの城は動けるんです!
- Howl's castle can move!
- Pazuov otac je vidio dvorac kako lebdi na nebu.
- pazuu no otousan wa, tenkuu ni ukabu shiro wo mimashita.
- パズーのお父さんは、天空に浮かぶ城を見ました。
- Pazu's father saw a castle floating in the sky.
shiro
城(しろ)
- Howlov dvorac se može kretati!
- hauru no shiro wa ugokerun desu!
- ハウルの城は動けるんです!
- Howl's castle can move!
- Pazuov otac je vidio dvorac kako lebdi na nebu.
- pazuu no otousan wa, tenkuu ni ukabu shiro wo mimashita.
- パズーのお父さんは、天空に浮かぶ城を見ました。
- Pazu's father saw a castle floating in the sky.
Continent
Kontinent (plural: kontinenti)
tairiku
大(たい)陸(りく)
- Svi kontinenti su okruženi vodom.
- subete no tairuku wa mizu ni kakomarete imasu.
- すべての大陸は水に囲まれています。
- All continents are surrounded by water.
tairiku
大(たい)陸(りく)
- Svi kontinenti su okruženi vodom.
- subete no tairuku wa mizu ni kakomarete imasu.
- すべての大陸は水に囲まれています。
- All continents are surrounded by water.
- 陸(りく) means "land".
- See 大
The South [Antarctic] Pole
Južni pol
nankyoku
南(なん)極(きょく)
cf. 南極大陸(なんきょくたいりく) - Antarctica
- nankyoku wo mini ikou!
- 南極を見に行こう!
- Let's go see the South Pole!
- Pingvin Ryouta je sa Južnog pola.
- Pengin Ryouta wa nankyoku shusshin desu.
- ペンギン涼太は南極出身です。
- Penguin Ryota is from the South Pole.
nankyoku
南(なん)極(きょく)
cf. 南極大陸(なんきょくたいりく) - Antarctica
- Antartik
- nankyoku wo mini ikou!
- 南極を見に行こう!
- Let's go see the South Pole!
- Pingvin Ryouta je sa Južnog pola.
- Pengin Ryouta wa nankyoku shusshin desu.
- ペンギン涼太は南極出身です。
- Penguin Ryota is from the South Pole.
Subscribe to:
Posts (Atom)