Spaghetti


明太子スパゲッティ
Originally uploaded by *Paddy*.
Špageti / Špagete

supageti

スパゲティ(スパゲティー、スパゲッティ)

- Želim jesti špagete.
- supageti ga tabetai.
- スパゲティが食べたい。
- I want to eat spaghetti.

- Ja volim špagete sa sirom.
- watashi wa chiizu supageti ga suki desu.
- 私はチーズ・スパゲティが好きです。
- I like spaghetti with cheese.

(The photo is spicy cod roe (明太子 mentaiko) spaghetti. Yum! The black strips are "nori", which is Japanese dried sea weed. )

チーズ・スパゲティ = spaghetti with mostly cheese

Cow


cow barn at MN State Fair
Originally uploaded by DGA.
Krava (plural: krave)

ushi

(うし)

- Djevojka je naslonjena na crnu kravu.
- onnanoko ga kuroi ushi ni yorikakatte imasu.
- 女の子が黒い牛に寄りかかっています。
- A girl is leaning against the black cow.

Goat


Gypsy child reaching for goat
Originally uploaded by Bradley_j.
Koza (plural: koze)

yagi

山羊(やぎ)、ヤギ

- "Smijem li ti dodirnuti uho?" djete je upitalo kozu.
- "mimi wo sawatte mo ii?" to sono kodomo wa yagi ni kiki mashita.
- 「耳を触ってもいい?」とその子供はヤギに聞きました。
- "May I touch your ear?" the child asked the goat.

Banana


バナナ 5
Originally uploaded by mootsuki.
Banana (plural: banane)

banana

バナナ

- Hoćeš li oguliti bananu za mene?
- banana no kawa wo muite kure masu ka?
- バナナの皮を剥いてくれますか?
- Will you peal the banana for me?

Peach


pink on pink
Originally uploaded by anzyAprico
Breskva (plural: breskve)

momo

(もも)

- Breskva je pala sa drveta.
- momo ga ki kara ochi mashita.
- 桃が木から落ちました。
- A peach fell off the tree.

Swimsuit

Taking the plung
0315.JPG
Originally uploaded by shutterbop
Kupaći kostim (plural: kupaći kostimi)

mizugi

(みず)(ぎ)

- Ne zaboravi ponijeti svoj kupaći kostim.
- mizugi wo motte kuru no wo wasure naide.
- 水着を持ってくるのを忘れないで。
- Don't forget to bring your swimsuit.

Note: Kupaći kostim is sometimes also called plivaći kostim, or kostim za kupanje or kostim za plivanje.

Watermelon


DSC07709
Originally uploaded by Medox.
Lubenica (plural: lubenice)

suika

すいか、スイカ、西瓜(すいか)

- Volim lubenice.
- watashi wa suika ga daisuki desu.
- 私はスイカが大好きです。
- I love watermelons.

Mandarin Orange



Originally uploaded by k.e.b.
Mandarina (plural: mandarine)

mikan

みかん、ミカン

- Moje omiljeno voće je mandarina.
- watashi ga suki na kudamono wa mikan desu.
- 私が好きな果物はみかんです。
- My favorite fruit is mandarin oranges.

Tear


I've cried enough
Originally uploaded by HaMeD!caL.
Suza (plural: suze)

namida

 (なみだ)

- Suza pada niz obraz.
- namida ga ho'o wo tsutai masu.
- 涙が頬(ほお)を伝います。
- A tear falls down the cheek.

Pearl


Vermeer Girl With A Pearl Earring
Originally uploaded by 月月.
Biser (plural: biseri)

shinju

真珠 (しんじゅ)

- biserna ogrlica
- shinju no kubikazari (nekkuresu)
- 真珠の首飾り (ネックレス)
- a necklace of pearls

- biser Jadranskog mora
- adoriakai no shinju
- アドリア海の真珠
- pearl of the Adriatic Sea

Take a Picture

Slikati
Uslikati

[shashin wo] toru

[写真(しゃしん)を] 撮(と)


- Uslikaj me još jednom!
- watashi no shashin wo mou ichimai totte!
- 私の写真をもう一枚撮って!
- Take one more picture of me!

- Idemo slikati hram.
- O-tera no shashin wo tori ni iki mashou.
- お寺の写真を撮りに行きましょう。
- Let's go take pictures of the temple.

Uslikati - to take one or more pictures and then to finish taking pictures.
Slikati - to be taking an unspecified number of pictures over a period of time.

cf.
See 「」 at our Kanji Diary.

Disappear


Zapatos Holocausto Budapest
Originally uploaded by bizen99.
Nestati

kieru, shissou-suru

消える(しっ)(そう)する

- Ta djevojka je nestala.
- ano ko ga shissou shimashita.
- あの娘が失踪しました。
- That girl has disappeared.

cf.
失踪する is used for people.

Lord/Master


hey, i can read serbian
Originally uploaded by pacamanca.
Gospodar (plural: gospodari)

shu, shujin

(しゅ)、主人(しゅじん)

- Sinoć sam pogledao "Gospodar prstenova".
- watashi wa sakuban "roodo obu za ringu" wo mi mashita.
- 私は昨晩 「ロード・オブ・ザ・リング 」を見ました。
- I watched "Lord of the Rings" last evening.

- Oprostite mi, Gospodaru, molim Vas!
- douka [watashi wo] oyurushi kudasai, goshujin-sama!
- どうか[私を]お許しください、ご主人様!
- Please forgive me, Master!

主 = Lord/God
主人 = master, ruler

Walk

Hodati

aruku

(ある)

- Redovnici hodaju po vatri.
- souryo ga hi no ue wo aruite imasu.
- 僧侶が火の上を歩いています。
- The monks are walking on fire.

Jump


Jump for Joy!
Originally uploaded by ~LeahP~.
Skočiti - to jump
Skakati - jumping
Preskočiti - jump over
Preskakati - jumping over

janpu-suru, tobu

ジャンプする(と)

- Skočimo u more!
- umi ni tobikomou!
- 海にとび込もう!
- Let's jump into the sea!

Calf


Shorts weather
Originally uploaded by Luke
List (plural: listovi)

fukurahagi

ふくらはぎ

- Imam ubod komarca na listu.
- fukurahagi wo ka ni sasare mashita.
- ふくらはぎを蚊に刺されました。
- I got a mosquito bite on my calf.

Wolf

Vuk (plural: vukovi)

ookami

(おおかみ)

- Čuvaj se vukova!
- ookami ni ki wo tsukete!
- 狼に気をつけて!
- Watch out for the wolves!

Sheep


uncle Milan and his sheep
Originally uploaded by miatomic.
Ovca (plural: ovce)

hitsuji

(ひつじ)

- Baaa, ovca kaže čovjeku.
- hitsuji ga sono otoko no hito ni mukatte mee to naite imasu.
- 羊がその男の人に向かってメェーと鳴いています。
- The Sheep is saying baa to the man.

(Photo loc.: Serbia)

Ice Cream

Sladoled (plural: sladoledi)

aisukuriimu

アイスクリーム

- rozi i bijeli sladoled
- pinku to shiro no aisukuriimu
- ピンクと白のアイスクリーム
- a pink and white ice cream

- Jedem sladoled.
- [watashi wa] aisukuriimu wo tabete imasu.
- [私は] アイスクリームを食べています。
- I'm eating ice cream.

- Koji sladoled voliš? (Koji sladoled ti se sviđa?)
- donna aisukuriimu ga suki?
- どんなアイスクリームが好き?
- What kind of ice cream do you like?
  • A soft serve ice cream can be also called ソフトクリーム (sofutokuriimu) in Japanese.

Onion


Voodoo Onion
Originally uploaded by marsalade.
Luk (plural: lukovi - not commonly used)
Glavica luka (plural: glavice luka - used for plural)

tamanegi

玉ねぎ

cf. bijeli luk

- luk uzgojen u vodi
- mizusaibai no tamanegi
- 水栽培の玉ねぎ
- a water cultivated onion

- Donesi mi pet (5) glavica luka.
- tamanegi wo itsutsu motte kite [kudasai].
- 玉ねぎを五つ持ってきて[ください]。
- Bring me 5 onions.

Carrot

Mrkva (plural: mrkve)

ninjin

にんじん

- Moja ptica voli jesti mrkve.
- watashi no tori wa ninjin wo taberu no ga daisuki desu.
- 私の鳥はにんじんを食べるのが大好きです。
- My bird loves to eat carrots.

- Svojoj ptici dajem komad mrkve svaki dan.
- watashi wa mainichi tori ni ninjin no kakera wo agemasu.
- 私は毎日鳥ににんじんのかけらをあげます。
- I give my bird a piece of carrot every day.

Cucumber


Japanese Cucumbers
Originally uploaded by timtak.
Krastavac (plural: krastavci)

kyuuri

きゅうり

- Želim jesti kisele krastavce.
- kyuuri no tsukemono ga tabetai desu.
- きゅうりの漬物が食べたいです。
- I want to eat cucumber pickles.

Packed [box] Lunch


Kiki's Delivery Bento
Originally uploaded by veggiekitty.
Ručak paket (Lunch package)
(plural: ručak paketi - lunch packages)

bentou [pronounced bentoh]

弁当 (べんとう)

- Kiki (je) na riži!!
- gohan no ue ni kiki ga [iru]!!
- ご飯の上にキキが[いる]!
- Kiki [is] on the rice!!

- Previše vrijedno za pojesti!
- mottainaku te tabe rarenai!
- もったいなくて食べられない!
- Too precious to eat!

Howl's Moving Castle


Howl - Otakon
Originally uploaded by thedpq.
[Howlov] pokretni dvorac (plural: pokretni dvorci)

Hauru no ugoku shiro

ハウルの動く城

- Howl koji izgleda kao ptica
- tori no youna hauru
- 鳥のようなハウル
- Howl looking like a bird

Cloud



Clouds
Originally uploaded by Maineberry

Oblak (plural: oblaci)

kumo

 (くも)

- Refleksija oblaka je na prozoru.
- kumo ga mado ni hansha shite imasu.
- 雲が窓に反射しています。
- There is a reflection of the clouds on the window.

Ocean


青い海 Blue Ocean
Originally uploaded by marsalade.
More (plural: mora)

umi

(うみ)

- plavo more
- aoi umi
- 青い海
- the blue sea/ocean

- Preplivao je Jadransko more od Hrvatske do Italije.
- kare wa kuroachia kara adoria-kai wo oyoide itaria ni watari mashita.
- 彼はクロアチアからアドリア海を泳いでイタリアに渡りました。
- He swam across the Adriatic Sea from Croatia to Italy.

Goldfish


Goldfish Scoop
Originally uploaded by SteddyRuxpin.
Zlatna ribica (plural: zlatne ribice)

kingyo

(きん)(ぎょ)

- Moja zlatna ribica je svijetlo-narandžasta.
- watashi no kingyo wa akarui orenji-iro desu.
- 私の金魚は明るいオレンジ色です。
- My goldfish are bright orange in color.

Castle


mc05
Originally uploaded by eyglee.
Dvorac (plural: dvorci)

shiro

(しろ)

- Howlov dvorac se može kretati!
- hauru no shiro wa ugokerun desu!
- ハウルの城は動けるんです!
- Howl's castle can move!

- Pazuov otac je vidio dvorac kako lebdi na nebu.
- pazuu no otousan wa, tenkuu ni ukabu shiro wo mimashita.
- パズーのお父さんは、天空に浮かぶ城を見ました。
- Pazu's father saw a castle floating in the sky.

Fall Asleep


"falling" asleep
Originally uploaded by glowingstar.
Zadrijemati (verb, "to doze off")

inemuri (noun)

居眠り(いねむり)

- Čovjek je zadrijemao na vlaku.
- otokonohito ga densha no naka de inemuri wo shite imasu.
- 男の人が電車の中で居眠りをしています。
- A man is falling asleep on the train.

Sleep


chillin´
Originally uploaded by CCCvrcak.
Spavati

nemuru

眠る

- Mali konj spava dok ga majka štiti.
- kouma ga, hahaoya ni mimamorare te nemutte imasu.
- 子馬が、母親に見守られて眠っています。
- A little horse is sleeping while his mother protects him.

Continent


On the edge
Originally uploaded by jinxmcc.
Kontinent (plural: kontinenti)

tairiku

(たい)(りく)

- Svi kontinenti su okruženi vodom.
- subete no tairuku wa mizu ni kakomarete imasu.
- すべての大陸は水に囲まれています。
- All continents are surrounded by water.

  • 陸(りく) means "land".
  • See

The South [Antarctic] Pole


Antarctica Paradise Harbour
Originally uploaded by Dave Curtis.
Južni pol

nankyoku

(なん)(きょく)

cf. 南極大陸(なんきょくたいりく) - Antarctica
  • Antartik
- Idemo vidjeti Južni pol!
- nankyoku wo mini ikou!
- 南極を見に行こう!
- Let's go see the South Pole!

- Pingvin Ryouta je sa Južnog pola.
- Pengin Ryouta wa nankyoku shusshin desu.
- ペンギン涼太は南極出身です。
- Penguin Ryota is from the South Pole.

Bottle


CA27901
Originally uploaded by hin_lin_tin.
Boca (plural: boce)

bin, botoru

(びん)、ボトル

- U boci je bila poruka!
- bin no naka ni messeeji ga haitte imashita!
- 瓶の中にメッセージが入っていました!
- There was a message in the bottle!

cf. to drink

Turtle


Girl watching Sea turtle
Originally uploaded by Limerick6
Kornjača (plural: kornjače)

kame

(かめ)

- Pogledaj onu kornjaču! Veća je nego djevojčica.
- sono kame wo goran! onna no ko yori ookii yo.
- その亀をごらん!女の子より大きいよ。
- Look at the turtle! He is bigger than the girl.

Mermaid


Mermaid in the sand
Originally uploaded by Anne Davis
Sirena (plural: sirene)

ningyo

(にん)(ぎょ)

- Sanjam sirenu.
- ningyo no yume wo mite imasu.
- 人魚の夢を見ています。
- [I'm] dreaming of a mermaid.

Underworld


underworld
Originally uploaded by annieta.
Podzemlje (plural: podzemlja)
Podzemni svijet (plural: podzemni svijetovi)

gekai

(げ)(かい)

- cesta za podzemlje
- gekai e no michi
- 下界への道
- a road to the underworld

Underground


Cave in Missouri
Originally uploaded by * inga *.
Pod zemljom, podzemlje, podzemni

chichuu
chika

(ち) (ちゅう) - in the ground
(ち)(か) - under ground

- Postojalo je kraljevstvo pod zemljom.
- chichuu ni wa oukoku ga arimashita.
- 地中には王国がありました。
- There was a kingdom underground.

Underwater


Fishing For Fun
Originally uploaded by [ CK ]
pod vodom, podvodni

suichuu
suimenka

(すい)(ちゅう) - in the water
(すい)(めん)(か) - under water

- Sirene mogu disati pod vodom.
- ningyo wa suichuu de kokyuu wo suru koto ga dekimasu.
- 人魚は水中で呼吸をすることができます。
- Mermaids can breathe underwater.

- Pokazati ću ti podvodni svijet.
- suichuu no sekai wo misete agemasu yo.
- 水中の世界を見せてあげますよ。
- I'll show you the underwater world.

Aquarium


Okinawan Aquarium
Originally uploaded by S h i k o h.
Akvarij (plural: akvariji, akvarijumi)

suizokukan

(すい)(ぞく) (かん)

- Ako budemo putovali u Okinawu, obavezno moramo otići u ovaj akvarij!
- Okinawa wo ryokou suru nara, zettai kono suizokukan ni ikou ne!
- 沖縄を旅行するなら、絶対この水族館に行こうね!
- [We] should definitely go to this aquarium if we travel around Okinawa!

(Photo loc.: Churaumi Aquarium, Okinawa, Japan)

Child

Bosnian School Children
Bosnian School Children
Originally uploaded by Anthony Davis.
Dijete (plural: djeca)

kodomo (plural: kodomo-tachi)

(こ)(ども)
(こ)(ども)(たち) - plural

- Pokaži mi sliku bosanske djece, molim te.
- sono bosunia no kodomo-tachi no shashin wo misete kudasai.
- そのボスニアの子供達の写真を見せてください。
- Please show me a photo of the Bosnian children.

Carpet


Bosnian woman
Originally uploaded by *lil bo beep*.
Tepih (plural: tepisi)

juutan, kaapetto

(じゅう)(たん), カーペット

- Ovo je ručno rađeni tepih.
- kore wa tezukuri no juutan desu.
- これは手作りの絨毯です。
- This is a hand-made carpet.

Iron

Željezo

tetsu

(てつ)

- Ovo su željezna vrata napravljena u 13-om stoljeću u Sarajevu.
- kore wa, juusan-seiki ni saraebo de tsukurareta, tetsu no tobira desu.
- これは、十三世紀にサラエボで作られた、鉄の扉です。
- This is an iron door made in the 13th century in Sarajevo.

- Ova željezna vrata izgledaju teško.
- kono tetsu no tobira wa omosou desu.
- この鉄の扉は重そうです。
- This iron door looks heavy.

Mosque


Pocitelj & Blagaj 009
Originally uploaded by Ve.Tol.Han..
Džamija (plural: džamije)

mosuku

モスク

- Mnogo je starih i lijepih džamija u Bosni i Hercegovini.
- bosunia-herutsuegobina ni wa, furukute utsukushii mosuku ga takusan arimasu.
- ボスニア・ヘルツェゴヴィナには、古くて美しいモスクがたくさんあります。
- There are a lot of old and beautiful mosques in Bosnia and Hercegovina.

(Photo loc.: Bosnia and Herzegovina)

Waterfall


Jajce waterfall
Originally uploaded by canasam.
Vodopad (plural: vodopadi)

taki

(たき)

- Vodopad Plive se nalazi u Jajcu, u Bosni.
- priba no taki wa bosunia no yaitsue ni arimasu.
- プリヴァの滝はボスニアのヤイツェにあります。
- The Pliva Waterfall is in Jajce, Bosnia.

(Photo loc.: Bosnia and Herzegovina)

Penguin


ペンギン King Penguins
Originally uploaded by marsalade.
Pingvin (plural: pingvini)

pengin

ペンギン

- Vidio/vidila sam pingvine u akvariju prije nekoliko godina.
- ni san nen mae ni suizokukan de pengin wo mimashita.
- 2、3年前に水族館でペンギンを見ました。
- [ I ] saw penguins at an aquarium a few years ago.

- Kraljevski pingvini su veći nego što sam mislio/mislila!
- kingu pengin tte omotta yori ookii ne!
- キングペンギンって思ったより大きいね! (colloquial)
- King Penguins are bigger than I thought!

Dinner


Croatian dinner
Originally uploaded by Daniel Dingemanse.
Večera (plural: večere)

bangohan
yuugohan
yuushoku

晩(バン)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)ご飯(ハン)*- colloquial
夕(ゆう)食(ショク)*

- ukusna večera u restoranu
- resutoran de no oishii yuushoku
- レストランでのおいしい夕食
- tasty dinner in a restaurant

*All these are meals eaten in the evening.

Meal


Coocked by My Mom Series [2]
Originally uploaded by miwaza.
Ručak (a meal, a lunch) (plural: ručci)
Jelo (a meal) (plural: jela)

gohan
shokuji

ご飯(はん) - colloquial*
(ショク)(ジ)

- Vrijeme je za ručak. / Vrijeme je za jelo.
- gohan no jikan desu.
- ご飯の時間です。
- It's time to eat.

- Šta je za ručak? / Šta je za jelo?
- [kyou no]* gohan wa nan desu ka?
- [今日の]* ご飯は何ですか。
- What's for food?

*今日の = today's
* Gohan originally means rice itself, but any meal can be called gohan.


(Photo loc.: Japan)

Give me a kiss!


Kisses For Tetsu
Originally uploaded by Tiffi.
Poljubi me!
a kiss - poljubac (plural: poljupci)
to kiss - poljubiti

kisu shite!

キスして!

- Poljupci za Tetsua
- Tetsu ni kisu
- テツにキス
- Kisses for Tetsu

Stone

Kamen (plural: kamenja)

ishi

(いし)

→ Check our kanji diary for .

- Djevojčica stoji na kamenu.
- onnanoko ga ishi no ue ni tatte imasu.
- 女の子が石の上に立っています。
- A little girl is standing on a stone.

(Photo loc.:Setesdal, Norway)
 

Subscribe Now

Our Homepage

croatian101.com

Croatian-Japanese Picture Dictionary Copyright © 2007-2017
FreshBrown Blogger Template is Designed by Simran